Übersetzung für "Investitionsmaßnahmen" in Englisch

Ansonsten ist es sehr gut, dass Sie die Investitionsmaßnahmen eingeleitet haben.
Quite apart from all that, it is a good thing that you have done something about investment.
Europarl v8

Erste Ansätze zu kommunalpolitischer Zusammenarbeit zeigten sich auch im Abstimmungsverhältnis zu Investitionsmaßnahmen.
Initial approaches to local government cooperation were also reflected in the coordination of joint investment measures.
ParaCrawl v7.1

Die UNCTAD dokumentiert weltweit alle neuen Investitionsmaßnahmen, die von Regierungen eingeführt werden.
UNCTAD documents all new investment measures introduced by states worldwide.
ParaCrawl v7.1

Der Konzern erhält Zuschüsse der öffentlichen Hand für Investitionsmaßnahmen.
The Group receives government subsidies for investment activities.
ParaCrawl v7.1

Die Mittelzuflüsse wurden für Investitionsmaßnahmen (Sachanlagen und Akquisitionen) verwendet.
Cash flows were used for investing activities (expenditures and acquisitions).
ParaCrawl v7.1

Einen Schwerpunkt bildete im Jahr 2015 die Abrechnung von Investitionsmaßnahmen.
One focus in 2015 was on investment-project accounting.
ParaCrawl v7.1

Daraus wurden Empfehlungen für die Verkehrsplanung sowie für konkrete Investitionsmaßnahmen abgeleitet.
This data was used to draw up recommendations for transport planning and specific investment measures.
ParaCrawl v7.1

Die Festsetzung von CO2-Preisen und die Investitionsmaßnahmen der öffentlichen Förderbanken werden dabei eine zentrale Rolle spielen.
Carbon pricing and the investment policies of public development banks will play a central role in this.
TildeMODEL v2018

Die Einhaltung europäischer Umwelt- und Sozialstandards sollte bei Investitionsmaßnahmen und Standortverlagerungen als Krite­rium herangezogen werden.
European environmental and social standards should be observed when considering investment policy and industrial relocation.
TildeMODEL v2018

Die Einhaltung europäischer Umwelt- und So­zialstandards sollte bei Investitionsmaßnahmen und Standortverlagerungen als Kriterium herangezogen werden.
European environmental and social standards should be observed when considering investment policy and industrial relocation.
TildeMODEL v2018

In der gegenwärtigen Krise brauchen die walisischen Regionen diese Entwicklungs- und Investitionsmaßnahmen mehr denn je.“
Welsh regions need this development and investment policy more than ever in the current times of crisis."
TildeMODEL v2018

Ergänzende, in den Jahren 1995 bis 1997 bewilligte Investitionsmaßnahmen beflügelten die Wirtschaftsdynamik noch weiter.
Subsequent investments between 1995 and 1997 have helped maintain trade at a dynamic level.
EUbookshop v2

Instandhaltungs- und Investitionsmaßnahmen am Anfang des Jahres sowie vereinzelte marktbedingte Stillstände waren die wesentlichen Gründe.
The main reasons were maintenance and capital expenditure at the beginning of the year as well as singular market-related downtime.
ParaCrawl v7.1

Wir sind bewährter Partner für Landwirte und Unternehmen, wenn es um Investitionsmaßnahmen geht.
We are a proven partner for farmers and businesses when it comes to making investments.
CCAligned v1

Oder Sie planen Investitionsmaßnahmen und nach Genehmigung sollen aus freigegebenen Positionen Innenaufträge erzeugt werden.
Or you are planning capital investment measures and internal orders should be created from approved positions after approval.
CCAligned v1

Gerne beraten wir Sie in allen technischen und betriebswirtschaftlichen Fragen zu Investitionsmaßnahmen im Energie- und Automatisierungsbereich.
We would be pleased to advise you on all technical and business questions concerning investment measures in the energy and automation sector.
CCAligned v1

Im Jahr 2000 hatten 94 Prozent der weltweiten Investitionsmaßnahmen den Zweck, ausländische Direktinvestitionen zu fördern.
In 2000, 94 percent of global investment measures served the purpose of promoting foreign direct investment.
ParaCrawl v7.1

Die unmittelbaren Investitionsmaßnahmen werden sich auf die Ingangsetzung des Betriebes und die Herstellung europäischer Standardqualität konzentrieren.
Initial investments will concentrate on putting the mill into operation and on the production of European standard quality cartonboard.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit Industrieunternehmen, Projektentwicklern und Technologieanbietern arbeitet das Vorhaben an Investitionsmaßnahmen zur Lachgasminderung.
Together with industrial companies, project developers and technology providers, the project is working on investment measures for reducing nitric acid.
ParaCrawl v7.1

Sie schlossen daraus, dass der Marktanteil von Infineon auch nach Durchführung der Investitionsmaßnahmen 40 % nicht übersteigen würde.
They concluded that its market share after completion of the investment project did not exceed 40 %.
DGT v2019

Außerdem gibt es Abläufe besonderer Maßnahmen wie etwa Agrarumweltmaßnahmen, für die es spezielle Finanzhilfe gibt sowie Investitionsmaßnahmen, die oft in Investitionsprogrammen wie das ländliche Entwicklungsprogramm wiedergefunden werden.
There are also the procedures of specific measures, such as agri-environmental measures, for which there is special financial assistance, as well as investment measures that are often found in investment programmes like the rural development programme.
Europarl v8

Es gibt bereits einige WTO-Regeln, wie das in der Uruguay-Runde beschlossene Abkommen über handelsbezogene Investitionsmaßnahmen, die sich auf Investitionen auswirken.
There are already some WTO rules. In particular, the Uruguay Round agreement on trade-related investment measures, which impinge on investment.
Europarl v8

Die Beihilfeempfänger im Rahmen der Investitionsmaßnahmen, die unter Titel II Kapitel I, VII, VIII und IX der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 fallen, können bei den zuständigen Zahlstellen die Zahlung eines Vorschusses beantragen, sofern diese Möglichkeit im Programmplanungsdokument vorgesehen ist.
Beneficiaries of investment support measures under Chapters I, VII, VIII and IX of Title II of Regulation (EC) No 1257/1999 may request the payment of an advance from the competent paying agencies if this option is included in the programming document.
DGT v2019

Im Grunde waren wir Zeuge einer echten Vereinfachung, einer echten Beschleunigung und natürlich eines Strategiewechsels durch die Einbeziehung von Investitionsmaßnahmen im Bereich der Energieeinsparung.
Essentially we have witnessed genuine simplification, genuine acceleration and of course a change of strategy through the inclusion of investment action in the area of energy saving measures.
Europarl v8

Wir fordern schon so lange ein Grundbuch, insbesondere für Waldgrundstücke, sowie Waldkarten, die im Vergleich zu allem anderen vorrangig gefördert werden sollten, und selbstverständlich sind auch alle weiteren Entwicklungs- und Investitionsmaßnahmen zu ergreifen, die den Wald als solchen und nicht als Konsumgut in das Wachstumskonzept integrieren und so auch den Menschen, deren Existenzgrundlage der Wald ist, ein Leben im Wald ermöglichen.
We have been crying for a land register for a long time now, especially a forest register and forest maps, which need to be supported as a matter of priority over everything else and, of course, any other development and investment measures which boost the development of forests as forests rather than a commodity and which enable people who live off the forest to stay there.
Europarl v8

Er weiß, dass wir den Aufstieg unserer Industrie nicht dem Laisser-faire als vielmehr dem Protektionismus zu verdanken haben und ist sich darüber im Klaren, dass die WTO-Abkommen über Investitionsmaßnahmen ein Hemmnis für Bemühungen der Entwicklungsländer um den Aufbau einer einheimischen Industrie durch Förderung regionaler Erzeugnisse darstellt.
He knows that our industry owed its rise to protectionism rather than to a laissez-faire attitude, and realises that the WTO Agreement on investment measures hinders the developing countries in their attempts to develop a local industry by promoting local products.
Europarl v8