Übersetzung für "Kraftausdrücke" in Englisch
Beruhigen
Sie
sich,
sprechen
Sie
deutlich
und
ohne
Kraftausdrücke.
Please
calm
down,
speak
clearly,
and
don't
use
profanity.
-
He's
gonna
kill
them!
OpenSubtitles v2018
Ideen
wurden
diskutiert,
Stimmen
erhoben,
Kraftausdrücke
benutzt.
Ideas
were
discussed,
voices
raised,
expletives
used.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
völliger..."
und
dann
viele
Kraftausdrücke.
You're
a
total"...
then
there's
a
lot
of
strong
language.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
nicht,
warum
Menschen
unbedingt
solche
Kraftausdrücke
benutzen
müssen.
I
just
don't
understand
why
people
feel
the
need
to
use
that
kind
of
language.
OpenSubtitles v2018
Diese...
Ihr
verwendet
immer
solche
Kraftausdrücke.
I
never
get
used
to
that
language.
OpenSubtitles v2018
Diese
Sendung
enthält
einige
gewalttätige
Szenen,
einige
Kraftausdrücke
sowie
einige
Sexszenen.
This
programme
contains
some
violent
scenes,
some
strong
language
and
some
scenes
of
a
sexual
nature.
OpenSubtitles v2018
Und
durch
die
Kraftausdrücke
wird
man
es
auch
nicht
dringlicher
einstufen.
And
the
language
won't
make
it
a
higher
priority.
OpenSubtitles v2018
Kommentare,
die
Kraftausdrücke
oder
auf
sonstige
Weise
beleidigende
Sprache
enthalten.
Contain
swear
words
or
other
language
likely
to
offend.
ParaCrawl v7.1
Yeshé
’cholwa
benutzt
Kraftausdrücke,
wenn
sie
sich
mit
Samsara
unterhält.
Yeshé
’cholwa
uses
expletives
when
it
converses
with
samsara.
ParaCrawl v7.1
Kraftausdrücke
(ein
Wort
genügt
bereits)
Strong
language
(one
word
is
already
enough)
CCAligned v1
Benutzen
Sie
Kraftausdrücke,
um
sich
aus
unerwünschten
Umklammerungen
zu
lösen.
Use
strong
language
to
get
rid
of
undesirable
ties.
ParaCrawl v7.1
Kraftausdrücke
--
Es
soll
nicht
geflucht
und
eine
beleidigende
Sprache
benutzt
werden.
Profanity
--
Do
not
curse
or
use
hard
language
here.
ParaCrawl v7.1
Hier
einzuordnen:
Liebesroman,
der
keine
Kraftausdrücke
oder
körperliche
Intimität
enthält.
Use
for:
romance
that
does
not
contain
any
strong
language
or
physical
intimacy.
ParaCrawl v7.1
Die
originale
Revolution
war
offenbar
eine
recht
ruhige
Angelegenheit,
ohne
Fluchen
und
Kraftausdrücke.
The
original
revolution
had
apparently
been
a
fairly
quiet
affair,
with
no
swearing
and
no
bad
language.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
immer
Kraftausdrücke
benutzt.
I
used
bad
language
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Bohnenspritzen,
die
Sie
dagegen
halten
sind
dagegen
nur
geschärfte
Stöcke
und
Kraftausdrücke.
Those
peashooters
you're
holding
might
as
well
be
sharp
sticks
and
strong
language.
OpenSubtitles v2018
Aus
irgendeinem
Grund
liebten
die
Rabit
Kraftausdrücke,
selbst
wenn
das
wirklich
nicht
angebracht
war.
For
a
reason
that
was
beyond
her,
Rabit
loved
to
use
strong
language,
even
at
the
most
inopportune
moments.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
die
Handlung
in
einem
amerikanischen
Gefängnis
abspielt,
sind
Slang-
sowie
Kraftausdrücke
sehr
präsent.
Since
the
plot
takes
place
in
an
American
prison,
there's
plenty
of
slang
and
a
good
amount
of
strong
language
.
ParaCrawl v7.1
In
den
1930ern
ist
Andrew
Higgins
nur
ein
kleiner
Werftbesitzer
mit
einer
Vorliebe
für
Kraftausdrücke.
In
the
1930s,
Andrew
Higgins
is
just
a
small
shipyard
owner
with
a
predilection
for
swear
words.
ParaCrawl v7.1
Schimpfwörter,
Slang
und
Kraftausdrücke
mit
sexuellem
Bezug
sind
die
linguistischen
Hauptzutaten
der
Serie.
Curse
words,
slang,
and
strongly
suggestive
language
are
the
main
ingredients
of
this
series.
ParaCrawl v7.1
Äh,
mir
war
nicht
bewusst,
äh,
dass
in
dem
Text...äh,
von
diesem
Song
so
viele
Kraftausdrücke
vorkommen,
äh,
dafür
möchte
ich
mich
entschuldigen.
I
was
unaware
of
the
lyrics
and...
And
the
strong
language
in
that
song,
so
I
do
apologize.
OpenSubtitles v2018
Ich
verwende
keine
Kraftausdrücke,
aber
wenn
euch
jemand
etwas
antun
will,
werde
ich
ihm
die
Hölle
heiß
machen!
I
don't
normally
use
expletives,
but
if
someone
tries
to
cause
problems
the
shit
will
hit
the
fan!
OpenSubtitles v2018
Bitte
benutzen
Sie
solche
Kraftausdrücke
nicht
in
meiner
Gegenwart,
Fräulein,
sonst
fühl
ich
mich
in
meiner
Ehre
verletzt
und
dann
brauchen
wir
gar
nicht
weiterreden.
Please
use
such
strong
language
not
in
my
presence,
Miss,
otherwise
I
feel
violated
my
honor
and
then
we
need
not
go
on.
OpenSubtitles v2018