Übersetzung für "Kann unterbleiben" in Englisch
Eine
weitere
Filtration
kann
unterbleiben,
wenn
das
Wasser
sofort
verwendet
wird.
Additional
filtration
can
be
omitted
if
this
water
is
directly
used.
DGT v2019
Eine
Nachreinigung
der
Abwässer
zur
Entfernung
von
Nickelionen
kann
also
unterbleiben.
After-purification
of
the
effluents
to
remove
nickel
ions
can
thus
be
dispensed
with.
EuroPat v2
Jegliche
Heizung
und
Abkühlung
des
Formwerkzeugs
kann
unterbleiben.
Any
heating
and
cooling
of
the
mold
can
be
omitted.
EuroPat v2
Der
Zusatz
von
Streckmitteln
kann
auch
unterbleiben.
It
is
also
possible
to
omit
the
addition
of
extenders.
EuroPat v2
Dies
bietet
den
Vorteil,
daß
eine
Trennung
dieser
Verpackungsmaterialien
unterbleiben
kann.
This
offers
the
advantage
that
a
separation
of
these
packaging
materials
can
be
omitted.
EuroPat v2
Ein
Auswaschen
der
Präparation
mit
den
damit
verbundenen
Schädigungen
der
Vliesstruktur
kann
unterbleiben.
Washing
of
the
preparation
with
the
related
damage
to
the
mat
structure
can
be
omitted.
EuroPat v2
Der
Operationsvorgang
wird
beschleunigt,
da
das
bislang
erforderliche
zwischenzeitliche
Spülen
unterbleiben
kann.
The
operating
procedure
is
accelerated,
since
it
is
possible
to
dispense
with
the
intermediate
irrigation
which
was
hitherto
necessary.
EuroPat v2
Die
sonst
aufwendige
Änderung
in
der
eigentlichen
Schaltvorrichtung
kann
unterbleiben.
The
modification
in
the
shifting
device
proper,
which
is
otherwise
complicated,
can
be
omitted.
EuroPat v2
Diese
Vorbehandlung
kann
nun
unterbleiben,
so
dass
sich
eine
weitere
Ersparnis
ergibt.
This
pretreatment
can
now
be
dispensed
with,
providing
a
further
saving.
EuroPat v2
Die
Messung
der
Zeitdauer
s
kann
dabei
unterbleiben.
Measurement
of
the
period
of
time
S
may
be
omitted.
EuroPat v2
Die
parallele
Anwendung
zum
Beispiel
von
Hormonpflastern
kann
und
sollte
unterbleiben.
The
parallel
application,
for
instance,
of
hormone
patches
can
and
should
stop.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
zweiphasigen
Fixierung
kann
diese
Vorbehandlung
unterbleiben.
In
the
case
of
two-phase
fixing
this
pretreatment
is
unnecessary.
EuroPat v2
Ein
permanentes
Aussenden
von
Anfragesignalen
der
Überwachungseinrichtung
kann
somit
unterbleiben.
Constant
transmission
of
request
signals
from
the
monitoring
device
can
therefore
be
avoided.
EuroPat v2
Eine
Bewegung
mechanischer
Teile
ist
nicht
erforderlich
und
kann
unterbleiben.
Movement
of
mechanical
parts
is
not
necessary
and
can
be
dispensed
with.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
ein
aufwändiger
Abtrennschritt
unterbleiben
kann.
This
has
the
advantage
that
a
complex
separation
step
can
be
dispensed
with.
EuroPat v2
Die
Nutzung
der
Empfangseinheiten
während
der
Kalibrierung
kann
dadurch
unterbleiben.
The
use
of
receiver
units
during
the
calibration
can
thereby
be
omitted.
EuroPat v2
Eine
aufwändige
Rektifikation
der
Produkte
wie
im
Stand
der
Technik
kann
unterbleiben.
A
complex
rectification
of
the
products
as
in
the
prior
art
can
be
dispensed
with.
EuroPat v2
Eine
solche
Verschlüsselung
des
Schlüssels
SKA
kann
aber
auch
unterbleiben.
However,
such
an
encryption
of
the
key
SKA
can
also
be
omitted.
EuroPat v2
Eine
aufwendige
Rektifikation
der
Produkte
wie
im
Stand
der
Technik
kann
unterbleiben.
A
complex
rectification
of
the
products
as
in
the
prior
art
can
be
dispensed
with.
EuroPat v2
Ein
Austausch
des
Separiermittels
kann
deshalb
unterbleiben.
Thus,
exchanging
the
separating
means
can
be
omitted.
EuroPat v2
Die
winkelförmige
Anordnung
der
Hebel
an
einer
Tragkonstruktion
kann
hier
unterbleiben.
The
angular
arrangement
of
the
levers
on
a
support
structure
can
be
omitted
here.
EuroPat v2
Sie
kann
z.B.
unterbleiben,
wenn
das
untersuchte
Produkt
kein
Nd
enthält.
They
can
be
omitted,
e.g.,
if
the
examined
product
does
not
contain
any
Nd.
EuroPat v2
Die
Anschaffung
eines
speziellen
Schälgerätes
für
die
Aussenseite
des
Innenrohres
kann
unterbleiben.
It
is
not
necessary
to
procure
a
special
peeling
implement
for
the
outside
of
the
inner
pipe.
EuroPat v2
Eine
Meldung
an
den
Betroffenen
kann
unterbleiben,
wenn:
Notification
to
the
data
subject
may
be
omitted
if:
ParaCrawl v7.1
Eine
vergleichende
Untersuchung
der
möglichen
Beeinträchtigung
der
biologischen
Aktivität
durch
die
erfindungsgemäße
Ultrafiltration
kann
daher
unterbleiben.
A
comparative
test
on
the
possible
influence
on
the
biological
activity
by
the
ultrafiltration
of
the
invention
is
thus
not
necessary.
EuroPat v2
Die
Herstellung
der
Mikrostrukturen
wird
erheblich
vereinfacht,
da
die
Prozessierung
separater
Querkanäle
unterbleiben
kann.
The
manufacture
of
the
microstructures
is
simplified
considerably,
since
separate
transverse
channels
need
not
be
processed.
EuroPat v2
Eine
anschließende
Aufheizung
des
gereinigten
Gases
vor
Einleiten
in
den
Kamin
kann
deshalb
zumeist
unterbleiben.
For
this
reason
a
subsequent
heating
of
the
purified
gas
before
it
enters
the
chimney
is
not
required
in
most
cases.
EuroPat v2
Ist
das
Produkt
aber
zum
alsbaldigen
Gebrauch
bestimmt,
so
kann
das
Nachtrocknen
unterbleiben.
If,
however,
the
product
is
to
be
used
soon,
post-drying
can
be
omitted.
EuroPat v2