Übersetzung für "Klar" in Englisch

Es gibt für diesen Anstieg ganz klar andere Gründe.
Clearly there are different reasons for these increases.
Europarl v8

Auch Bundeskanzlerin Merkel hat dies sehr klar und eindrucksvoll getan.
German Federal Chancellor Angela Merkel has done the same, clearly and impressively.
Europarl v8

Mir ist klar, dass das Dublin-System noch nicht perfekt ist.
It is clear to me that the Dublin system is not perfect yet.
Europarl v8

Es ist schon sehr klar, worum es hier eigentlich geht.
It is very clear what this is really all about.
Europarl v8

Das zeigt ganz klar, dass Hersteller von Milcherzeugnissen auf Marktsignale reagieren.
This shows clearly that dairy producers are reacting to market signals.
Europarl v8

Es ist nicht klar, wer Schuld hat.
It is not clear who is to blame.
Europarl v8

Klar ist jedoch, dass Energieeffizienz vom Parlament eindeutig unterstützt wird.
It is, however, clear that Parliament is very much in favour of energy efficiency.
Europarl v8

In dem Verhandlungsprozess mit der Türkei wurden Bürgerrechte klar auf die Agenda gesetzt.
In the negotiation process with Turkey, civil rights were very clearly placed on the agenda.
Europarl v8

Da passen diese Regelungen nicht, und das sollten wir auch klar einsehen.
These rules are out of place there, and this should be clearly recognised.
Europarl v8

Die Mission der EU ist klar.
The mission of the EU is clear.
Europarl v8

Wir müssen in unserem endgültigen Vorschlag klar und eindeutig sein.
We need to be clear in our final proposal.
Europarl v8

Unsere Absichten und Ziele sind in dieser Hinsicht klar.
Our aims and goals in this respect are clear.
Europarl v8

Die Richtung war ja klar, es könnte auch einen Hilfsfonds geben.
The direction was, of course, clear in that there may also be an aid fund.
Europarl v8

Es ist auch klar, dass das Wirtschaftsrisiko europäisiert werden muss.
It is also clear that economic risk needs to be europeanised.
Europarl v8

Ich möchte ganz klar sagen, dass die Haltung der Türkei provokativ ist.
I wish to say quite clearly that Turkey's stance is provocative.
Europarl v8

Dies ist im Vertrag von Lissabon klar niedergelegt.
This is clearly laid down in the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Das wurde ganz klar im Rahmenabkommen des TWR am 30. April 2007 festgesetzt.
This was clearly stated in the TEC framework agreement of 30 April 2007.
Europarl v8

Der Bericht ist klar, präzis und auf den Punkt gebracht.
The report is clear, concise and to the point.
Europarl v8

Ganz klar ist, dass Europol eine der Erfolgsstorys der Europäischen Union ist.
It is quite clear that Europol is one of the European Union's success stories.
Europarl v8

Aber der Ball liegt jetzt klar auf der Seite von General Motors.
But the ball now is clearly in GM's court.
Europarl v8

Dies geht aus meiner erklärten Unterstützung für die angekündigten Maßnahmen klar hervor.
This is very clear in my statement of support for the measures announced.
Europarl v8

Es ist jedoch klar, dass das allein nicht ausreicht.
But it is clear that it is not enough.
Europarl v8

Es war klar, dass unsere Gesetze den Verbraucherschutz nicht gewährleisten konnten.
It was clear that our laws had failed to properly protect consumers.
Europarl v8