Übersetzung für "Kursbestimmung" in Englisch
Die
eigentliche
Aufgabe
bei
der
Kursbestimmung
besteht
aus
der
Bestimmung
der
Fahrzeuglängsachse.
The
course
determination
process
includes
determining
the
vehicle's
longitudinal
axis.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Tiefflugverfahren
zur
automatischen
Kursbestimmung
beim
Anfliegen
eines
vorgegebenen
Zielortes.
The
present
invention
relates
to
a
low
flight
method
for
automatic
course
determination
when
approaching
a
given
target
site.
EuroPat v2
Vormittags
arbeiten
die
Teilnehmer
in
angeleiteten
Workshops
intensiv
an
der
eigenen
Kursbestimmung
.
In
the
morning,
the
participants
work
in
guided
workshops
intensively
to
determine
their
own
course.
ParaCrawl v7.1
Um
dem
Prozeß
neue
Impulse
verleihen
zu
können,
ist
eine
genaue
Kursbestimmung
erforderlich.
We
must
endeavour
to
determine
the
course
of
action
we
must
follow
in
order
to
relaunch
that
process.
EUbookshop v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Kursbestimmung
in
Luftfahrzeugen
nach
dem
Oberbegriff
des
Patentanspruchs.
The
present
invention
relates
to
a
method
for
determining
the
heading
of
an
aircraft.
EuroPat v2
Ich
glaube,
der
Reformvertrag
kann
zur
Kursbestimmung
in
Europa
beitragen
und
damit
zur
Festlegung
des
zukünftigen
Handlungsrahmens,
der
Politik
und
des
Europas,
in
dem
wir
leben
und
Erfolg
haben
wollen.
I
believe
that
the
Reform
Treaty
can
help
to
set
Europe's
course,
and
to
define
its
future
operating
framework,
policy
and
the
Europe
in
which
we
would
like
to
live
and
succeed.
Europarl v8
Der
Europäischen
Union
wird
bei
der
Kursbestimmung
des
Nichtverbreitungsvertrags
eine
führende
Rolle
zufallen,
aber
auch
in
vielen
anderen
Bereichen,
wie
bei
dem
jüngsten
Vorschlag,
bzw.
Eintreten,
für
ein
internationales
Abkommen
über
Rüstungsexporte,
leistet
die
EU
vorzügliche
Arbeit.
The
European
Union
will
need
to
lead
the
way
in
terms
of
where
the
non-proliferation
treaty
is
heading,
but
is
also
doing
good
work
in
many
other
areas,
such
as
the
recent
proposal,
or
lobby,
for
an
international
arms
export
treaty.
Europarl v8
Fragt
man
die
Direktoren
unserer
Nationalbanken,
wer
am
ehesten
zur
wirtschaftspolitischen
Kursbestimmung
berufen
sei,
darf
man
nicht
überrascht
sein,
wenn
die
Antwort
lautet:
wir
natürlich!
If
you
ask
the
directors
of
a
national
bank
who
should
determine
economic
policy,
they
will
reply,
not
surprisingly:
We
should
!
EUbookshop v2
Auch
bei
Ausfall
des
magnetischen
Kurssensors
ist
also
weiterhin
eine
Kursbestimmung
mit
etwa
der
ursprünglichen
Genauigkeit
möglich,
insbesondere
dann,
wenn
ein
geschwindigkeitsgestütztes
Kreiselsystem
vorhanden
ist.
Despite
a
failure
of
the
magnetic
course
sensor,
it
is
therefore
also
possible
to
determine
course
with
approximately
the
original
accuracy,
particularly
in
the
case
of
a
speed-supported
gyro
system.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Kursbestimmung
in
Luftfahrzeugen,
die
mit
wenigstens
einer
Trägheitsnavigationsanlage
inklusive
mindestens
zwei
Beschleunigungsmessern
mit
einer
Einrichtung
zum
Empfang
und
zur
Verarbeitung
von
Daten
für
eine
Geschwindigkeitsstützung
ausgerüstet
sind,
die
aus
den
Signalen
von
Navigationssatelliten
gewonnen
werden.
More
particularly,
this
invention
pertains
to
a
method
for
determining
the
heading
of
aircraft
equipped
with
at
least
one
inertial
navigation
system
that
includes
at
least
two
accelerometers,
as
well
as
a
device
for
receiving
and
processing
data
obtained
from
navigation
satellites
and
for
computing
aircraft
position,
velocity
and
acceleration
therefrom.
EuroPat v2
Die
Kursbestimmung
erfolgt
dann
so,
daß
beim
Auftreten
von
Beschleunigungen
der
sich
aus
der
beschriebenen
Beschleu
nigungsmessung
ergebende
Vektor
mit
dem
Vektor
der
Geschwindigkeitsänderung,ermittelt
aus
den
Satellitendaten,
verglichen
wird.
True
heading
is
then
determined
in
the
following
manner.
When
accelerations
occur,
the
resulting
vector
measurement
is
compared
with
the
acceleration
vector
determined
from
the
satellite
data.
EuroPat v2
Damit
lassen
sich
auch
Driften
ausgleichen,
die
nach
einer
ersten
Kursbestimmung
durch
die
Kreiselfehler
hervorgerufen
werden.
As
such,
drifts
caused
by
the
gyroscope
errors
after
a
first
heading
determination
can
also
be
compensated.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
wird
hier
zu
einer
wesentlich
schnelleren
bzw.
nach
einer
bestimmten
Zeit
zu
einer
wesentlich
genaueren
Kursbestimmung
führen.
The
method
of
the
invention
will
lead
to
a
much
more
rapid
and,
after
time,
much
more
accurate
heading
determinatin
in
such
a
case.
EuroPat v2
Die
Kursbestimmung
erfolgt
dann
so,
daß
beim
Auftreten
von
Beschleunigungen
der
sich
aus
der
beschriebenen
Beschleunigungsmessung
ergebende
Vektor
mit
dem
Beschleunigungsvektor,
ermittelt
aus
den
Satellitendaten,
verglichen
wird.
True
heading
is
then
determined
in
the
following
manner.
When
accelerations
occur,
the
resulting
vector
measurement
is
compared
with
the
acceleration
vector
determined
from
the
satellite
data.
EuroPat v2
Die
Wahrheit
ist,
dass
sich
diese
Prinzipien
nun
mit
zunehmender
Stärke
behaupten
-
sowohl
in
der
politischen
Analyse,
als
auch
bei
der
Kursbestimmung
der
praktischen
Arbeit.
The
truth
is
that
these
principles
now
hold
with
increasing
force
both
In
political
analysis
and
In
the
determination
of
the
course
of
practical
action.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswertung
und
Gewichtung
kann
bevorzugt
mittels
einer
Videokamera,
einem
vorzugsweise
satellitengestützten
Navigationssystem
oder
einer
Anordnung
zur
Ermittlung
eines
historischen
Lateralversatzes
der
vorausfahrenden
Fahrzeuge
oder
mittels
einer
Kursbestimmung
durch
die
Interpretation
der
Position
von
Standzielen
ermittelten
Kursversatzes
durchgeführt
werden.
The
analysis
and
weighting
may
preferably
be
carried
out
using
a
video
camera,
a
preferably
satellite-supported
navigational
system,
or
a
set-up
for
determining
a
historical
lateral
offset
of
the
vehicles
driving
ahead,
or
on
the
basis
of
a
travel-course
determination
made
by
interpreting
the
position
of
fixed
destinations
determine
the
travel-course
offset.
EuroPat v2