Übersetzung für "Investitionsgüterhersteller" in Englisch
Investitionsgüterhersteller
müssen
viel
über
ihre
Kunden
wissen,
um
ihnen
erfolgreich
begegnen
zu
können.
Capital
goods
manufacturers
need
to
know
a
lot
about
their
customers
to
be
able
to
successfully
serve
them.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
kann
der
inländische
Investitionsgüterhersteller
die
Teile,
die
er
für
die
Herstellung
solcher
Investitionsgüter
benötigt,
zollfrei
einführen,
oder
der
inländische
Hersteller
kann
den
für
den
Fall
einer
Ausfuhr
vorgesehenen
Vorteil
für
die
Lieferung
von
Investitionsgütern
an
einen
EPCG-Lizenzinhaber
beanspruchen.
In
such
case,
the
indigenous
manufacturer
of
capital
goods
may
avail
of
the
benefit
for
duty
free
import
of
components
required
to
manufacture
such
capital
goods.
Alternatively,
the
indigenous
manufacturer
can
claim
the
benefit
of
deemed
export
in
respect
of
supply
of
capital
goods
to
an
EPCGS
licence
holder.
DGT v2019
In
diesem
Fall
kann
der
inländische
Investitionsgüterhersteller
die
Teile,
die
er
für
die
Herstellung
solcher
Investitionsgüter
benötigt,
zollfrei
einführen.
In
such
case,
the
indigenous
manufacturer
of
capital
goods
may
avail
of
the
benefit
for
duty
free
import
of
components
required
for
the
manufacture
of
such
capital
goods.
DGT v2019
In
dem
Fall
kann
der
inländische
Investitionsgüterhersteller
die
Teile,
die
er
für
die
Herstellung
solcher
Investitionsgüter
benötigt,
zollfrei
einführen.
The
Commission
established
that
the
concerned
exporting
producers
received
concessions
under
the
EPCGS,
which
could
be
allocated
to
the
product
under
review
in
the
review
investigation
period.
DGT v2019
Bezeichneten
zu
Jahresanfang
noch
28
%
der
Investitionsgüterhersteller
ihre
Kapazitäten
im
Hinblick
auf
die
nächsten
12
Monate
als
zu
groß,
so
waren
es
diesmal
nur
noch
19
%.
Whereas
at
the
beginning
of
the
year
28
%
of
investment
goods
producers
expected
their
capacity
to
be
more
than
sufficient
in
the
next
12
months,
the
figure
this
time
was
down
to
19
%.
EUbookshop v2
Der
Anteil
der
europäischen
Investitionsgüterhersteller,
die
ihre
Kapazitäten
im
Hinblick
auf
den
erwarteten
Auftragseingang
in
den
nächsten
12
Monaten
für
zu
groß
halten,
ist
von
19
%
im
April
dieses
Jahres
auf
25
%
im
Oktober
gestiegen
(Saldo).
The
proportion
of
European
investment
goods
manufacturers
taking
the
view
that
their
capacity
is
too
large
in
relation
to
the
expected
rate
of
intake
of
new
orders
in
the
coming
twelve
months
rose
from
19
%
in
April
to
25
%
in
October
(balance).
EUbookshop v2
Die
deutsche
Wirtschaft
und
vor
allem
die
Investitionsgüterhersteller
profitieren
in
einem
besonderen
Maß
von
dem
Investitionsboom,
der
in
den
ölreichen
Ländern
seit
gut
einer
Dekade
stattfindet.
The
German
economy
and
especially
manufacturers
of
capital
goods
have
benefited
hugely
from
the
investment
boom
enjoyed
by
the
oil-rich
countries
for
over
a
decade
now.
ParaCrawl v7.1
Hauptabnehmer
sind
Investitionsgüterhersteller
wie
die
Elektroindustrie
(Displayglas,
Beleuchtungsglas),
die
Feinmechanik
und
Optik
(optische
Gläser)
sowie
die
Bereiche
Anlagenbau,
Nachrichten-
und
Umwelttechnik
(optische
Glasfasern,
Spezialflachgläser).
The
main
customers
are
investment
goods
manufacturers
such
as
the
electrical
industry
(display
glass,
lighting
glass),
precision
mechanics
and
optics
(optical
glass),
plant
manufacturers,
communications
and
environmental
technology
providers
(optical
glass
fibres,
special
flat
glass).
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ist
die
Frage,
wie
wichtig
einzelne
Produktinnovationen
im
Gesamtgefüge
für
Interroll
als
Investitionsgüterhersteller
im
besten
Sinne
sind?
At
the
same
time,
the
question
is,
how
important
are
individual
product
innovations
overall
for
Interroll
as
a
manufacturer
of
investment
objects,
in
the
best
meaning
of
the
word?
ParaCrawl v7.1