Übersetzung für "Kriegsgräber" in Englisch
Die
belgischen
Kriegsgräber
mit
deutschen
Soldaten
sind
voller
Leichen
ohne
Erkennungsmarken.
Belgian
war
graves
with
German
soldiers
are
full
of
dead
bodies
without
identification
tags.
ParaCrawl v7.1
Einige
Wracks
sind
von
der
norwegischen
Regierung
als
Kriegsgräber
deklariert
worden
und
damit
gesetzlich
geschützt.
However,
some
of
these
ship
wrecks
are
declared
war
graves
and
are
thus
protected
by
law.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
zahlreiche
deutsche
Kriegsgräber
aus
beiden
Weltkriegen
in
Pula,
Split
und
Zagreb.
There
are
German
military
cemeteries
in
Pula,
Split
and
Zagreb.
WikiMatrix v1
Dieser
gemeinsame
Friedhof
der
Versöhnung
wurde
durch
ein
im
Jahr
1992
unterzeichnetes
Regierungsabkommen
über
Kriegsgräber
ermöglicht.
This
shared
cemetery
of
reconciliation
was
made
possible
by
an
intergovernmental
agreement
on
war
graves
signed
in
1992.
ParaCrawl v7.1
Das
Auswärtige
Amt
hat
innerhalb
der
Bundesregierung
die
Federführung
für
Angelegenheiten
der
Kriegsgräber
im
Ausland
inne.
Within
the
Federal
Government,
the
Federal
Foreign
Office
is
responsible
for
matters
concerning
war
graves
abroad.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
der
bronzenen
Soldatenstatue
in
Tallinn
und
die
Exhumierung
der
Soldatengräber
erfolgten
unter
voller
Achtung
der
internationalen
Verpflichtungen
Estlands,
insbesondere
unter
Einhaltung
der
Verpflichtungen
aus
der
Genfer
Konvention
in
Bezug
auf
Kriegsgräber.
The
moving
of
the
bronze
soldier
statue
in
Tallinn
and
the
exhumation
of
the
soldiers'
graves
were
carried
out
with
full
respect
for
Estonia's
international
obligations,
notably
under
the
Geneva
Convention
with
regard
to
war
graves.
Europarl v8
Diesen
Morgen
sehen
Sie
das
JEATH
Museum,
die
Kriegsgräber
und
die
berühmte
Brücke
am
Kwai
und
Sie
machen
eine
Fahrt
mit
der
sogenannten
Todeseisenbahn.
Today
you
visit
the
JEATH
museum,
the
war
graves
and
the
famous
bridge
over
the
river
Kwai.
You
also
ride
on
the
'Death
Railway'.
ParaCrawl v7.1
Die
CWGC
wird
ihr
Living
Memory
Projekt
in
Schottland
starten,
um
sich
an
die
vergessene
Front
zu
erinnern
-
die
300,000
Kriegsgräber
und
Denkmäler
in
Großbritannien
aus
beiden
Weltkriegen
am
100.
Jahrestag
der
Schlacht
an
der
Somme
(1
Juli).
The
CWGC
will
launch
its
Living
Memory
Project
in
Scotland
to
remember
the
forgotten
front
–
the
300,000
war
graves
and
memorials
in
Britain
from
both
world
wars
on
the
centenary
of
the
Battle
of
the
Somme
(1
July).
ParaCrawl v7.1
Die
Gedenkstätte
Buchenwald,
Kriegsgräber,
die
Frauenkirche
in
Dresden,
die
Seelower
Höhen
bei
Frankfurt
an
der
Oder,
ein
Ort,
an
dem
am
Ende
des
2.
Weltkriegs
innerhalb
weniger
Tage
über
100.000
Soldaten
ihr
Leben
verloren.
They
include
the
Buchenwald
Memorial,
war
graves,
the
Frauenkirche
in
Dresden
and
the
Seelow
Heights
near
Frankfurt/Oder,
where
over
100,000
soldiers
lost
their
lives
within
just
a
few
days
in
World
War
II.
ParaCrawl v7.1
Am
diesem
bedeutenden
Tag
haben
die
Vertreter
der
Verwaltung,
Veteranenvereine
und
der
Interregionalen
Arbeiter-Gewerkschaft
der
JSC
Kirovsky
Zavod
an
der
traditionellen
feierlichen
Zeremonie
der
Niederlegung
von
Kränzen
und
Blumen
auf
Kriegsgräber
in
der
Siedlung
Datschnij
teilgenommen.
On
the
anniversary,
representatives
from
company
management,
the
veterans'
organizations
and
the
Kirovsky
Zavod
Interregional
Trade
Union
took
part
in
a
traditional
ceremony
to
lay
wreaths
and
flowers
at
war-time
graves
in
Dachnoe.
ParaCrawl v7.1
Darüberhinaus
kümmern
sich
Auslandsvertretungen
um
die
Pflege
deutscher
Kriegsgräber
in
Ländern,
in
denen
der
Volksbund
nicht
präsent
ist.
Beyond
this,
German
missions
abroad
care
for
German
war
graves
in
countries
where
the
Commission
is
not
present.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
in
den
1990er
Jahren
in
Russland
laut
gewordenen
Befürchtungen
kam
es
nicht
zu
einer
Vernachlässigung
oder
gar
Schändung
sowjetischer
Kriegsgräber
in
Polen.
Despite
fears
openly
expressed
in
the
1990s
in
Russia,
there
was
never
any
neglect
or
even
desecration
of
Soviet
war
graves
in
Poland.
ParaCrawl v7.1
Während
der
zweiten
Hälfte
des
letzten
Jahrhunderts
hat
schwarzer
Granit
einen
neuen
Markt
erobert,
und
zwar
für
Kriegsdenkmäler,
wobei
sich
der
Geschmack
sehr
gewandelt
hat
im
Vergleich
zu
den
früheren
hauptsächlich
weißen
oder
hellen
militärischen
Gedenkstätten,
wie
z.B.
die
britischen
Kriegsgräber
oder
die
Monumente
der
amerikanischen
Streitkräfte.
During
the
second
half
of
the
last
century
the
use
of
black
granite
has
found
a
new
market
for
war
memorials
in
displacing
in
popularity
the
much
different
earlier
military
memorials
of
mainly
white
or
light
colours
as
e.g.
the
British
War
Graves
Cemeteries
and
American
Battle
Monuments.
ParaCrawl v7.1
So
gibt
es
allein
in
Schottland
mehr
als
20,000
Kriegsgräber
und
Denkmäler,
die
an
Männer
und
Frauen
aus
dem
Ersten
Weltkrieg
und
dem
Zweiten
Weltkrieg
erinnern.
In
Scotland
alone,
for
example,
there
are
more
than
20,000
war
graves
and
memorials
commemorating
men
and
women
from
World
War
One
and
World
War
Two.
ParaCrawl v7.1
Es
befinden
sich
hier
1.556
Commonwealth-Gräber
aus
dem
Ersten
Weltkrieg,
sowie
37
deutsche
Kriegsgräber
aus
dieser
Zeit.
The
cemetery
contains
1,556
Commonwealth
burials
of
the
First
World
War
and
37
German
war
graves
from
this
period.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ende
des
Großen
Kriegs,
erstellte
der
1918
von
Auguste
Schnell
in
Hermannstadt
gegründete
Sächsische
Verein
für
die
Pflege
der
Kriegsgräber
aus
Siebenbürgen
am
Fuße
des
Turms
einen
Friedhof
der
1916
in
der
Schlacht
für
Hermannstadt
Gefallenen.
After
the
end
of
the
Great
War,
at
the
base
of
the
Tower,
the
Saxon
Society
for
Caring
War
Graves
in
Transylvania
founded
by
Auguste
Schnell
in
1918
in
Sibiu
organized
a
cemetery
of
the
heroes
fallen
in
battle
during
the
Battle
of
Sibiu
in
1916.
ParaCrawl v7.1
Die
schottische
Journalistin
und
Newnight-Moderatorin
Kirsty
Wark
hat
sich
mit
der
Commonwealth
War
Graves
Commission
(CWGC)
zusammengetan,
um
eine
neue
Initiative
zu
starten,
die
darauf
abzielt,
die
britische
Öffentlichkeit
dazu
zu
bringen,
ihre
lokalen
Kriegsgräber
zu
besuchen.
Scottish
journalist
and
Newsnight
presenter,
Kirsty
Wark,
has
teamed
up
with
the
Commonwealth
War
Graves
Commission
(CWGC)
to
launch
a
new
initiative
aimed
at
getting
the
British
public
to
visit
their
local
war
graves.
ParaCrawl v7.1