Übersetzung für "Kann ich davon ausgehen" in Englisch
																						Kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											ich
																											auch
																											hierfür
																											ihre
																											Unterstützung
																											habe?
																		
			
				
																						Can
																											I
																											take
																											it
																											that
																											I
																											have
																											your
																											approval
																											for
																											this,
																											too?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Oh,
																											kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											du
																											dich
																											jetzt
																											beruhigt
																											hast?
																		
			
				
																						I
																											trust
																											there'll
																											be
																											no
																											more
																											outbursts?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Kann
																											ich
																											nun
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											wir
																											uns
																											einig
																											sind?
																		
			
				
																						Does
																											this
																											mean
																											we
																											have
																											an
																											understanding?
																											Say
																											it.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											Sie
																											die
																											Vernünftige
																											sind?
																		
			
				
																						Can
																											I
																											assume
																											that
																											you're
																											the
																											rational
																											one?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											bei
																											der
																											Führung
																											die
																											Kleidung
																											optional
																											ist?
																		
			
				
																						Am
																											I
																											to
																											assume
																											the
																											tour
																											is
																											clothing-optional?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											du
																											ebenfalls
																											findest,
																											dass
																											die
																											Erfahrung...
																		
			
				
																						Can
																											I
																											assume
																											that
																											you
																											likewise
																											found
																											the
																											experience...
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											Sie
																											an
																											der
																											Sache
																											dran
																											bleiben?
																		
			
				
																						Can
																											I
																											assume
																											you
																											will
																											consider
																											staying
																											on?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											alles
																											wieder
																											gut
																											verheilen
																											wird?
																		
			
				
																						You
																											sure
																											you
																											don't
																											need
																											some
																											patching
																											up?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											wir
																											heiraten?
																		
			
				
																						Can
																											I
																											assume
																											we're
																											getting
																											married,
																											then?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											daß
																											wir
																											ihnen
																											eine
																											Uhr
																											geben.
																		
			
				
																						I
																											take
																											it
																											we're
																											getting
																											them
																											a
																											clock?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											Sie
																											sind
																											eine
																											AISO
																											single
																											Elternteil?
																		
			
				
																						Can
																											I
																											assume
																											you're
																											also
																											a
																											single
																											parent?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											Sie
																											Shakaar
																											getroffen
																											haben?
																		
			
				
																						Am
																											I
																											to
																											assume
																											that
																											you've
																											met
																											with
																											Shakaar?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											für
																											Sie
																											dasselbe
																											gilt?
																		
			
				
																						I
																											assume
																											that's
																											your
																											priority
																											as
																											well?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											daß
																											der
																											Freitag
																											gestrichen
																											ist?
																		
			
				
																						The
																											main
																											thing
																											which
																											I
																											think
																											we
																											should
																											keep
																											in
																											mind
																											is
																											that
																											we
																											must
																											adopt
																											Mrs
																											Scrivener's
																											motion
																											in
																											its
																											final
																											version,
																											which
																											pays
																											special
																											attention
																											to
																											covering
																											expenditure.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ich
																											kann
																											wohl
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											ihr
																											alle
																											mit
																											ihr
																											vertraut
																											seid.
																		
			
				
																						I'm
																											sure
																											you're
																											all
																											familiar
																											with
																											this
																											story.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											Sie
																											kooperieren
																											werden?
																		
			
				
																						Can
																											I
																											assume
																											you're
																											going
																											to
																											cooperate?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Aber
																											ich
																											kann
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											wenn
																											ich
																											einen
																											Kompass
																											haben.
																		
			
				
																						But
																											I
																											can
																											assume
																											that
																											if
																											I
																											have
																											a
																											compass.
															 
				
		 QED v2.0a
			
																						Deswegen
																											kann
																											ich
																											nicht
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											Server-Ausfälle
																											die
																											Regel
																											sind.
																		
			
				
																						As
																											far
																											as
																											I
																											know,
																											this
																											is
																											a
																											one-time
																											thing.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ich
																											kann
																											davon
																											ausgehen,
																											für
																											den
																											Rest
																											Ihres
																											Lebens
																											(mam61)?
																		
			
				
																						Can
																											I
																											take
																											it
																											for
																											the
																											rest
																											of
																											your
																											life
																											(mam61)?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											sie
																											nach
																											der
																											Behandlung
																											weg
																											sind?
																		
			
				
																						Can
																											I
																											presume
																											that
																											they
																											will
																											disappear
																											after
																											the
																											treatment?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											daß
																											wir
																											hier
																											nicht
																											von
																											irgendeinem
																											vagen
																											Zeitraum
																											sprechen?
																		
			
				
																						Since
																											this
																											is
																											not
																											the
																											case,
																											as
																											the
																											realignment
																											has
																											under
																											lined,
																											the
																											government
																											must
																											control
																											very
																											carefully
																											the
																											extent
																											of
																											its
																											budget
																											policy
																											change.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Also
																											kann
																											ich
																											zumindest
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											es
																											noch
																											eine
																											Weinverkostung
																											geben
																											wird?
																		
			
				
																						So
																											can
																											I
																											at
																											least
																											assume
																											there
																											will
																											be
																											a
																											wine
																											pairing?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Dann
																											kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											du
																											auch
																											nichts
																											abholen
																											willst,
																											oder?
																		
			
				
																						I'm
																											guessing
																											if
																											you
																											don't
																											wanna
																											deliver
																											you
																											probably
																											don't
																											wanna
																											pick
																											up
																											stuff
																											either.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											hoffe,
																											ich
																											kann
																											davon
																											ausgehen,
																											daß
																											wir
																											diese
																											Unterstützung
																											leisten
																											wollen.
																		
			
				
																						I
																											hope
																											I
																											can
																											add
																											that
																											we
																											will
																											want
																											to
																											provide
																											that.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											alles
																											okay
																											ist
																											oder
																											wie
																											soll
																											ich
																											mich
																											nun
																											verhalten?
																		
			
				
																						Can
																											I
																											assume
																											that
																											everything
																											is
																											okay,
																											or
																											what
																											should
																											I
																											do
																											now?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											daß
																											die
																											Entschließung
																											zum
																											Kosovo
																											und
																											die
																											Entschließung
																											zum
																											Nahen
																											Osten
																											noch
																											aktuell
																											sind
																											und
																											wir
																											somit
																											im
																											Detail
																											über
																											sie
																											abstimmen
																											werden?
																		
			
				
																						I
																											take
																											it
																											that
																											the
																											resolution
																											on
																											Kosovo
																											and
																											the
																											resolution
																											on
																											the
																											Middle
																											East
																											still
																											stand
																											and
																											both
																											will
																											be
																											voted
																											on
																											in
																											all
																											their
																											detail
																											subsequently.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Herr
																											Präsident,
																											kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											daß
																											eine
																											Verhängung
																											von
																											Sanktionen
																											gegenwärtig
																											nicht
																											zur
																											Debatte
																											steht?
																		
			
				
																						Mr
																											President,
																											can
																											I
																											take
																											it
																											that
																											there
																											is
																											no
																											question
																											of
																											sanctions
																											being
																											imposed
																											at
																											this
																											stage?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Herr
																											Leinen,
																											sollte
																											ich
																											Ihrer
																											Ansicht
																											nach
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											die
																											40
																											Antragsteller
																											im
																											Plenarsaal
																											anwesend
																											sein
																											müssen,
																											wie
																											Artikel
																											149
																											Absatz
																											4
																											besagt,
																											oder
																											kann
																											ich
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											nach
																											Artikel
																											149
																											Absatz
																											3
																											ein
																											einfacher
																											vorheriger
																											schriftlicher
																											Antrag
																											ausreicht?
																		
			
				
																						Mr
																											Leinen,
																											in
																											your
																											view,
																											should
																											I
																											consider
																											that
																											the
																											forty
																											petitioners
																											should
																											be
																											present
																											in
																											the
																											Chamber
																											as
																											Rule
																											149(4)
																											implies,
																											or
																											can
																											I
																											consider
																											that
																											a
																											prior
																											written
																											request
																											alone
																											is
																											sufficient,
																											as
																											Rule
																											149(3)
																											implies?
															 
				
		 Europarl v8