Übersetzung für "Kreuzfahrttourismus" in Englisch

Für Kreuzfahrttourismus ist Europa zunehmend an Bedeutung in der Karibik.
For cruise tourism, Europe is gaining importance in the Caribbean.
ParaCrawl v7.1

Zypern ist ein beliebtes Zentrum des Kreuzfahrttourismus im östlichen Mittelmeer.
Cyprus a popular center of cruise tourism in the Eastern Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Hat der aufstrebende Kreuzfahrttourismus an der bulgarischen Schwarzmeerküste eine Zukunft?
Cruise tourism in Bulgarian Black Sea ports – will the upward trend continue?
ParaCrawl v7.1

Unsere Tätigkeit begünstigt die Entwicklung des Kreuzfahrttourismus am Baikalsee.
The company's activity promotes the active tourism development on Lake Baikal.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie eine Idee, wohin sich der Kreuzfahrttourismus in Zukunft entwickeln könnte?
Do you have any thoughts about how cruise tourism might develop in future?
ParaCrawl v7.1

Ross Klein: Der Nutzen des Kreuzfahrttourismus für Haiti ist begrenzt.
Ross Klein: The benefit of cruise tourism to Haiti is limited.
ParaCrawl v7.1

Der Kreuzfahrttourismus mit über zwei Millionen Reisenden im vergangenen Jahr boomt in Deutschland.
More than two million Germans holidayed on a cruise ship last year.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus stehen die Zubringerflüge für den Kreuzfahrttourismus, die wir erheblich ausbauen werden.
The focus will be on feeder flights for cruise tourism, which we will expand considerably.
ParaCrawl v7.1

Mit der steigenden Entwicklung des Kreuzfahrttourismus ist Monaco zum Hauptanlegehafen von mehreren Kreuzfahrtlinien im Mittelmeer geworden.
With the growing development of maritime tourism, Monaco is today the starting point or terminus for many Mediterranean cruises.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere auch Müll und Abwässer aus dem Kreuzfahrttourismus gehören weder ins Meer noch in Binnengewässer!
Especially garbage and sewage from cruise ships do not belong in the ocean or in inland waters!
ParaCrawl v7.1

Das exponentielle Wachstum des Kreuzfahrttourismus hat neue Realitäten geschaffen, deren Auswirkungen noch nicht gebührend untersucht wurden.
The exponential increase in cruise holidays has been creating new situations whose impact has yet to be studied properly.
TildeMODEL v2018

Der Küsten- und Meerestourismus ist die größte maritime Branche, was die Bruttowertschöpfung und die Beschäftigung angeht, und wird bis 2020 voraussichtlich um 2 bis 3% wachsen, während im Kreuzfahrttourismus zwischen 2010 und 2020 wahrscheinlich 100 000 neue Arbeitplätze entstehen werden.
Coastal and maritime tourism is the biggest maritime sector in terms of gross value added and employment and is expected to grow by 2 to 3% by 2020, while cruise tourism is expected to create 100 000 new jobs by 2020 compared to 2010.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage der einschlägigen Studie4 werden aus dem gesamten Maßnahmenfundus fünf Schwerpunktbereiche mit erhöhtem Wachstumspotenzial ermittelt, die mithilfe gezielter Aktionen noch weiter ausgebaut werden können: 1) Meeres-, Küsten- und Kreuzfahrttourismus, 2) blaue Energie, 3) Meeresbodenschätze, 4) Aquakultur und 5) blaue Biotechnologie.
These are: (1) maritime, coastal and cruise tourism, (2) blue energy, (3) marine mineral resources, (4) aquaculture, and (5) blue biotechnology.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage der vorgenannten einschlägigen Studie (s. Ziffer 1.5) werden im gesamten Maßnahmenfundus fünf Schwerpunktbereiche mit erhöh­tem Wachstumspotenzial ermittelt, die mithilfe gezielter Aktionen noch weiter ausgebaut werden können: 1) Meeres-, Küsten- und Kreuzfahrttourismus, 2) blaue Energie, 3) Meeresbodenschätze, 4) Aquakultur und 5) blaue Biotechnologie.
These are: (1) maritime, coastal and cruise tourism, (2) blue energy, (3) marine mineral resources, (4) aquaculture, and (5) blue biotechnology.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage der vorgenannten einschlägigen Studie (s. Ziffer 1.5) werden im gesamten Maßnahmenfundus fünf Schwerpunktbereiche mit erhöh­tem Wachstumspotenzial ermittelt, die mithilfe gezielter Aktionen noch weiter ausgebaut wer­den können: 1) Meeres-, Küsten- und Kreuzfahrttourismus, 2) blaue Energie, 3) Meeresbo­denschätze, 4) Aquakultur und 5) blaue Biotechnologie.
These are: (1) maritime, coastal and cruise tourism, (2) blue energy, (3) marine mineral resources, (4) aquaculture, and (5) blue biotechnology.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus tun sich Küstenregionen oftmals schwer, wirtschaftliche Vorteile aus dem Kreuzfahrttourismus zu generieren und vollständig auszuschöpfen, obwohl der Druck zunimmt, in Hafeninfrastruktur zu investieren und die Umwelt zu schützen.
Moreover, coastal regions often struggle to create and fully capture economic benefits generated by cruise tourism, though pressures to invest in port infrastructures and to preserve the environment is increasing.
TildeMODEL v2018

Die Stadt kann dann eine bessere Nutzung von Bereichen planen, die sich besonders für ihre Bürger, den Fahrgastverkehr, den Kreuzfahrttourismus, kulturelle Aktivitäten, Wohnzwecke oder für andere wirtschaftliche Tätigkeiten anbieten.
The city can then plan for a better use of areas particularly fit for its citizens, passenger transport, cruise tourism, cultural or indeed residential or other economic activities.
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch auch vielversprechende Möglichkeiten, die genutzt werden können, wie die Blaue Wirtschaft – insbesondere die nachhaltige Erzeugung und der nachhaltige Verbrauch von Meeresfrüchten, Meeres-, Küsten- und Kreuzfahrttourismus sowie innovative blaue Technologien – und das Potenzial besserer Land–See-Verbindungen und intermodaler Verkehrslösungen zur Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft des Hinterlandes.
But there are also some promising opportunities that can be capitalized on, including: the Blue economy - notably sustainable seafood production and consumption, maritime, coastal and cruise tourism as well as innovative blue technologies; or the potential for improved land-sea connectivity and intermodal transportation to increase the competitiveness of hinterland economies.
TildeMODEL v2018

Kreta ist ein passend gewählter Ort: Die Insel ist die größte in Griechenland und weltweit eines der populärsten Reiseziele des Kreuzfahrttourismus.
Crete is a fitting location: it is the biggest island in Greece and one of the most popular destinations worldwide in the area of cruise tourism.
TildeMODEL v2018

So gibt es neben dem Kreuzfahrttourismus lediglich zwei Fluggesell­schaften und zwei Seeverkehrsunternehmen, die Reisemöglichkeiten zwischen den karibi­schen Inseln anbieten.
Apart from the cruise sector, only two airlines and two shipping companies transport people between the Caribbean islands.
TildeMODEL v2018

So gibt es neben dem Kreuzfahrttourismus lediglich zwei Flug­gesellschaften und zwei Seeverkehrsunternehmen, die Reisemöglichkeiten zwischen den karibischen Inseln anbieten.
Apart from the cruise sector, only two airlines and two shipping companies transport people between the Caribbean islands.
TildeMODEL v2018

Der Markt für die kleineren Sport- und Vergnügungsboote wuchs schnell, gefördert durch immer mehr Freizeit, während die Entwicklung des Kreuzfahrttourismus einen neuen, wachsenden Markt für den Bau großer Kreuzfahrtschiffe und luxuriöser Jachten schuf.
The market for small sporting and pleasure boats grew rapidly, fostered by the increase in leisure time, while the development of cruise tourism created a new growing market for the construction of large cruise vessels and luxurious yachts.
EUbookshop v2

Der neue Plan wurde im Rahmen eines internationalen Runden Tisch über die Entwicklung des Kreuzfahrttourismus in der Schwarzmeerregion, die am vergangenen Mittwoch in Odessa wurde skizziert.
" The new plan was outlined during an international round table on the development of cruise tourism in the Black Sea which was held last Wednesday in Odessa.
ParaCrawl v7.1

Der holländische Teil Sint Maarten ist geprägt von Duty-Free Shopping, Casinos und Kreuzfahrttourismus und bietet großartiges Nachtleben.
The Dutch Sint Maarten is dominated by duty-free shopping, casinos, cruiseship tourism and great night life.
ParaCrawl v7.1

In Spanien ist eine Industrie erfreut sich sehr guter Gesundheit und Branchenexperten einig, dass der Marsch des Kreuzfahrttourismus wird auch in den kommenden Jahren steigen, und der Beweis ist, dass die Prognosen von den spanischen Häfen für das Jahr 2015 schlagen einen neuen Rekord, in der Lage, das zu überwinden 8,1 Millionen Kreuzfahrtpassagiere.
In Spain it is an industry enjoys very good health and industry experts agree that the march of cruise tourism will continue to rise in the coming years, and the proof is that the forecasts made by the Spanish ports for the year 2015 suggest a new record, being able to overcome the 8,1 million cruise passengers.
ParaCrawl v7.1

So gab Christina Hutton von TUI Cruises einen umfassenden Einblick in den Bereich Kreuzfahrttourismus und beleuchtete, warum Kreuzfahrten im Gegensatz zu Pauschalreisen in den letzten Jahren ein starkes Wachstum aufweisen.
Christina Hutton of TUI Cruises gave a comprehensive insight into cruise tourism and highlighted why cruises – as opposed to packaged vacations – have shown a strong growth in recent years.
ParaCrawl v7.1

In Italien wird der MSC Poesia offensichtlich Civitavecchia, den führenden Hafen Europas, berühren und "exklusiven" Reisenden die Möglichkeit bieten, unsere Stadt zu erreichen, die für den Kreuzfahrttourismus immer wichtiger wird.
In Italy, the MSC Poesia will obviously touch Civitavecchia, the leading port in Europe, giving the opportunity to "exclusive" travelers to reach our city, which is becoming increasingly important for cruise tourism.
CCAligned v1