Übersetzung für "Kreuzfahrttourismus" in Englisch
Für
Kreuzfahrttourismus
ist
Europa
zunehmend
an
Bedeutung
in
der
Karibik.
For
cruise
tourism,
Europe
is
gaining
importance
in
the
Caribbean.
ParaCrawl v7.1
Zypern
ist
ein
beliebtes
Zentrum
des
Kreuzfahrttourismus
im
östlichen
Mittelmeer.
Cyprus
a
popular
center
of
cruise
tourism
in
the
Eastern
Mediterranean.
ParaCrawl v7.1
Hat
der
aufstrebende
Kreuzfahrttourismus
an
der
bulgarischen
Schwarzmeerküste
eine
Zukunft?
Cruise
tourism
in
Bulgarian
Black
Sea
ports
–
will
the
upward
trend
continue?
ParaCrawl v7.1
Unsere
Tätigkeit
begünstigt
die
Entwicklung
des
Kreuzfahrttourismus
am
Baikalsee.
The
company's
activity
promotes
the
active
tourism
development
on
Lake
Baikal.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
eine
Idee,
wohin
sich
der
Kreuzfahrttourismus
in
Zukunft
entwickeln
könnte?
Do
you
have
any
thoughts
about
how
cruise
tourism
might
develop
in
future?
ParaCrawl v7.1
Ross
Klein:
Der
Nutzen
des
Kreuzfahrttourismus
für
Haiti
ist
begrenzt.
Ross
Klein:
The
benefit
of
cruise
tourism
to
Haiti
is
limited.
ParaCrawl v7.1
Der
Kreuzfahrttourismus
mit
über
zwei
Millionen
Reisenden
im
vergangenen
Jahr
boomt
in
Deutschland.
More
than
two
million
Germans
holidayed
on
a
cruise
ship
last
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Fokus
stehen
die
Zubringerflüge
für
den
Kreuzfahrttourismus,
die
wir
erheblich
ausbauen
werden.
The
focus
will
be
on
feeder
flights
for
cruise
tourism,
which
we
will
expand
considerably.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
steigenden
Entwicklung
des
Kreuzfahrttourismus
ist
Monaco
zum
Hauptanlegehafen
von
mehreren
Kreuzfahrtlinien
im
Mittelmeer
geworden.
With
the
growing
development
of
maritime
tourism,
Monaco
is
today
the
starting
point
or
terminus
for
many
Mediterranean
cruises.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
auch
Müll
und
Abwässer
aus
dem
Kreuzfahrttourismus
gehören
weder
ins
Meer
noch
in
Binnengewässer!
Especially
garbage
and
sewage
from
cruise
ships
do
not
belong
in
the
ocean
or
in
inland
waters!
ParaCrawl v7.1
Das
exponentielle
Wachstum
des
Kreuzfahrttourismus
hat
neue
Realitäten
geschaffen,
deren
Auswirkungen
noch
nicht
gebührend
untersucht
wurden.
The
exponential
increase
in
cruise
holidays
has
been
creating
new
situations
whose
impact
has
yet
to
be
studied
properly.
TildeMODEL v2018
Der
Küsten-
und
Meerestourismus
ist
die
größte
maritime
Branche,
was
die
Bruttowertschöpfung
und
die
Beschäftigung
angeht,
und
wird
bis
2020
voraussichtlich
um
2
bis
3%
wachsen,
während
im
Kreuzfahrttourismus
zwischen
2010
und
2020
wahrscheinlich
100
000
neue
Arbeitplätze
entstehen
werden.
Coastal
and
maritime
tourism
is
the
biggest
maritime
sector
in
terms
of
gross
value
added
and
employment
and
is
expected
to
grow
by
2
to
3%
by
2020,
while
cruise
tourism
is
expected
to
create
100
000
new
jobs
by
2020
compared
to
2010.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
der
einschlägigen
Studie4
werden
aus
dem
gesamten
Maßnahmenfundus
fünf
Schwerpunktbereiche
mit
erhöhtem
Wachstumspotenzial
ermittelt,
die
mithilfe
gezielter
Aktionen
noch
weiter
ausgebaut
werden
können:
1)
Meeres-,
Küsten-
und
Kreuzfahrttourismus,
2)
blaue
Energie,
3)
Meeresbodenschätze,
4)
Aquakultur
und
5)
blaue
Biotechnologie.
These
are:
(1)
maritime,
coastal
and
cruise
tourism,
(2)
blue
energy,
(3)
marine
mineral
resources,
(4)
aquaculture,
and
(5)
blue
biotechnology.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
der
vorgenannten
einschlägigen
Studie
(s.
Ziffer
1.5)
werden
im
gesamten
Maßnahmenfundus
fünf
Schwerpunktbereiche
mit
erhöhtem
Wachstumspotenzial
ermittelt,
die
mithilfe
gezielter
Aktionen
noch
weiter
ausgebaut
werden
können:
1)
Meeres-,
Küsten-
und
Kreuzfahrttourismus,
2)
blaue
Energie,
3)
Meeresbodenschätze,
4)
Aquakultur
und
5)
blaue
Biotechnologie.
These
are:
(1)
maritime,
coastal
and
cruise
tourism,
(2)
blue
energy,
(3)
marine
mineral
resources,
(4)
aquaculture,
and
(5)
blue
biotechnology.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
der
vorgenannten
einschlägigen
Studie
(s.
Ziffer
1.5)
werden
im
gesamten
Maßnahmenfundus
fünf
Schwerpunktbereiche
mit
erhöhtem
Wachstumspotenzial
ermittelt,
die
mithilfe
gezielter
Aktionen
noch
weiter
ausgebaut
werden
können:
1)
Meeres-,
Küsten-
und
Kreuzfahrttourismus,
2)
blaue
Energie,
3)
Meeresbodenschätze,
4)
Aquakultur
und
5)
blaue
Biotechnologie.
These
are:
(1)
maritime,
coastal
and
cruise
tourism,
(2)
blue
energy,
(3)
marine
mineral
resources,
(4)
aquaculture,
and
(5)
blue
biotechnology.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
tun
sich
Küstenregionen
oftmals
schwer,
wirtschaftliche
Vorteile
aus
dem
Kreuzfahrttourismus
zu
generieren
und
vollständig
auszuschöpfen,
obwohl
der
Druck
zunimmt,
in
Hafeninfrastruktur
zu
investieren
und
die
Umwelt
zu
schützen.
Moreover,
coastal
regions
often
struggle
to
create
and
fully
capture
economic
benefits
generated
by
cruise
tourism,
though
pressures
to
invest
in
port
infrastructures
and
to
preserve
the
environment
is
increasing.
TildeMODEL v2018
Die
Stadt
kann
dann
eine
bessere
Nutzung
von
Bereichen
planen,
die
sich
besonders
für
ihre
Bürger,
den
Fahrgastverkehr,
den
Kreuzfahrttourismus,
kulturelle
Aktivitäten,
Wohnzwecke
oder
für
andere
wirtschaftliche
Tätigkeiten
anbieten.
The
city
can
then
plan
for
a
better
use
of
areas
particularly
fit
for
its
citizens,
passenger
transport,
cruise
tourism,
cultural
or
indeed
residential
or
other
economic
activities.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
jedoch
auch
vielversprechende
Möglichkeiten,
die
genutzt
werden
können,
wie
die
Blaue
Wirtschaft
–
insbesondere
die
nachhaltige
Erzeugung
und
der
nachhaltige
Verbrauch
von
Meeresfrüchten,
Meeres-,
Küsten-
und
Kreuzfahrttourismus
sowie
innovative
blaue
Technologien
–
und
das
Potenzial
besserer
Land–See-Verbindungen
und
intermodaler
Verkehrslösungen
zur
Erhöhung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Wirtschaft
des
Hinterlandes.
But
there
are
also
some
promising
opportunities
that
can
be
capitalized
on,
including:
the
Blue
economy
-
notably
sustainable
seafood
production
and
consumption,
maritime,
coastal
and
cruise
tourism
as
well
as
innovative
blue
technologies;
or
the
potential
for
improved
land-sea
connectivity
and
intermodal
transportation
to
increase
the
competitiveness
of
hinterland
economies.
TildeMODEL v2018
Kreta
ist
ein
passend
gewählter
Ort:
Die
Insel
ist
die
größte
in
Griechenland
und
weltweit
eines
der
populärsten
Reiseziele
des
Kreuzfahrttourismus.
Crete
is
a
fitting
location:
it
is
the
biggest
island
in
Greece
and
one
of
the
most
popular
destinations
worldwide
in
the
area
of
cruise
tourism.
TildeMODEL v2018
So
gibt
es
neben
dem
Kreuzfahrttourismus
lediglich
zwei
Fluggesellschaften
und
zwei
Seeverkehrsunternehmen,
die
Reisemöglichkeiten
zwischen
den
karibischen
Inseln
anbieten.
Apart
from
the
cruise
sector,
only
two
airlines
and
two
shipping
companies
transport
people
between
the
Caribbean
islands.
TildeMODEL v2018
So
gibt
es
neben
dem
Kreuzfahrttourismus
lediglich
zwei
Fluggesellschaften
und
zwei
Seeverkehrsunternehmen,
die
Reisemöglichkeiten
zwischen
den
karibischen
Inseln
anbieten.
Apart
from
the
cruise
sector,
only
two
airlines
and
two
shipping
companies
transport
people
between
the
Caribbean
islands.
TildeMODEL v2018
Der
Markt
für
die
kleineren
Sport-
und
Vergnügungsboote
wuchs
schnell,
gefördert
durch
immer
mehr
Freizeit,
während
die
Entwicklung
des
Kreuzfahrttourismus
einen
neuen,
wachsenden
Markt
für
den
Bau
großer
Kreuzfahrtschiffe
und
luxuriöser
Jachten
schuf.
The
market
for
small
sporting
and
pleasure
boats
grew
rapidly,
fostered
by
the
increase
in
leisure
time,
while
the
development
of
cruise
tourism
created
a
new
growing
market
for
the
construction
of
large
cruise
vessels
and
luxurious
yachts.
EUbookshop v2
Der
neue
Plan
wurde
im
Rahmen
eines
internationalen
Runden
Tisch
über
die
Entwicklung
des
Kreuzfahrttourismus
in
der
Schwarzmeerregion,
die
am
vergangenen
Mittwoch
in
Odessa
wurde
skizziert.
"
The
new
plan
was
outlined
during
an
international
round
table
on
the
development
of
cruise
tourism
in
the
Black
Sea
which
was
held
last
Wednesday
in
Odessa.
ParaCrawl v7.1
Der
holländische
Teil
Sint
Maarten
ist
geprägt
von
Duty-Free
Shopping,
Casinos
und
Kreuzfahrttourismus
und
bietet
großartiges
Nachtleben.
The
Dutch
Sint
Maarten
is
dominated
by
duty-free
shopping,
casinos,
cruiseship
tourism
and
great
night
life.
ParaCrawl v7.1
In
Spanien
ist
eine
Industrie
erfreut
sich
sehr
guter
Gesundheit
und
Branchenexperten
einig,
dass
der
Marsch
des
Kreuzfahrttourismus
wird
auch
in
den
kommenden
Jahren
steigen,
und
der
Beweis
ist,
dass
die
Prognosen
von
den
spanischen
Häfen
für
das
Jahr
2015
schlagen
einen
neuen
Rekord,
in
der
Lage,
das
zu
überwinden
8,1
Millionen
Kreuzfahrtpassagiere.
In
Spain
it
is
an
industry
enjoys
very
good
health
and
industry
experts
agree
that
the
march
of
cruise
tourism
will
continue
to
rise
in
the
coming
years,
and
the
proof
is
that
the
forecasts
made
by
the
Spanish
ports
for
the
year
2015
suggest
a
new
record,
being
able
to
overcome
the
8,1
million
cruise
passengers.
ParaCrawl v7.1
So
gab
Christina
Hutton
von
TUI
Cruises
einen
umfassenden
Einblick
in
den
Bereich
Kreuzfahrttourismus
und
beleuchtete,
warum
Kreuzfahrten
im
Gegensatz
zu
Pauschalreisen
in
den
letzten
Jahren
ein
starkes
Wachstum
aufweisen.
Christina
Hutton
of
TUI
Cruises
gave
a
comprehensive
insight
into
cruise
tourism
and
highlighted
why
cruises
–
as
opposed
to
packaged
vacations
–
have
shown
a
strong
growth
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
In
Italien
wird
der
MSC
Poesia
offensichtlich
Civitavecchia,
den
führenden
Hafen
Europas,
berühren
und
"exklusiven"
Reisenden
die
Möglichkeit
bieten,
unsere
Stadt
zu
erreichen,
die
für
den
Kreuzfahrttourismus
immer
wichtiger
wird.
In
Italy,
the
MSC
Poesia
will
obviously
touch
Civitavecchia,
the
leading
port
in
Europe,
giving
the
opportunity
to
"exclusive"
travelers
to
reach
our
city,
which
is
becoming
increasingly
important
for
cruise
tourism.
CCAligned v1