Übersetzung für "Interpretationsspielraum" in Englisch
Aber
es
gibt
Gebiete,
bei
denen
es
einen
größeren
Interpretationsspielraum
gibt.
But
there
are
areas
where
there
is
more
scope
for
interpretation.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
läßt
der
Vertrag
keinen
Interpretationsspielraum.
In
this
context,
the
Treaty
does
not
leave
room
for
interpretation.
Europarl v8
Artikel
10
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
lässt
keinen
Interpretationsspielraum.
Article
10
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
leaves
no
room
for
interpretation.
Europarl v8
Der
Kommissar
sagte
jedoch
auch,
es
gäbe
einen
gewissen
Interpretationsspielraum.
But
the
Commissioner
has
also
said
there
is
a
margin
for
interpretation.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
relativ
allgemein
gehalten
,
und
der
Interpretationsspielraum
ist
zu
groß
.
However
,
it
is
relatively
general
and
leaves
too
much
room
for
interpretation
.
ECB v1
Dazu
lassen
diese
Begriffe
einen
zu
großen
Interpretationsspielraum
zu.
These
terms
are
also
too
open
to
interpretation.
TildeMODEL v2018
Daher
hätten
sie
den
Finanzinstituten
zu
großen
Interpretationsspielraum
gelassen.
As
a
result,
they
gave
financial
institutions
too
much
scope
for
interpretation.
TildeMODEL v2018
Die
genannten
Kriterien
sind
vage
und
lassen
großen
Interpretationsspielraum.
These
criteria
are
vague,
leaving
considerable
room
for
interpretation.
TildeMODEL v2018
Captain,
jetzt
enthalten
Ihre
Befehle
keinen
Interpretationsspielraum.
Captain,
your
orders
at
this
point
are
not
open
to
interpretation.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
zwingende
Verpflichtung,
die
keinen
Interpretationsspielraum
läßt.
We
are
obliged
to
achieve
a
result
which
leaves
no
margin
for
assessment.
EUbookshop v2
Dieses
Verfahren
hat
sich
bewährt
und
läßt
praktisch
keinen
Interpretationsspielraum.
It
has
been
tried
and
tested
and
allows
virtually
no
scope
for
broad
interpretation.
EUbookshop v2
Der
Interpretationsspielraum
sei
zu
gross
und
der
Verfassungsartikel
einseitig
auf
einheimische
Produktion
zugeschnitten.
But
many
deemed
the
initiative
too
vague,
too
open
to
interpretation
and
too
focused
on
domestic
production.
ParaCrawl v7.1
Da
dies
Interpretationsspielraum
lässt,
präzisierte
das
Gericht:
As
this
leaves
room
for
interpretation,
the
court
clarified:
ParaCrawl v7.1
Da
gibt
es
also
Interpretationsspielraum,
die
Vergleichbarkeit
leidet.
So
some
wiggle
room
remains
in
the
interpretation,
and
comparability
suffers.
ParaCrawl v7.1
Sei
sensibel,
aber
bestimmt
zu
ihm,
dass
kein
Interpretationsspielraum
bleibt.
Be
sensitive
but
firm
with
him
so
that
there's
no
room
for
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Bibel
lässt
einen
gewissen
Interpretationsspielraum
-
Auslegungsfreiheit
nennt
man
das.
This
is
somewhat
rash,
because
the
Bible
does
leave
a
certain
amount
of
room
for
interpretation.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
künstlerischen
Arbeit
geht
es
Marcus
Sendlinger
um
Bilder
und
deren
Interpretationsspielraum.
In
his
art,
Marcus
Sendlinger
deals
with
images
and
the
scope
for
interpretation
that
they
offer.
ParaCrawl v7.1
Diese
Formulierung
lässt
einen
erheblichen
Interpretationsspielraum
offen.
That
leaves
a
huge
margin
for
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Die
thailändische
Sprache
lässt
oft
zu
viel
Interpretationsspielraum.
The
Thai
language
often
allows
too
much
scope
for
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Doch
diese
Definition
ist
zu
simpel
und
lässt
viel
Interpretationsspielraum.
However,
this
definition
is
too
simple
and
leaves
much
scope
for
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewertung
des
Tests
lässt
viel
Interpretationsspielraum
für
Aufsichtsbehörden
zu
und
kann
somit
zu
Missbrauch
führen.
Assessment
based
on
the
‘fit
and
proper’
test
leaves
the
supervisory
authority
a
great
deal
of
scope
to
interpret
the
criteria
and
is
therefore
open
to
abuse.
Europarl v8
Es
darf
kein
Interpretationsspielraum
bleiben.
Don't
leave
anything
open
to
interpretation.
OpenSubtitles v2018
Gute
Rechtsetzung
erfordert
eine
präzisere
Formulierung
der
Zielsetzungen
und
erlaubt
keinen
Interpretationsspielraum
für
den
Europäischen
Gerichtshof.
Good
legislation
demands
that
we
be
more
precise
in
our
wording
on
targets
and
do
not
leave
interpretation
to
the
European
Court
of
Justice.
Europarl v8
Durch
die
Sichtbarmachung
der
Wirbelsäule
wird
eine
Grundlage
geschaffen,
die
keinen
irreführenden
Interpretationsspielraum
zulassen.
With
the
visualisation
of
the
spine,
a
foundation
is
constructed
which
leaves
no
room
for
interpretation.
CCAligned v1
Die
Lichtorgel
baut
einen
Interpretationsspielraum
auf
in
der
audio-visuellen
Kommunikation
der
vibrierenden
und
sensorischen
Elemente.
The
light
organ
opens
a
window
of
opportunity
for
interpretation
of
the
audio-visual
communication
of
the
vibrating
and
sensory
elements.
ParaCrawl v7.1
Diese
ist
visuell
oder
mittels
eines
Fotometers
objektiv
meßbar
ohne
Interpretationsspielraum
durch
den
Anwender.
This
can
be
measured
visually
or
objectively
by
means
of
a
photometer
with
no
room
for
interpretation
by
the
user.
EuroPat v2
Beobachtet
wurde
die
Szene
auf
der
Straße.
Es
ist
eine
Momentaufnahme,
die
viel
Interpretationsspielraum
bietet.
Observed
was
the
scene
in
the
street.
It
is
a
snapshot
that
offers
much
room
for
interpretation.
CCAligned v1