Übersetzung für "Kontrollgröße" in Englisch

Die Kontrollgröße wird an einem Erfassungspunkt erfasst.
The control variable is acquired at an acquisition point.
EuroPat v2

Als Kontrollgröße dient die ebenfalls überwachte Impulszahl.
The also monitored pulse number refers as a second parameter.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle wird zusätzliches Wissen über den Wert der Kontrollgröße in dem erfindungsgemäßen System implementiert.
At this point, additional knowledge about the value of the control variable is implemented in the system according to the invention.
EuroPat v2

Berechenbar sind neben v frd (t) aus Gleichung 10 und der Kontrollgröße y R (t) aus Gleichung 12 und dem Geschwindigkeitsquotienten zum Abrichten q d aus Gleichung 13 die erforderliche Scheibendrehzahl n s (t).
The following is calculable: vrfd (t) with equation 10, the control value yR (t) with equation 12, the speed quotient for dressing qd with equation 13, and also the required wheel revolutions ns (t) with equation 11.
EuroPat v2

Dadurch, daß der Herstellungsvorgang direkt mit einem optischen Verarbeitungsergebnis des mikrooptischen Systems als Kontrollgröße durchgeführt wird, werden meßtechnisch bedingte systematische Fehler ausgeschlossen und wird eine hohe Genauigkeit des mikrooptischen Systems ermöglicht.
On account of the fact that the production process is performed directly, using an optical processing result of the microoptical system as a control value, systematic errors caused by measuring are ruled out and a high accuracy of the microoptical system is made possible.
EuroPat v2

Die Drehlage des Reibringes 4 wird durch die Position der Motoren 56' bzw. 56" ermittelt und als Kontrollgröße genutzt.
The rotary position of friction ring 4 is determined by the position of motors 56 ? or 56 ? and used as control value.
EuroPat v2

Demnach entspricht der Kurvenverlauf dem Bewegungsablauf des Ringkolbens, der als maßgebende Kontrollgröße für den gesamten Arbeitszyklus herangezogen wird.
Accordingly the curve configuration corresponds to the movements of the annular piston, which are used as the decisive monitoring parameter in respect of the entire working cycle.
EuroPat v2

Die resultierende Spannung am Sondenausgang wird als Kontrollgröße der Betriebsbereitschaft zwei Vergleichsvorrichtungen zum Vergleich mit einem oberen und einem unteren Sondenwert jeweils entsprechend einer Mindestausgangsspannung der Sauerstoffmeßsonde zugeführt, und über ein Zeitglied wird eine Gemischsteuervorrichtung anstelle der Gemischregeleinrichtung entsprechend dem Ausgangssignal der Vergleichsvorrichtung zu- oder abgeschaltet.
The resultant voltage at the output of the probe is fed as control variable of the readiness for operation to two comparison devices for comparison with an upper and a lower probe value corresponding in each case to a minimum output voltage of the oxygen measurement probe, and a mixture control device is connected or disconnected via a timing member, in the place of the mixture regulating device, in accordance with the output signal of the comparison device.
EuroPat v2

Darüber hinaus kann die Grenzflächenrekombinationsgeschwindigkeit S auch als Kontrollgröße bei der Überwachung von Schichtherstellverfahren bei der Fertigung mikroelektronischer Bauteile verwendet werden.
In addition, the boundary surface recombination speed S can also be employed as a monitoring quantity when monitoring layer manufacturing methods in the fabrication of microelectronic components.
EuroPat v2

Soll z.B. der in der Stromschleife fließende Strom von der Elektronik des Feldgerätes überwacht werden, ist es erforderlich, Vorrichtungen zur Übertragung einer Kontrollgröße über die galvanische Barriere vorzusehen, welche Rückschlüsse auf den tatsächlich in der Stromschleife fließenden Strom gestattet.
Should, for example, the electrical current flowing in the current loop be monitored by the electronics of the field device, it is necessary to provide apparatuses for transmission of a control variable across the galvanic barrier, which enables conclusions concerning the electrical current actually flowing in the current loop.
EuroPat v2

Wird V2 zu Therapieende bestimmt, entspricht es dem Verteilungsvolumen, das bei Trockengewicht vorliegt, und kann als Kontrollgröße verwendet werden.
When V2 is determined at the end of therapy, it corresponds to the distribution volume present in the case of dry weight and can be used as a reference variable.
EuroPat v2

Des Weiteren kann ein beheiztes Widerstandselement 13 zur Messung einer Atemgeschwindigkeit in der Probenkammer 2 vorgesehen sein, damit die Atemgeschwindigkeit als Kontrollgröße bei der Auswertung der Messdaten berücksichtigt werden kann.
Furthermore, a heated resistance element 13 for measuring a breathing rate in the sample chamber 2 can be provided, so that the breathing rate can be taken into consideration as a control variable for evaluating the measured data.
EuroPat v2

Aus diesen in dem Zeitintervall liegenden Werten wird sodann ein Mittelwert der Kontrollgröße berechnet und davon ausgehend ein oberer und/oder ein unterer Grenzwert festgelegt.
A mean value for the control variable is then calculated from these values lying in the time interval and from these an upper and/or a lower threshold value is set.
EuroPat v2

Das Vorsehen einer derartigen Kontrollzeit während der ein kurzzeitiges Austreten der Kontrollgröße auf den Bereich zwischen der unteren und der oberen Grenze möglich ist, bietet den Vorteil einer höheren Flexibilität in der Überwachung des Schweißprozesses mit einem entsprechend wählbaren Maß der Fehlertoleranz.
Providing such a control period during which the control variable may briefly move out of the range between the lower and upper threshold offers the advantage of greater flexibility in terms of monitoring the welding process with a degree of error tolerance which can be selected accordingly.
EuroPat v2

Dabei ist vorgesehen, dass anstelle der Häufigkeit H(t) 37 als Kontrollgröße eine Periodendauer TP 43 entsprechend dem zeitlichen Abstand zweier aufeinander folgender Kurzschlüsse bzw. Minima im zeitlichen Verlauf der Schweißspannung U(t) 30 verwendet wird.
In this instance, instead of using the frequency H(t) 37 as a control variable, a period duration TP 43 corresponding to the time interval between two consecutive short circuits or minima in the time curve of the welding voltage U(t) 30 is used.
EuroPat v2

Bei Verwendung der Periodendauer TP 43 als Kontrollgröße zur Überwachung des Schweißprozesses werden somit in einem periodischen Spannungsverlauf der Schweißspannung U(t) 30 Minimumstellen, d.h. insbesondere auftretende Kurzschlüsse, durch Analyse des fortlaufend aufgezeichneten Spannungsverlaufs der Schweißspannung U(t) 30 bestimmt und daraus Periodendauern TP 43 zwischen jeweils zwei aufeinander folgenden Minimumstellen berechnet.
When using the period duration TP 43 as a control variable to monitor the welding process, minimum points, i.e. in particular short circuits which occur, are therefore determined in a periodic voltage curve plotting the welding voltage U(t) 30 by analysing the continuously recorded voltage curve plotting the welding voltage U(t) 30, and period durations TP 43 between two consecutive minimum points are respectively calculated.
EuroPat v2

Alternativ aber auch ergänzend dazu kann vorgesehen sein, dass bei dem Schweißverfahren von einem periodischen Spannungsverlauf der Schweißspannung U(t) bzw. bei einem periodischen Stromverlauf des Schweißstroms I(t) eine zeitliche Folge von Periodendauern TB gemessen bzw. bestimmt wird, wobei diese Folge von Periodendauern TB als Kontrollgröße verwendet wird.
Alternatively but also in addition, a time sequence of period durations TB may be measured or defined for the welding method from a periodic voltage curve plotting the welding voltage U(t) or a periodic current curve of the welding current I(t), and this sequence of period durations TB is used as a control variable.
EuroPat v2

Dabei ist Vorteilhafterweise vorgesehen, dass für die Kontrollgröße des Widerstands R(t) 44 stellvertretend ein Mittelwert über zumindest eine Periodendauer TP 43 einer Pulsperiode verwendet wird.
In this instance, a pulse period is advantageously used as the control variable for resistance R(t) 44 instead of a mean value over at least one period duration TP 43 .
EuroPat v2

Selbstverständlich ist es aber auch möglich, andere physikalische Größen, wie beispielsweise die Leistung des Lichtbogens im Sinne der Erfindung als Kontrollgröße zu verwenden.
However, it would naturally also be possible to use other physical variables, such as the power of the arc as a control variable within the meaning of the invention.
EuroPat v2

Der zweite Mittelwert 107 für das zweite Zeitintervall 102 wird als Kontrollgröße verwendet und mit dem oberen und dem unteren Grenzwert 104 und 105 verglichen.
The second mean value 107 for the second time interval 102 is used as a control variable and is compared with the upper and lower threshold value 104 and 105 .
EuroPat v2

Dabei ist es auch möglich, dass die Dauer des zweiten Zeitintervalls 102 so kurz gewählt wird, dass sich nur ein einziger Wert der Kenngröße 100 darin befindet, sodass die Regelung mit dem zuletzt erfassten Wert der Kenngröße 100 erfolgt, der damit gleichzeitig die Kontrollgröße bildet.
It is also possible for the duration of the second time interval 102 to be selected such that it is so short that it contains only a single value for the characteristic variable 100, in which case control takes place on the basis of the last value detected for the characteristic variable 100, which therefore simultaneously constitutes the control variable.
EuroPat v2