Übersetzung für "Lächelnd" in Englisch

Also bezahlen Sie nur!« sprach er lächelnd.
Pay up!' he said smiling.
Books v1

Aber das muß ich erst noch besser zurechtmachen‹, dachte er lächelnd.
However, I will improve on it later,' he said to himself with a smile.
Books v1

Ihr habt ja so oft geschossen!« sagte er fröhlich lächelnd.
You have been firing a good deal!' he said with a merry smile.
Books v1

Wronski sagte lächelnd einige Worte zu ihr.
Vronsky said something to her and smiled.
Books v1

Was ist denn eigentlich die Seele?« sagte Katawasow lächelnd.
What is a soul?' Katavasov inquired with a smile.
Books v1

Wir laufen lächelnd herum, während wir im Inneren schreien: Freiheit!
We walk around smiling when inside we're really screamin': freedom!
TED2020 v1

Nein!« antwortete Darja Alexandrowna lächelnd.
No!' replied Dolly with a smile.
Books v1

Sie ist besorgt noch hübscher gar als lächelnd andrer Maiden Schar.
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
Tatoeba v2021-03-10

Er klopfte mir lächelnd auf die Schulter.
He patted me on the shoulder with a smile.
Tatoeba v2021-03-10

Die Löwenwirtin sah ihn ein paar Sekunden an, schließlich meinte sie lächelnd:
Mere Lefrancois looked at him for a few moments, and ended by saying with a smile—
Books v1

Sie schlüpfte hinaus, mit verhaltenem Atem, lächelnd, zitternd, halbnackt.
Rodolphe had a large cloak; he wrapped her in it, and putting his arm round her waist, he drew her without a word to the end of the garden.
Books v1

Das ist ja eine Dummheit!« meinte Wronski lächelnd.
This is stupid!' said Vronsky, smiling.
Books v1

Sergei Iwanowitsch sah ihm lächelnd zu.
Koznyshev smiled as he looked at him
Books v1

Die Liebe nahm meine Hand und lächelnd sagte sie sich...
Love took my hand and smiling did reply...
OpenSubtitles v2018

Dies willige Einverstandensein von Hamlet sitzt lächelnd um mein Herz.
This gentle and unforced accord of Hamlet sits smiling to my heart.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns schon umkrempeln müssen dafür, dann lächelnd!
If we have to stand on our heads to get it, we'll do it smiling!
OpenSubtitles v2018

Wie Fratzen lächelnd, und verbergen Messer.
Where we are, there's daggers in men's smiles.
OpenSubtitles v2018

Jeden Tag laufen Sie lächelnd herum und verteilen Münzen an Kinder.
Every day, you walk around smiling and handing out coins to children.
OpenSubtitles v2018

Ich hab nur lächelnd gewinkt und sie ließen mich durch.
I just smiled and waved, and they let me pass.
OpenSubtitles v2018

Sie ist einige Stunden später lächelnd zurückgekommen.
She came back hours later, all smiles.
OpenSubtitles v2018

Lächelnd mit ihnen verhandelt, weil es Frühling wird in zwei Monaten.
To smile at and plead with traitors because it'll be spring in two months.
OpenSubtitles v2018

Endlos lächelnd für die Presse, obwohl ich fix und fertig bin.
I will be there beside or, rather, slightly behind you... smiling endlessly for the press, even though I'm ready to drop.
OpenSubtitles v2018

Ich komme ins Us-Magazin, lächelnd.
I'm gonna be in US magazine, smiling.
OpenSubtitles v2018

Und Fortuna, dem scheußlichen Gemetzel lächelnd, schien des Rebellen Hure.
And fortune, on his damned quarrel smiling, showed like a rebel's whore.
OpenSubtitles v2018