Übersetzung für "Islamwissenschaftler" in Englisch

Peter Hünseler (Jahrgang 1948) ist Theologe und Islamwissenschaftler.
Peter Hünseler (born in 1948) is theologian and scientist of Islam.
ParaCrawl v7.1

Stefan Weidner ist Autor, Übersetzer und Islamwissenschaftler.
Stefan Weidner is an author, translator and Islam expert
ParaCrawl v7.1

Ludwig Ammann, geboren 1961, ist Islamwissenschaftler, Publizist und Gründer des Filmverleihs Kool Filmdistribution.
Ludwig Ammann, born in 1961, is a researcher in Islamic Studies, a journalist, and the founder of Kool Film Distribution.
ParaCrawl v7.1

Der deutsch-iranische Schriftsteller und Islamwissenschaftler Navid Kermani hat gerade den bekanntesten deutschen Literaturpreis zugesprochen bekommen.
The German?Iranian author and Islamic scholar Navid Kermani has just been awarded the best?known German literature prize.
ParaCrawl v7.1

Ludwig Ammann, geboren 1961, ist Islamwissenschaftler, Publizist und GrÃ1?4nder des Filmverleihs Kool Filmdistribution.
Ludwig Ammann, born in 1961, is a researcher in Islamic Studies, a journalist, and the founder of Kool Film Distribution.
ParaCrawl v7.1

Der Islamwissenschaftler gilt als einer der führenden Intellektuellen unserer Gegenwart und als Vordenker eines europäischen Islam.
The Islamic scholar is considered one of the leading intellectuals of the present and a forward thinker on a European Islam.
ParaCrawl v7.1

Oktober 1967 in Aachen) ist ein deutscher Islamwissenschaftler und Direktor des Museums für Islamische Kunst in Berlin.
Stefan Weber (October 17, 1967 in Aachen) is a German Orientalist and Director of the Museum of Islamic Art ("Museum für Islamische Kunst") at the Pergamon Museum in Berlin, Germany.
Wikipedia v1.0

Der Islamwissenschaftler Bülent Ucar von der Universität Osnabrück kritisierte, Nuhr arbeite mit Verallgemeinerungen, bediene Vorurteile und schwinge sich zu tendenziösen Koraninterpretationen auf.
The Islamic scholar Bülent Ucar of the University of Osnabrück argued that Nuhr uses generalizations, feeds prejudice and brings himself up to tendentious interpretations of the Koran.
Wikipedia v1.0

Stefan Weber (* 17. Oktober 1967 in Aachen) ist ein deutscher Islamwissenschaftler und Direktor des Museums für Islamische Kunst in Berlin.
Stefan Weber (born 17 October 1967, in Aachen) is a German Orientalist and director of the Museum of Islamic Art (Museum für Islamische Kunst) at the Pergamon Museum in Berlin, Germany.
WikiMatrix v1

Einen wesentlichen Anteil an der erfolgreichen Gründung der neuen Hochschule hatte der preußische Kultusminister, Bildungsreformer (und Islamwissenschaftler) Carl Heinrich Becker.
The Prussian education reformer (and scholar of Islamic studies) Carl Heinrich Becker played an important role in the successful founding of the new academy.
WikiMatrix v1

Imran Nazar Hosein (* 1942 in Trinidad und Tobago) ist ein Islamwissenschaftler, Autor und Philosoph, der auf islamische Eschatologie, Weltpolitik, Wirtschaft und moderne sozioökonomische sowie politische Fragen spezialisiert ist.
Imran Nazar Hosein (Arabic : ????? ??? ????) (born 1942) is an Islamic scholar, author and philosopher specializing in Islamic eschatology, world politics, economics, and modern socio-economic/political issues.
WikiMatrix v1

Noch hätten „Islamwissenschaftler sich nicht mit ihrem Werk auseinandergesetzt“, doch „in den neuen Abteilungen für Islamischen Theologie“ finde man ihren Kommentar.
"Islamic scholar not with her work dealt," but "in the new departments for Islamic theology" says their comments.
WikiMatrix v1

Für seine Vielfalt und seinen "Aufstieg vom Flüchtling zum Professor" (ZDF) wird Karimi in den Medienechos als „Wunderknabe“ (Der Spiegel), „Multitalent“ (Badische Zeitung) „umtriebigster Religionsphilosoph Deutschlands“ (qantara), „einer der prominentesten Islamwissenschaftler Europas“ (ORF), und einer der „prägenden Köpfe des Islam in Deutschland“ (Deutschlandradio) gewürdigt.
For his diversity and his "rise from refugee to professor", Karimi is described as "Germany's most dynamic philosophers of religion" (Qantara), "one of the most prominent Islamic scholars in Europe", and one of the "distinctive heads of Islam in Germany".
WikiMatrix v1

Ahmad Milad Karimi (* 10. Februar 1979 in Kabul) ist ein afghanisch-deutscher Religionsphilosoph, Islamwissenschaftler, Übersetzer des Koran, Dichter, Verleger und Mitherausgeber der Kalliope.
Ahmad Milad Karimi (born February 10, 1979) is an Afghan-born German philosopher of religion, scholar of Islam, translator of the Koran, and poet.
WikiMatrix v1

Januar 1995 in Berlin) war ein deutscher Kunsthistoriker, Archäologe und Islamwissenschaftler und zwischen 1988 und 1995 Direktor des Museums für Islamische Kunst in Berlin.
Michael Meinecke (6 November 1941 – 10 January 1995) was a German art historian, archaeologist and Islamic studies scholar who was director of the Museum of Islamic Art in Berlin from 1988 to 1995.
Wikipedia v1.0

Islamwissenschaftler Aluç, der sich lehrend und koordinierend für »Migration und Diversität« engagiert, betrachtet die interdis­zipli­näre Herangehensweise als eine entscheidende Ursache dafür.
Islamic Studies scholar Aluç, who is involved in teaching and coor­dinating »Migration and Diversity«, regards the interdis­ciplinary approach as a decisive reason for this.
ParaCrawl v7.1

Die Bühnenbildnerin Bissane Al-Charif, der Grafikkünstler Mouneer Al-Sharani, Laila Hourai von der Ford-Foundation, David Codling vom British Council und der Generalsekretär des Goethe-Instituts und Islamwissenschaftler Johannes Ebert saßen auf dem Podium, Helena Nassif, die neue Direktorin des Netzwerks Al Mawred Al Thaqafy moderierte.
Stage designer Bissane Al-Charif, graphic artist Mouneer Al-Sharani, Laila Hourai from the Ford Foundation, David Codling from the British Council and Goethe-Institut CEO and Islamic scholar Johannes Ebert sat on the panel moderated by Helena Nassif, the new director of the Al Mawred Al Thaqafy network.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff, der auf den Politik- und Islamwissenschaftler Bassam Tibi zurückgeht, spukt nicht nur in den Köpfen der akademisch geprägten Integrationsbeauftragten, Religionswissenschaftler und Soziologen, sondern hat inzwischen die Basis erreicht.
The term, which goes back to Bassam Tibi, scholar in the field of politics and Islam, does not only go round in the minds of academic commissioners for integration, religious scholars and sociologists, but has meanwhile reached the grass roots.
ParaCrawl v7.1

Die Ideologie der radikalen Islamisten ist die Software, wie es der amerikanischen Islamwissenschaftler Juan Cole nennt, die den Adepten von al-Qaida eingepflanzt wird und die sie dazu befähigt, erschreckende Verbrechen zu begehen.
The ideology of the radical Muslims is the software, as the American Islam scientist Juan Cole calls it, that is implanted by al-Quaida into the adepts, and which enables them to perpetrate terrifying crimes.
ParaCrawl v7.1

Der Schweizer Islamwissenschaftler Tariq Ramadan spricht sich dafür aus, dass den Muslimen dabei Zeit gelassen werden muss: "Den meisten religiösen oder nationalen Minderheiten (das können je nach dem Land Juden, Katholiken, Protestanten, Orthodoxe sein, oder auch Polen, Italiener, Portugiesen usw.) ist es erst nach jahrhundertelangen Diskussionen und Auseinandersetzungen gelungen, sich in ihren Aufnahmeländern zu etablieren und ihre Rechte abzusichern.
The Swiss Islam scientist Tariq Ramadan wants that Muslims get enough time for it: "Most religious or national minorities (which can be - depending on the country - Jews, Catholics, Protestants, Orthodox believers, but also Poles, Italians, Portuguese etc.) succeeded only after century-long discussions and arguments in establishing themselves in their host countries and in securing their rights.
ParaCrawl v7.1

Eine übersteigerte Angst vor Muslim*innen droht jedoch die Grundlagen dessen zu zerstören, was Europa ausmachen sollte, so der Islamwissenschaftler und Autor Daniel Bax.
Exaggerated fear of Muslims, however, threatens to shake the foundations of what Europe should stand for, says the Islamic scholar and author Daniel Bax.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Araber (oder Islamwissenschaftler) solch hanebüchene Behauptungen liest, sollte er oder sie allerdings nicht wütend werden, sondern gelassen reagieren, denn Wut auf alles, was entfernt mit Juden zu tun hat, ist bekanntlich antisemitisch und wird mit sozialem Ausschluss bestraft.
Yet, when an Arab (or scholar of Islamic Studies) reads such preposterous allegations he or she should not get angry and react cool, for anger on anything remotely connected to Jews is anti-Semitic, as you know, and is punished with social exclusion.
ParaCrawl v7.1

So wertet beispielsweise der Göttinger Islamwissenschaftler Henner Kirchner, der derzeit zum Islam im Internet promoviert, den auf den ersten Blick harmlos wirkenden deutschsprachigen Internetauftritt der islamistischen "Hizb ut-Tahrir" ("Partei der Befreiung") trotz fehlender Gewaltvideos und direkter Aufrufe zum Jihad als eine Art "Durchlauferhitzer", der "junge Menschen auf diese Art empfänglich für die Ideen noch radikalerer Gruppierungen" mache.
Thus, for example, the Göttingen scholar of Islam Henner Kirchner, who at present is writing his doctoral dissertation on Islam on the Internet, assesses the German-language Internet site of the "Hizb ut-Tahrir" ("Party of Liberation"), in spite of its, at first glance, harmless impression and a lack of violent videos and direct calls for jihad, as a kind of "instant water heater" that makes "young people in this way receptive for the ideas of still more radical groups".
ParaCrawl v7.1