Übersetzung für "Islamwissenschaftler" in Englisch
Peter
Hünseler
(Jahrgang
1948)
ist
Theologe
und
Islamwissenschaftler.
Peter
Hünseler
(born
in
1948)
is
theologian
and
scientist
of
Islam.
ParaCrawl v7.1
Stefan
Weidner
ist
Autor,
Übersetzer
und
Islamwissenschaftler.
Stefan
Weidner
is
an
author,
translator
and
Islam
expert
ParaCrawl v7.1
Ludwig
Ammann,
geboren
1961,
ist
Islamwissenschaftler,
Publizist
und
Gründer
des
Filmverleihs
Kool
Filmdistribution.
Ludwig
Ammann,
born
in
1961,
is
a
researcher
in
Islamic
Studies,
a
journalist,
and
the
founder
of
Kool
Film
Distribution.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsch-iranische
Schriftsteller
und
Islamwissenschaftler
Navid
Kermani
hat
gerade
den
bekanntesten
deutschen
Literaturpreis
zugesprochen
bekommen.
The
German?Iranian
author
and
Islamic
scholar
Navid
Kermani
has
just
been
awarded
the
best?known
German
literature
prize.
ParaCrawl v7.1
Ludwig
Ammann,
geboren
1961,
ist
Islamwissenschaftler,
Publizist
und
GrÃ1?4nder
des
Filmverleihs
Kool
Filmdistribution.
Ludwig
Ammann,
born
in
1961,
is
a
researcher
in
Islamic
Studies,
a
journalist,
and
the
founder
of
Kool
Film
Distribution.
ParaCrawl v7.1
Der
Islamwissenschaftler
gilt
als
einer
der
führenden
Intellektuellen
unserer
Gegenwart
und
als
Vordenker
eines
europäischen
Islam.
The
Islamic
scholar
is
considered
one
of
the
leading
intellectuals
of
the
present
and
a
forward
thinker
on
a
European
Islam.
ParaCrawl v7.1
Oktober
1967
in
Aachen)
ist
ein
deutscher
Islamwissenschaftler
und
Direktor
des
Museums
für
Islamische
Kunst
in
Berlin.
Stefan
Weber
(October
17,
1967
in
Aachen)
is
a
German
Orientalist
and
Director
of
the
Museum
of
Islamic
Art
("Museum
für
Islamische
Kunst")
at
the
Pergamon
Museum
in
Berlin,
Germany.
Wikipedia v1.0
Der
Islamwissenschaftler
Bülent
Ucar
von
der
Universität
Osnabrück
kritisierte,
Nuhr
arbeite
mit
Verallgemeinerungen,
bediene
Vorurteile
und
schwinge
sich
zu
tendenziösen
Koraninterpretationen
auf.
The
Islamic
scholar
Bülent
Ucar
of
the
University
of
Osnabrück
argued
that
Nuhr
uses
generalizations,
feeds
prejudice
and
brings
himself
up
to
tendentious
interpretations
of
the
Koran.
Wikipedia v1.0
Stefan
Weber
(*
17.
Oktober
1967
in
Aachen)
ist
ein
deutscher
Islamwissenschaftler
und
Direktor
des
Museums
für
Islamische
Kunst
in
Berlin.
Stefan
Weber
(born
17
October
1967,
in
Aachen)
is
a
German
Orientalist
and
director
of
the
Museum
of
Islamic
Art
(Museum
für
Islamische
Kunst)
at
the
Pergamon
Museum
in
Berlin,
Germany.
WikiMatrix v1
Einen
wesentlichen
Anteil
an
der
erfolgreichen
Gründung
der
neuen
Hochschule
hatte
der
preußische
Kultusminister,
Bildungsreformer
(und
Islamwissenschaftler)
Carl
Heinrich
Becker.
The
Prussian
education
reformer
(and
scholar
of
Islamic
studies)
Carl
Heinrich
Becker
played
an
important
role
in
the
successful
founding
of
the
new
academy.
WikiMatrix v1
Imran
Nazar
Hosein
(*
1942
in
Trinidad
und
Tobago)
ist
ein
Islamwissenschaftler,
Autor
und
Philosoph,
der
auf
islamische
Eschatologie,
Weltpolitik,
Wirtschaft
und
moderne
sozioökonomische
sowie
politische
Fragen
spezialisiert
ist.
Imran
Nazar
Hosein
(Arabic
:
?????
???
????)
(born
1942)
is
an
Islamic
scholar,
author
and
philosopher
specializing
in
Islamic
eschatology,
world
politics,
economics,
and
modern
socio-economic/political
issues.
WikiMatrix v1
Noch
hätten
„Islamwissenschaftler
sich
nicht
mit
ihrem
Werk
auseinandergesetzt“,
doch
„in
den
neuen
Abteilungen
für
Islamischen
Theologie“
finde
man
ihren
Kommentar.
"Islamic
scholar
not
with
her
work
dealt,"
but
"in
the
new
departments
for
Islamic
theology"
says
their
comments.
WikiMatrix v1
Für
seine
Vielfalt
und
seinen
"Aufstieg
vom
Flüchtling
zum
Professor"
(ZDF)
wird
Karimi
in
den
Medienechos
als
„Wunderknabe“
(Der
Spiegel),
„Multitalent“
(Badische
Zeitung)
„umtriebigster
Religionsphilosoph
Deutschlands“
(qantara),
„einer
der
prominentesten
Islamwissenschaftler
Europas“
(ORF),
und
einer
der
„prägenden
Köpfe
des
Islam
in
Deutschland“
(Deutschlandradio)
gewürdigt.
For
his
diversity
and
his
"rise
from
refugee
to
professor",
Karimi
is
described
as
"Germany's
most
dynamic
philosophers
of
religion"
(Qantara),
"one
of
the
most
prominent
Islamic
scholars
in
Europe",
and
one
of
the
"distinctive
heads
of
Islam
in
Germany".
WikiMatrix v1
Ahmad
Milad
Karimi
(*
10.
Februar
1979
in
Kabul)
ist
ein
afghanisch-deutscher
Religionsphilosoph,
Islamwissenschaftler,
Übersetzer
des
Koran,
Dichter,
Verleger
und
Mitherausgeber
der
Kalliope.
Ahmad
Milad
Karimi
(born
February
10,
1979)
is
an
Afghan-born
German
philosopher
of
religion,
scholar
of
Islam,
translator
of
the
Koran,
and
poet.
WikiMatrix v1
Januar
1995
in
Berlin)
war
ein
deutscher
Kunsthistoriker,
Archäologe
und
Islamwissenschaftler
und
zwischen
1988
und
1995
Direktor
des
Museums
für
Islamische
Kunst
in
Berlin.
Michael
Meinecke
(6
November
1941
–
10
January
1995)
was
a
German
art
historian,
archaeologist
and
Islamic
studies
scholar
who
was
director
of
the
Museum
of
Islamic
Art
in
Berlin
from
1988
to
1995.
Wikipedia v1.0
Islamwissenschaftler
Aluç,
der
sich
lehrend
und
koordinierend
für
»Migration
und
Diversität«
engagiert,
betrachtet
die
interdisziplinäre
Herangehensweise
als
eine
entscheidende
Ursache
dafür.
Islamic
Studies
scholar
Aluç,
who
is
involved
in
teaching
and
coordinating
»Migration
and
Diversity«,
regards
the
interdisciplinary
approach
as
a
decisive
reason
for
this.
ParaCrawl v7.1
Die
Bühnenbildnerin
Bissane
Al-Charif,
der
Grafikkünstler
Mouneer
Al-Sharani,
Laila
Hourai
von
der
Ford-Foundation,
David
Codling
vom
British
Council
und
der
Generalsekretär
des
Goethe-Instituts
und
Islamwissenschaftler
Johannes
Ebert
saßen
auf
dem
Podium,
Helena
Nassif,
die
neue
Direktorin
des
Netzwerks
Al
Mawred
Al
Thaqafy
moderierte.
Stage
designer
Bissane
Al-Charif,
graphic
artist
Mouneer
Al-Sharani,
Laila
Hourai
from
the
Ford
Foundation,
David
Codling
from
the
British
Council
and
Goethe-Institut
CEO
and
Islamic
scholar
Johannes
Ebert
sat
on
the
panel
moderated
by
Helena
Nassif,
the
new
director
of
the
Al
Mawred
Al
Thaqafy
network.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff,
der
auf
den
Politik-
und
Islamwissenschaftler
Bassam
Tibi
zurückgeht,
spukt
nicht
nur
in
den
Köpfen
der
akademisch
geprägten
Integrationsbeauftragten,
Religionswissenschaftler
und
Soziologen,
sondern
hat
inzwischen
die
Basis
erreicht.
The
term,
which
goes
back
to
Bassam
Tibi,
scholar
in
the
field
of
politics
and
Islam,
does
not
only
go
round
in
the
minds
of
academic
commissioners
for
integration,
religious
scholars
and
sociologists,
but
has
meanwhile
reached
the
grass
roots.
ParaCrawl v7.1
Die
Ideologie
der
radikalen
Islamisten
ist
die
Software,
wie
es
der
amerikanischen
Islamwissenschaftler
Juan
Cole
nennt,
die
den
Adepten
von
al-Qaida
eingepflanzt
wird
und
die
sie
dazu
befähigt,
erschreckende
Verbrechen
zu
begehen.
The
ideology
of
the
radical
Muslims
is
the
software,
as
the
American
Islam
scientist
Juan
Cole
calls
it,
that
is
implanted
by
al-Quaida
into
the
adepts,
and
which
enables
them
to
perpetrate
terrifying
crimes.
ParaCrawl v7.1
Der
Schweizer
Islamwissenschaftler
Tariq
Ramadan
spricht
sich
dafür
aus,
dass
den
Muslimen
dabei
Zeit
gelassen
werden
muss:
"Den
meisten
religiösen
oder
nationalen
Minderheiten
(das
können
je
nach
dem
Land
Juden,
Katholiken,
Protestanten,
Orthodoxe
sein,
oder
auch
Polen,
Italiener,
Portugiesen
usw.)
ist
es
erst
nach
jahrhundertelangen
Diskussionen
und
Auseinandersetzungen
gelungen,
sich
in
ihren
Aufnahmeländern
zu
etablieren
und
ihre
Rechte
abzusichern.
The
Swiss
Islam
scientist
Tariq
Ramadan
wants
that
Muslims
get
enough
time
for
it:
"Most
religious
or
national
minorities
(which
can
be
-
depending
on
the
country
-
Jews,
Catholics,
Protestants,
Orthodox
believers,
but
also
Poles,
Italians,
Portuguese
etc.)
succeeded
only
after
century-long
discussions
and
arguments
in
establishing
themselves
in
their
host
countries
and
in
securing
their
rights.
ParaCrawl v7.1
Eine
übersteigerte
Angst
vor
Muslim*innen
droht
jedoch
die
Grundlagen
dessen
zu
zerstören,
was
Europa
ausmachen
sollte,
so
der
Islamwissenschaftler
und
Autor
Daniel
Bax.
Exaggerated
fear
of
Muslims,
however,
threatens
to
shake
the
foundations
of
what
Europe
should
stand
for,
says
the
Islamic
scholar
and
author
Daniel
Bax.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Araber
(oder
Islamwissenschaftler)
solch
hanebüchene
Behauptungen
liest,
sollte
er
oder
sie
allerdings
nicht
wütend
werden,
sondern
gelassen
reagieren,
denn
Wut
auf
alles,
was
entfernt
mit
Juden
zu
tun
hat,
ist
bekanntlich
antisemitisch
und
wird
mit
sozialem
Ausschluss
bestraft.
Yet,
when
an
Arab
(or
scholar
of
Islamic
Studies)
reads
such
preposterous
allegations
he
or
she
should
not
get
angry
and
react
cool,
for
anger
on
anything
remotely
connected
to
Jews
is
anti-Semitic,
as
you
know,
and
is
punished
with
social
exclusion.
ParaCrawl v7.1
So
wertet
beispielsweise
der
Göttinger
Islamwissenschaftler
Henner
Kirchner,
der
derzeit
zum
Islam
im
Internet
promoviert,
den
auf
den
ersten
Blick
harmlos
wirkenden
deutschsprachigen
Internetauftritt
der
islamistischen
"Hizb
ut-Tahrir"
("Partei
der
Befreiung")
trotz
fehlender
Gewaltvideos
und
direkter
Aufrufe
zum
Jihad
als
eine
Art
"Durchlauferhitzer",
der
"junge
Menschen
auf
diese
Art
empfänglich
für
die
Ideen
noch
radikalerer
Gruppierungen"
mache.
Thus,
for
example,
the
Göttingen
scholar
of
Islam
Henner
Kirchner,
who
at
present
is
writing
his
doctoral
dissertation
on
Islam
on
the
Internet,
assesses
the
German-language
Internet
site
of
the
"Hizb
ut-Tahrir"
("Party
of
Liberation"),
in
spite
of
its,
at
first
glance,
harmless
impression
and
a
lack
of
violent
videos
and
direct
calls
for
jihad,
as
a
kind
of
"instant
water
heater"
that
makes
"young
people
in
this
way
receptive
for
the
ideas
of
still
more
radical
groups".
ParaCrawl v7.1