Übersetzung für "Koketterie" in Englisch
Glauben
Sie
nicht,
daß
Miß
Ingram
unter
Ihrer
unehrlichen
Koketterie
leiden
wird?
Answer
me
truly
once
more.
Do
you
think
Miss
Ingram
will
not
suffer
from
your
dishonest
coquetry?
Books v1
Wie
lächerlich
ich
dich
finde,
deine
Koketterie,
dein
feuchtes
Lächeln?
Do
you
realize
how
stupid
I
find
your
flirtatiousness
and
your
insipid
smiles?
OpenSubtitles v2018
Dieser
neue
Zug
jugendhafter
Koketterie
überraschte
Dolly
und
machte
ihr
einen
unangenehmen
Eindruck.
This
new
trait
of
youthful
coquetry
jarred
on
Dolly.
Books v1
Aber
lassen
Sie
doch
diese
Koketterie.
Come
on,
give
up
this
pretense.
OpenSubtitles v2018
Unter
diesen
extremen
Bedingungen
muss
die
praktische
Seite
dennoch
in
Koketterie
konjugiert
ist.
In
these
extreme
conditions,
the
practical
side
must
nevertheless
is
conjugated
in
coquetry.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
sagen,
ich
Recht
habe,
ohne
Koketterie
-
I
will
say
I
am
right,
without
coquetry
-
ParaCrawl v7.1
Die
Darstellung
dieser
unabhängigen
Frau
verzichtet
bewusst
auf
jede
Spielart
der
Koketterie.
It
is
the
picture
of
an
independent
woman
who
deliberately
forgoes
any
kind
of
coquetry.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Mädchen
kennt
keine
Koketterie
oder
Intrige.
This
kind
of
a
girl
knows
no
coquetry
or
intrigues.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
sie
spüren,
die
zarte
Koketterie?
Can
you
feel
it,
the
delicate
coquetry?
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
Göttin
der
Blumen,
der
Koketterie
und
Eitelkeit.
She
is
the
goddess
of
love
and
sexuality,
symbol
of
coquetry
and
vanity.
ParaCrawl v7.1
Aus
Bescheidenheit
oder
aus
Koketterie
hat
er
den
Namen
„Ano“
gewählt.
Out
of
modesty
or
out
of
coquetry
he
had
chosen
the
name
“Ano”.
ParaCrawl v7.1
Der
feine
Ausschnitt
hinten
mit
einem
kleinen
Schleifchen
verleiht
ihm
Koketterie.
A
gentle
cut
at
the
back
of
briefs
with
a
small
bow
adds
coquetry
whole
composition.
ParaCrawl v7.1
Scheu
oder
Scham,
Versunkenheit
oder
Koketterie
lassen
die
Protagonistin
ihren
Kopf
senken.
Shyness
or
shame,
contemplation
or
coquetry
let
the
protagonist
lower
her
head.
ParaCrawl v7.1
Und
einem
Zimmer,
eine
Art
Koketterie
zu
geben,
cutie-Panda
auf
der
Wand
ziehen.
And
to
give
the
room
some
kind
of
flirtatiousness,
draw
a
cutie-panda
on
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Diese
sehende
Liebe
vermag
sehr
wohl
zu
unterscheiden
zwischen
echter
kindlicher
Naivität
und
raffinierter
Koketterie.
This
seeing
love
can
distinguish
between
genuine
childish
naivety
and
shrewd
coquetry.
ParaCrawl v7.1
Sie
starren,
flehen,
Liebe
vermischt
mit
Ehrfurcht
und
Koketterie
und
einem
unersättlichen,
wuchernden
Verlangen.
Oh,
they'll
stare,
plead...
Love
mixed
with
awe,
and
mixed
with
coquetry,
and
mixed
with
an
insatiable,
festering
need.
OpenSubtitles v2018
Platonow
ist
klug,
er
begreift,
außer
Koketterie,
außer
eingebildeter
Begeisterung
hat
sie
nichts,
und
wird
nichts
haben.
Platonov
is
a
clever
man,
he
realizes
that
there's
nothing
to
her
but
pretense
and
staged
exaltations,
and
there
will
never
be
anything
more.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Jahr
veröffentlichte
sie
ihr
erfolgreichstes
Gedicht,
The
Art
of
Coquetry
(Die
Kunst
der
Koketterie)
im
Gentleman’s
Magazine.
That
year
she
also
published
her
most
successful
poem,
"The
Art
of
Coquetry"
in
Gentleman's
Magazine.
WikiMatrix v1
Ich
hasse
Koketterie.
I
hate
coquetry.
OpenSubtitles v2018