Übersetzung für "Kriegsverlauf" in Englisch

Der Kriegsverlauf machte diese Pläne gegenstandslos.
The war made these plans irrelevant.
Wikipedia v1.0

Ich habe ein Dutzend weitere, die den Kriegsverlauf umkehren werden.
I've a dozen others, all of them capable of turning the whole course of the war!
OpenSubtitles v2018

Unseren Landsleuten ist offenbar der Kriegsverlauf nicht bewusst.
The people in our country can't possibly keep conscious of the facts of war.
OpenSubtitles v2018

Beckers Geheiminformation könnte den Kriegsverlauf ändern.
That information Becker's carrying could change the war.
OpenSubtitles v2018

Der weitere Kriegsverlauf zog die Strecke und einige ihrer Kunstbauten in Mitleidenschaft.
The further course of the war affected the line and some of its structures.
WikiMatrix v1

Der Kriegsverlauf war für Schweden zunächst ungünstig.
The two-front war proved disastrous for Sweden.
WikiMatrix v1

Im Kriegsverlauf wurde der Bahnhof mehrmals aus der Luft angegriffen und erheblich beschädigt.
During the course of the war, the station was repeatedly attacked from the air and considerably damage was inflicted.
WikiMatrix v1

Der Kriegsverlauf führte ab 1942 zur Umstellung der SS-Betriebe auf Rüstungsproduktion.
Developments in the war after 1942 lead the SS companies to adapt to produce armaments.
ParaCrawl v7.1

Auf den Kriegsverlauf haben sie keinen Einfluss.
They do not have any effect on the course of the war.
ParaCrawl v7.1

Und sie haben das während dem ganzen Kriegsverlauf getan.
And they have done so right throughout the course of the war.
ParaCrawl v7.1

Sie sollte weitreichende Folgen für den weiteren Kriegsverlauf auf dem Balkan haben.
This operation was to have extensive consequences for the course of the war in the Balkans.
ParaCrawl v7.1

Durch den Kriegsverlauf bedingt wurde er zum Russlandfeldzug abkommandiert.
In the course of the war, he was posted to the Russian campaign.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wurden im Kriegsverlauf 524 Lager in ganz Europa durch 41 Delegierte des IKRK besichtigt.
A total of 524 camps throughout Europe were visited by 41 delegates from the ICRC until the end of the war.
Wikipedia v1.0

Im gesamten Kriegsverlauf kam es zu 12.750 Besuchen von Kriegsgefangenenlagern in 41 Ländern durch 179 Delegierte.
By the end of the war, 179 delegates had conducted 12,750 visits to POW camps in 41 countries.
Wikipedia v1.0

Das wird den Kriegsverlauf ändern.
This will change the war.
OpenSubtitles v2018

Ein Söldnertrupp entscheidet den Kriegsverlauf.
The tides of battle are not turned by a single mercenary.
OpenSubtitles v2018

Finde heraus, wie das Besetzen von Gebieten und Gewinnen von Ressourcen den Kriegsverlauf ändert.
Find out how capturing territory and resources turns the tide of battle.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ein schwedisches Heer in der Schlacht bei Fehrbellin 1675 durch die Brandenburger geschlagen worden war, geriet Schweden im folgenden Kriegsverlauf in die Defensive.
After a Swedish army had been defeated in the Battle of Fehrbellin in 1675 in Brandenburg, Sweden went onto the defensive in the next phase of the war.
Wikipedia v1.0

Ihre Aufgabe war, Informationen über den Fortschritt der Alliierten im Kriegsverlauf zu sammeln und sie über einen 80 Watt-Radiosender nach Deutschland zu übermitteln, den Gimpel bauen sollte.
Their mission was to gather technical information on the Allied war effort and transmit it back to Germany using an 80-watt radio Gimpel was expected to build.
Wikipedia v1.0

Im weiteren Kriegsverlauf kämpfte er 1704 unter Prinz Eugen von Savoyen in der zweiten Schlacht bei Höchstädt, wo er nur knapp dem Tode entging.
In the further course of the war he fought in 1704 under Prince Eugene of Savoy in the Battle of Blenheim, where he narrowly escaped death.
Wikipedia v1.0