Übersetzung für "Kriegsverlauf" in Englisch
Der
Kriegsverlauf
machte
diese
Pläne
gegenstandslos.
The
war
made
these
plans
irrelevant.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
ein
Dutzend
weitere,
die
den
Kriegsverlauf
umkehren
werden.
I've
a
dozen
others,
all
of
them
capable
of
turning
the
whole
course
of
the
war!
OpenSubtitles v2018
Unseren
Landsleuten
ist
offenbar
der
Kriegsverlauf
nicht
bewusst.
The
people
in
our
country
can't
possibly
keep
conscious
of
the
facts
of
war.
OpenSubtitles v2018
Beckers
Geheiminformation
könnte
den
Kriegsverlauf
ändern.
That
information
Becker's
carrying
could
change
the
war.
OpenSubtitles v2018
Der
weitere
Kriegsverlauf
zog
die
Strecke
und
einige
ihrer
Kunstbauten
in
Mitleidenschaft.
The
further
course
of
the
war
affected
the
line
and
some
of
its
structures.
WikiMatrix v1
Der
Kriegsverlauf
war
für
Schweden
zunächst
ungünstig.
The
two-front
war
proved
disastrous
for
Sweden.
WikiMatrix v1
Im
Kriegsverlauf
wurde
der
Bahnhof
mehrmals
aus
der
Luft
angegriffen
und
erheblich
beschädigt.
During
the
course
of
the
war,
the
station
was
repeatedly
attacked
from
the
air
and
considerably
damage
was
inflicted.
WikiMatrix v1
Der
Kriegsverlauf
führte
ab
1942
zur
Umstellung
der
SS-Betriebe
auf
Rüstungsproduktion.
Developments
in
the
war
after
1942
lead
the
SS
companies
to
adapt
to
produce
armaments.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Kriegsverlauf
haben
sie
keinen
Einfluss.
They
do
not
have
any
effect
on
the
course
of
the
war.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
haben
das
während
dem
ganzen
Kriegsverlauf
getan.
And
they
have
done
so
right
throughout
the
course
of
the
war.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollte
weitreichende
Folgen
für
den
weiteren
Kriegsverlauf
auf
dem
Balkan
haben.
This
operation
was
to
have
extensive
consequences
for
the
course
of
the
war
in
the
Balkans.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Kriegsverlauf
bedingt
wurde
er
zum
Russlandfeldzug
abkommandiert.
In
the
course
of
the
war,
he
was
posted
to
the
Russian
campaign.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
wurden
im
Kriegsverlauf
524
Lager
in
ganz
Europa
durch
41
Delegierte
des
IKRK
besichtigt.
A
total
of
524
camps
throughout
Europe
were
visited
by
41
delegates
from
the
ICRC
until
the
end
of
the
war.
Wikipedia v1.0
Im
gesamten
Kriegsverlauf
kam
es
zu
12.750
Besuchen
von
Kriegsgefangenenlagern
in
41
Ländern
durch
179
Delegierte.
By
the
end
of
the
war,
179
delegates
had
conducted
12,750
visits
to
POW
camps
in
41
countries.
Wikipedia v1.0
Das
wird
den
Kriegsverlauf
ändern.
This
will
change
the
war.
OpenSubtitles v2018
Ein
Söldnertrupp
entscheidet
den
Kriegsverlauf.
The
tides
of
battle
are
not
turned
by
a
single
mercenary.
OpenSubtitles v2018
Finde
heraus,
wie
das
Besetzen
von
Gebieten
und
Gewinnen
von
Ressourcen
den
Kriegsverlauf
ändert.
Find
out
how
capturing
territory
and
resources
turns
the
tide
of
battle.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ein
schwedisches
Heer
in
der
Schlacht
bei
Fehrbellin
1675
durch
die
Brandenburger
geschlagen
worden
war,
geriet
Schweden
im
folgenden
Kriegsverlauf
in
die
Defensive.
After
a
Swedish
army
had
been
defeated
in
the
Battle
of
Fehrbellin
in
1675
in
Brandenburg,
Sweden
went
onto
the
defensive
in
the
next
phase
of
the
war.
Wikipedia v1.0
Ihre
Aufgabe
war,
Informationen
über
den
Fortschritt
der
Alliierten
im
Kriegsverlauf
zu
sammeln
und
sie
über
einen
80
Watt-Radiosender
nach
Deutschland
zu
übermitteln,
den
Gimpel
bauen
sollte.
Their
mission
was
to
gather
technical
information
on
the
Allied
war
effort
and
transmit
it
back
to
Germany
using
an
80-watt
radio
Gimpel
was
expected
to
build.
Wikipedia v1.0
Im
weiteren
Kriegsverlauf
kämpfte
er
1704
unter
Prinz
Eugen
von
Savoyen
in
der
zweiten
Schlacht
bei
Höchstädt,
wo
er
nur
knapp
dem
Tode
entging.
In
the
further
course
of
the
war
he
fought
in
1704
under
Prince
Eugene
of
Savoy
in
the
Battle
of
Blenheim,
where
he
narrowly
escaped
death.
Wikipedia v1.0