Übersetzung für "Kontrollgröße" in Englisch
Die
Kontrollgröße
wird
an
einem
Erfassungspunkt
erfasst.
The
control
variable
is
acquired
at
an
acquisition
point.
EuroPat v2
Als
Kontrollgröße
dient
die
ebenfalls
überwachte
Impulszahl.
The
also
monitored
pulse
number
refers
as
a
second
parameter.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
wird
zusätzliches
Wissen
über
den
Wert
der
Kontrollgröße
in
dem
erfindungsgemäßen
System
implementiert.
At
this
point,
additional
knowledge
about
the
value
of
the
control
variable
is
implemented
in
the
system
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Berechenbar
sind
neben
v
frd
(t)
aus
Gleichung
10
und
der
Kontrollgröße
y
R
(t)
aus
Gleichung
12
und
dem
Geschwindigkeitsquotienten
zum
Abrichten
q
d
aus
Gleichung
13
die
erforderliche
Scheibendrehzahl
n
s
(t).
The
following
is
calculable:
vrfd
(t)
with
equation
10,
the
control
value
yR
(t)
with
equation
12,
the
speed
quotient
for
dressing
qd
with
equation
13,
and
also
the
required
wheel
revolutions
ns
(t)
with
equation
11.
EuroPat v2
Dadurch,
daß
der
Herstellungsvorgang
direkt
mit
einem
optischen
Verarbeitungsergebnis
des
mikrooptischen
Systems
als
Kontrollgröße
durchgeführt
wird,
werden
meßtechnisch
bedingte
systematische
Fehler
ausgeschlossen
und
wird
eine
hohe
Genauigkeit
des
mikrooptischen
Systems
ermöglicht.
On
account
of
the
fact
that
the
production
process
is
performed
directly,
using
an
optical
processing
result
of
the
microoptical
system
as
a
control
value,
systematic
errors
caused
by
measuring
are
ruled
out
and
a
high
accuracy
of
the
microoptical
system
is
made
possible.
EuroPat v2
Die
Drehlage
des
Reibringes
4
wird
durch
die
Position
der
Motoren
56'
bzw.
56"
ermittelt
und
als
Kontrollgröße
genutzt.
The
rotary
position
of
friction
ring
4
is
determined
by
the
position
of
motors
56
?
or
56
?
and
used
as
control
value.
EuroPat v2
Demnach
entspricht
der
Kurvenverlauf
dem
Bewegungsablauf
des
Ringkolbens,
der
als
maßgebende
Kontrollgröße
für
den
gesamten
Arbeitszyklus
herangezogen
wird.
Accordingly
the
curve
configuration
corresponds
to
the
movements
of
the
annular
piston,
which
are
used
as
the
decisive
monitoring
parameter
in
respect
of
the
entire
working
cycle.
EuroPat v2
Die
resultierende
Spannung
am
Sondenausgang
wird
als
Kontrollgröße
der
Betriebsbereitschaft
zwei
Vergleichsvorrichtungen
zum
Vergleich
mit
einem
oberen
und
einem
unteren
Sondenwert
jeweils
entsprechend
einer
Mindestausgangsspannung
der
Sauerstoffmeßsonde
zugeführt,
und
über
ein
Zeitglied
wird
eine
Gemischsteuervorrichtung
anstelle
der
Gemischregeleinrichtung
entsprechend
dem
Ausgangssignal
der
Vergleichsvorrichtung
zu-
oder
abgeschaltet.
The
resultant
voltage
at
the
output
of
the
probe
is
fed
as
control
variable
of
the
readiness
for
operation
to
two
comparison
devices
for
comparison
with
an
upper
and
a
lower
probe
value
corresponding
in
each
case
to
a
minimum
output
voltage
of
the
oxygen
measurement
probe,
and
a
mixture
control
device
is
connected
or
disconnected
via
a
timing
member,
in
the
place
of
the
mixture
regulating
device,
in
accordance
with
the
output
signal
of
the
comparison
device.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
kann
die
Grenzflächenrekombinationsgeschwindigkeit
S
auch
als
Kontrollgröße
bei
der
Überwachung
von
Schichtherstellverfahren
bei
der
Fertigung
mikroelektronischer
Bauteile
verwendet
werden.
In
addition,
the
boundary
surface
recombination
speed
S
can
also
be
employed
as
a
monitoring
quantity
when
monitoring
layer
manufacturing
methods
in
the
fabrication
of
microelectronic
components.
EuroPat v2
Soll
z.B.
der
in
der
Stromschleife
fließende
Strom
von
der
Elektronik
des
Feldgerätes
überwacht
werden,
ist
es
erforderlich,
Vorrichtungen
zur
Übertragung
einer
Kontrollgröße
über
die
galvanische
Barriere
vorzusehen,
welche
Rückschlüsse
auf
den
tatsächlich
in
der
Stromschleife
fließenden
Strom
gestattet.
Should,
for
example,
the
electrical
current
flowing
in
the
current
loop
be
monitored
by
the
electronics
of
the
field
device,
it
is
necessary
to
provide
apparatuses
for
transmission
of
a
control
variable
across
the
galvanic
barrier,
which
enables
conclusions
concerning
the
electrical
current
actually
flowing
in
the
current
loop.
EuroPat v2
Wird
V2
zu
Therapieende
bestimmt,
entspricht
es
dem
Verteilungsvolumen,
das
bei
Trockengewicht
vorliegt,
und
kann
als
Kontrollgröße
verwendet
werden.
When
V2
is
determined
at
the
end
of
therapy,
it
corresponds
to
the
distribution
volume
present
in
the
case
of
dry
weight
and
can
be
used
as
a
reference
variable.
EuroPat v2
Des
Weiteren
kann
ein
beheiztes
Widerstandselement
13
zur
Messung
einer
Atemgeschwindigkeit
in
der
Probenkammer
2
vorgesehen
sein,
damit
die
Atemgeschwindigkeit
als
Kontrollgröße
bei
der
Auswertung
der
Messdaten
berücksichtigt
werden
kann.
Furthermore,
a
heated
resistance
element
13
for
measuring
a
breathing
rate
in
the
sample
chamber
2
can
be
provided,
so
that
the
breathing
rate
can
be
taken
into
consideration
as
a
control
variable
for
evaluating
the
measured
data.
EuroPat v2
Aus
diesen
in
dem
Zeitintervall
liegenden
Werten
wird
sodann
ein
Mittelwert
der
Kontrollgröße
berechnet
und
davon
ausgehend
ein
oberer
und/oder
ein
unterer
Grenzwert
festgelegt.
A
mean
value
for
the
control
variable
is
then
calculated
from
these
values
lying
in
the
time
interval
and
from
these
an
upper
and/or
a
lower
threshold
value
is
set.
EuroPat v2
Das
Vorsehen
einer
derartigen
Kontrollzeit
während
der
ein
kurzzeitiges
Austreten
der
Kontrollgröße
auf
den
Bereich
zwischen
der
unteren
und
der
oberen
Grenze
möglich
ist,
bietet
den
Vorteil
einer
höheren
Flexibilität
in
der
Überwachung
des
Schweißprozesses
mit
einem
entsprechend
wählbaren
Maß
der
Fehlertoleranz.
Providing
such
a
control
period
during
which
the
control
variable
may
briefly
move
out
of
the
range
between
the
lower
and
upper
threshold
offers
the
advantage
of
greater
flexibility
in
terms
of
monitoring
the
welding
process
with
a
degree
of
error
tolerance
which
can
be
selected
accordingly.
EuroPat v2
Dabei
ist
vorgesehen,
dass
anstelle
der
Häufigkeit
H(t)
37
als
Kontrollgröße
eine
Periodendauer
TP
43
entsprechend
dem
zeitlichen
Abstand
zweier
aufeinander
folgender
Kurzschlüsse
bzw.
Minima
im
zeitlichen
Verlauf
der
Schweißspannung
U(t)
30
verwendet
wird.
In
this
instance,
instead
of
using
the
frequency
H(t)
37
as
a
control
variable,
a
period
duration
TP
43
corresponding
to
the
time
interval
between
two
consecutive
short
circuits
or
minima
in
the
time
curve
of
the
welding
voltage
U(t)
30
is
used.
EuroPat v2
Bei
Verwendung
der
Periodendauer
TP
43
als
Kontrollgröße
zur
Überwachung
des
Schweißprozesses
werden
somit
in
einem
periodischen
Spannungsverlauf
der
Schweißspannung
U(t)
30
Minimumstellen,
d.h.
insbesondere
auftretende
Kurzschlüsse,
durch
Analyse
des
fortlaufend
aufgezeichneten
Spannungsverlaufs
der
Schweißspannung
U(t)
30
bestimmt
und
daraus
Periodendauern
TP
43
zwischen
jeweils
zwei
aufeinander
folgenden
Minimumstellen
berechnet.
When
using
the
period
duration
TP
43
as
a
control
variable
to
monitor
the
welding
process,
minimum
points,
i.e.
in
particular
short
circuits
which
occur,
are
therefore
determined
in
a
periodic
voltage
curve
plotting
the
welding
voltage
U(t)
30
by
analysing
the
continuously
recorded
voltage
curve
plotting
the
welding
voltage
U(t)
30,
and
period
durations
TP
43
between
two
consecutive
minimum
points
are
respectively
calculated.
EuroPat v2
Alternativ
aber
auch
ergänzend
dazu
kann
vorgesehen
sein,
dass
bei
dem
Schweißverfahren
von
einem
periodischen
Spannungsverlauf
der
Schweißspannung
U(t)
bzw.
bei
einem
periodischen
Stromverlauf
des
Schweißstroms
I(t)
eine
zeitliche
Folge
von
Periodendauern
TB
gemessen
bzw.
bestimmt
wird,
wobei
diese
Folge
von
Periodendauern
TB
als
Kontrollgröße
verwendet
wird.
Alternatively
but
also
in
addition,
a
time
sequence
of
period
durations
TB
may
be
measured
or
defined
for
the
welding
method
from
a
periodic
voltage
curve
plotting
the
welding
voltage
U(t)
or
a
periodic
current
curve
of
the
welding
current
I(t),
and
this
sequence
of
period
durations
TB
is
used
as
a
control
variable.
EuroPat v2
Dabei
ist
Vorteilhafterweise
vorgesehen,
dass
für
die
Kontrollgröße
des
Widerstands
R(t)
44
stellvertretend
ein
Mittelwert
über
zumindest
eine
Periodendauer
TP
43
einer
Pulsperiode
verwendet
wird.
In
this
instance,
a
pulse
period
is
advantageously
used
as
the
control
variable
for
resistance
R(t)
44
instead
of
a
mean
value
over
at
least
one
period
duration
TP
43
.
EuroPat v2
Selbstverständlich
ist
es
aber
auch
möglich,
andere
physikalische
Größen,
wie
beispielsweise
die
Leistung
des
Lichtbogens
im
Sinne
der
Erfindung
als
Kontrollgröße
zu
verwenden.
However,
it
would
naturally
also
be
possible
to
use
other
physical
variables,
such
as
the
power
of
the
arc
as
a
control
variable
within
the
meaning
of
the
invention.
EuroPat v2
Der
zweite
Mittelwert
107
für
das
zweite
Zeitintervall
102
wird
als
Kontrollgröße
verwendet
und
mit
dem
oberen
und
dem
unteren
Grenzwert
104
und
105
verglichen.
The
second
mean
value
107
for
the
second
time
interval
102
is
used
as
a
control
variable
and
is
compared
with
the
upper
and
lower
threshold
value
104
and
105
.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
auch
möglich,
dass
die
Dauer
des
zweiten
Zeitintervalls
102
so
kurz
gewählt
wird,
dass
sich
nur
ein
einziger
Wert
der
Kenngröße
100
darin
befindet,
sodass
die
Regelung
mit
dem
zuletzt
erfassten
Wert
der
Kenngröße
100
erfolgt,
der
damit
gleichzeitig
die
Kontrollgröße
bildet.
It
is
also
possible
for
the
duration
of
the
second
time
interval
102
to
be
selected
such
that
it
is
so
short
that
it
contains
only
a
single
value
for
the
characteristic
variable
100,
in
which
case
control
takes
place
on
the
basis
of
the
last
value
detected
for
the
characteristic
variable
100,
which
therefore
simultaneously
constitutes
the
control
variable.
EuroPat v2