Übersetzung für "Koketterie" in Englisch

Glauben Sie nicht, daß Miß Ingram unter Ihrer unehrlichen Koketterie leiden wird?
Answer me truly once more. Do you think Miss Ingram will not suffer from your dishonest coquetry?
Books v1

Wie lächerlich ich dich finde, deine Koketterie, dein feuchtes Lächeln?
Do you realize how stupid I find your flirtatiousness and your insipid smiles?
OpenSubtitles v2018

Dieser neue Zug jugendhafter Koketterie überraschte Dolly und machte ihr einen unangenehmen Eindruck.
This new trait of youthful coquetry jarred on Dolly.
Books v1

Aber lassen Sie doch diese Koketterie.
Come on, give up this pretense.
OpenSubtitles v2018

Unter diesen extremen Bedingungen muss die praktische Seite dennoch in Koketterie konjugiert ist.
In these extreme conditions, the practical side must nevertheless is conjugated in coquetry.
ParaCrawl v7.1

Ich werde sagen, ich Recht habe, ohne Koketterie -
I will say I am right, without coquetry -
ParaCrawl v7.1

Die Darstellung dieser unabhängigen Frau verzichtet bewusst auf jede Spielart der Koketterie.
It is the picture of an independent woman who deliberately forgoes any kind of coquetry.
ParaCrawl v7.1

Dieses Mädchen kennt keine Koketterie oder Intrige.
This kind of a girl knows no coquetry or intrigues.
ParaCrawl v7.1

Können Sie sie spüren, die zarte Koketterie?
Can you feel it, the delicate coquetry?
ParaCrawl v7.1

Sie ist Göttin der Blumen, der Koketterie und Eitelkeit.
She is the goddess of love and sexuality, symbol of coquetry and vanity.
ParaCrawl v7.1

Aus Bescheidenheit oder aus Koketterie hat er den Namen „Ano“ gewählt.
Out of modesty or out of coquetry he had chosen the name “Ano”.
ParaCrawl v7.1

Der feine Ausschnitt hinten mit einem kleinen Schleifchen verleiht ihm Koketterie.
A gentle cut at the back of briefs with a small bow adds coquetry whole composition.
ParaCrawl v7.1

Scheu oder Scham, Versunkenheit oder Koketterie lassen die Protagonistin ihren Kopf senken.
Shyness or shame, contemplation or coquetry let the protagonist lower her head.
ParaCrawl v7.1

Und einem Zimmer, eine Art Koketterie zu geben, cutie-Panda auf der Wand ziehen.
And to give the room some kind of flirtatiousness, draw a cutie-panda on the wall.
ParaCrawl v7.1

Diese sehende Liebe vermag sehr wohl zu unterscheiden zwischen echter kindlicher Naivität und raffinierter Koketterie.
This seeing love can distinguish between genuine childish naivety and shrewd coquetry.
ParaCrawl v7.1

Sie starren, flehen, Liebe vermischt mit Ehrfurcht und Koketterie und einem unersättlichen, wuchernden Verlangen.
Oh, they'll stare, plead... Love mixed with awe, and mixed with coquetry, and mixed with an insatiable, festering need.
OpenSubtitles v2018

Platonow ist klug, er begreift, außer Koketterie, außer eingebildeter Begeisterung hat sie nichts, und wird nichts haben.
Platonov is a clever man, he realizes that there's nothing to her but pretense and staged exaltations, and there will never be anything more.
OpenSubtitles v2018

In diesem Jahr veröffentlichte sie ihr erfolgreichstes Gedicht, The Art of Coquetry (Die Kunst der Koketterie) im Gentleman’s Magazine.
That year she also published her most successful poem, "The Art of Coquetry" in Gentleman's Magazine.
WikiMatrix v1

Ich hasse Koketterie.
I hate coquetry.
OpenSubtitles v2018