Übersetzung für "Kredit in höhe von" in Englisch

Es ist ihr 2. Kredit in Höhe von 150.000 Dollars.
We're talking about a 2nd loan of 150,000 dollars.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche einen Kredit in die Höhe von 25.000 Euro.
I need a loan in the amount of Euros 25,000.
ParaCrawl v7.1

Der von der Kommission zugesagte Kredit in Höhe von 100 Mio. EUR sollte dringend bereitgestellt werden.
The granting of the EUR 100 million credit promised by the Commission must be speeded up.
Europarl v8

Die KDB beteiligte sich nicht an dem neuen Kredit in Höhe von 658 Mrd. KRW.
The KDB did not participate in the new loan of KRW 658 billion.
DGT v2019

Im Jahr 1998 wurde noch ein weiterer Kredit in Höhe von 89 Mio. USD vergeben.
A further loan in the amount of USD 89 million was granted in the year 1998.
DGT v2019

Der Kredit der WAK in Höhe von 15302696,25 EUR wurde im Herbst 1999 gewährt.
The WAK loan of EUR 15302696,25 was granted in autumn 1999.
DGT v2019

Von dem zweiten Kredit in Höhe von € 112 Millionen wurden lediglich € 88,3 Millionen abgerufen.
Of this €112 million, only €88.3 million has in fact been taken up.
TildeMODEL v2018

Der Freistaat Sachsen hat zur Rettung der Qimonda AG einen Kredit in Höhe von...
The state of Saxony has offered to grant a loan of Euro 150 million under regular...
ParaCrawl v7.1

Ja, "Nadra" einen syndizierten Kredit in Höhe von 200 Millionen US-Dollar zurückgezahlt.
Yes, "Nadra" repaid a syndicated loan worth 200 million dollars.
ParaCrawl v7.1

Beim Check-in wird eine Vorautorisierung Ihrer Kredit-/Debitkarte in Höhe von GBP 50 pro Person vorgenommen.
A pre-authorisation charge of GBP 50 per person will be charged to a credit/debit card on check-in.
ParaCrawl v7.1

So meldet die Frankfurter Allgemeine Zeitung heute morgen, daß die Zentralbank Rußlands im Sommer vergangenen Jahres sage und schreibe 3,9 Milliarden Dollar aus einem IWF-Kredit für Moskau in Höhe von insgesamt 4,8 Milliarden Dollar direkt an russische Privatbanken weiterverkauft hat.
For example, today's Frankfurter Allgemeine Zeitung reports that last summer the Central Bank of Russia sold as much as USD 3.9 billion of an IMF credit destined for Moscow and USD 4.8 billion in total directly to Russian private banks.
Europarl v8

Was die zweite Komponente des Eigenbeitrags anbelangt, d. h. Beiträge der Gesellschafter, so sollte laut Anmeldung von 1997 die Vopelius Chemie GmbH einen Kredit in Höhe von 0,15 Mio. EUR (0,3 Mio. DEM) zur Verfügung stellen.
As regards the second component of the private contribution, i.e. contributions from the shareholders, Vopelius Chemie GmbH was, according to the 1997 notification, to contribute a loan of EUR 0,15 million (DEM 0,3 million).
DGT v2019

Für einen Kredit in Höhe von 78 Mrd. EUR muss ein Land, in dem der Mindestlohn noch nicht einmal 500 EUR beträgt, Lohn- und Rentenkürzungen sowie die Abschaffung öffentlicher Dienstleistungen hinnehmen und ist gezwungen, auf nationale Unternehmen und Ressourcen zu verzichten.
In exchange for a EUR 78 billion loan, a country where the minimum wage is not even EUR 500 will face cuts in wages and pensions, and the closure of public services, as well as being forced to give up national companies and resources.
Europarl v8

Außerdem wies Deutschland darauf hin, dass der zweite Kredit lediglich in Höhe von 88,3 Mio. EUR an das Unternehmen ausgezahlt worden sei.
Germany also pointed out that only EUR 88,3 million of the second loan had been paid out to the company.
DGT v2019

Ich habe gegen diesen Bericht gestimmt, da er die Entlassung von 2 834 Arbeitnehmern eines Unternehmens finanziert, das im Sommer 2010 einen Kredit in Höhe von 5 Mrd. USD von den US-Behörden erhielt.
I voted against this report because it finances the laying-off of 2 834 employees of a company that received a USD 5 billion loan from the US authorities during the summer of 2010.
Europarl v8

Weißrussland hat beim Kreml um einen Kredit in Höhe von zwei Milliarden US-Dollar nachgesucht, doch wenn dieses Geld zur Verfügung gestellt wird, kann Weißrussland davon ausgehen, einen hohen politischen Preis dafür zahlen zu müssen.
The Kremlin is considering a request from Belarus for $2 billion of credit, but, if this money is forthcoming, Belarus can expect to pay a heavy political price.
News-Commentary v14

Im November etwa gab Marine Le Pen, die Vorsitzende der rechtsextremen Nationalen Front, zu, dass ihre Partei einen Kredit in Höhe von 9 Millionen Euro von einer staatseigenen russischen Bank erhalten habe.
In November, for example, Marine Le Pen, the leader of France’s far-right National Front, acknowledged that her party received a €9 million ($11 million) loan from a Russian state-owned bank.
News-Commentary v14

Zusätzlich gewährte das ägyptische Militär der Regierung einen Kredit in Höhe von einer Milliarde Dollar, und eine weitere Milliarde erhielt das Land als Zuschuss von Saudi-Arabien und Katar, was den Verlust an Währungsreserven seit Dezember 2010 eher in die Nähe von 22 Milliarden USD bringt.
In addition, the Egyptian military gave a $1 billion loan to the government, and another $1 billion was received through grants from Saudi Arabia and Qatar, bringing the loss of reserves since December 2010 closer to $22 billion.
News-Commentary v14

Als sie mit einer neuerlichen Finanzbitte an die Stadt Lüneburg herantraten, kam es im September 1392 als Gegenleistung für einen Kredit in Höhe von 50.000 Mark löt zum Abschluss eines umfangreichen Vertragswerkes, der sogenannten Lüneburger Sate, in der den Ständen zahlreiche Privilegien bestätigt wurden und die Herzöge sich der Gerichtsbarkeit eines von den Ständen gebildeten Gremiums unterwarfen.
So when they appeared before the town of Lüneburg with a fresh request for funds in September 1392, they had to agree to a significant treaty, the so-called "Lüneburg Sate", in which the estates were granted numerous privileges and the dukes had to submit to the authority of a council of the landowners of the estates, in return for a loan of 50,000 marks.
Wikipedia v1.0

Nachdem der Staat Massachusetts 1855 einen Kredit in Höhe von 2 Millionen Dollar an „Edward Wellman and Company“ gewährt hatte, begannen im folgenden Jahr die Bauarbeiten.
In 1854, the Commonwealth of Massachusetts provided $2,000,000 in credit to Edward Wellman Serrell and Company, which began work in 1855.
Wikipedia v1.0

Bei der angemeldeten Maßnahmen handelt es sich um einen Kredit in Höhe von etwa 2,5 Mio. EUR und die Stundung einer Verbindlichkeit von ca. 170 000 EUR gegenüber der öffentlichen Hand.
The notified aid measures are a loan of about EUR 2.5 million and a deferral of payment of a public liability of about EUR 170 000.
TildeMODEL v2018

Entsprechend dem Erlass vom 10. Februar 1998 wird die Beihilfe als nicht rückzahlbarer Zuschuss in Höhe von maximal 40 % der zuwendungsfähigen Ausgaben oder als zinsverbilligter Kredit in Höhe von maximal 85 % dieser Ausgaben gewährt.
In accordance with the Decree of 10 February 1998, the aid is granted in the form of a non-repayable grant up to a maximum of 40 % of eligible expenditure or a soft loan for an amount of up to 85 % of that expenditure.
DGT v2019