Übersetzung für "Lächelnd" in Englisch
Also
bezahlen
Sie
nur!«
sprach
er
lächelnd.
Pay
up!'
he
said
smiling.
Books v1
Aber
das
muß
ich
erst
noch
besser
zurechtmachen‹,
dachte
er
lächelnd.
However,
I
will
improve
on
it
later,'
he
said
to
himself
with
a
smile.
Books v1
Ihr
habt
ja
so
oft
geschossen!«
sagte
er
fröhlich
lächelnd.
You
have
been
firing
a
good
deal!'
he
said
with
a
merry
smile.
Books v1
Wronski
sagte
lächelnd
einige
Worte
zu
ihr.
Vronsky
said
something
to
her
and
smiled.
Books v1
Was
ist
denn
eigentlich
die
Seele?«
sagte
Katawasow
lächelnd.
What
is
a
soul?'
Katavasov
inquired
with
a
smile.
Books v1
Wir
laufen
lächelnd
herum,
während
wir
im
Inneren
schreien:
Freiheit!
We
walk
around
smiling
when
inside
we're
really
screamin':
freedom!
TED2020 v1
Nein!«
antwortete
Darja
Alexandrowna
lächelnd.
No!'
replied
Dolly
with
a
smile.
Books v1
Sie
ist
besorgt
noch
hübscher
gar
als
lächelnd
andrer
Maiden
Schar.
Her
very
frowns
are
fairer
far
than
smiles
of
other
maidens
are.
Tatoeba v2021-03-10
Er
klopfte
mir
lächelnd
auf
die
Schulter.
He
patted
me
on
the
shoulder
with
a
smile.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Löwenwirtin
sah
ihn
ein
paar
Sekunden
an,
schließlich
meinte
sie
lächelnd:
Mere
Lefrancois
looked
at
him
for
a
few
moments,
and
ended
by
saying
with
a
smile—
Books v1
Sie
schlüpfte
hinaus,
mit
verhaltenem
Atem,
lächelnd,
zitternd,
halbnackt.
Rodolphe
had
a
large
cloak;
he
wrapped
her
in
it,
and
putting
his
arm
round
her
waist,
he
drew
her
without
a
word
to
the
end
of
the
garden.
Books v1
Das
ist
ja
eine
Dummheit!«
meinte
Wronski
lächelnd.
This
is
stupid!'
said
Vronsky,
smiling.
Books v1
Sergei
Iwanowitsch
sah
ihm
lächelnd
zu.
Koznyshev
smiled
as
he
looked
at
him
Books v1
Die
Liebe
nahm
meine
Hand
und
lächelnd
sagte
sie
sich...
Love
took
my
hand
and
smiling
did
reply...
OpenSubtitles v2018
Dies
willige
Einverstandensein
von
Hamlet
sitzt
lächelnd
um
mein
Herz.
This
gentle
and
unforced
accord
of
Hamlet
sits
smiling
to
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
schon
umkrempeln
müssen
dafür,
dann
lächelnd!
If
we
have
to
stand
on
our
heads
to
get
it,
we'll
do
it
smiling!
OpenSubtitles v2018
Wie
Fratzen
lächelnd,
und
verbergen
Messer.
Where
we
are,
there's
daggers
in
men's
smiles.
OpenSubtitles v2018
Jeden
Tag
laufen
Sie
lächelnd
herum
und
verteilen
Münzen
an
Kinder.
Every
day,
you
walk
around
smiling
and
handing
out
coins
to
children.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nur
lächelnd
gewinkt
und
sie
ließen
mich
durch.
I
just
smiled
and
waved,
and
they
let
me
pass.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
einige
Stunden
später
lächelnd
zurückgekommen.
She
came
back
hours
later,
all
smiles.
OpenSubtitles v2018
Lächelnd
mit
ihnen
verhandelt,
weil
es
Frühling
wird
in
zwei
Monaten.
To
smile
at
and
plead
with
traitors
because
it'll
be
spring
in
two
months.
OpenSubtitles v2018
Endlos
lächelnd
für
die
Presse,
obwohl
ich
fix
und
fertig
bin.
I
will
be
there
beside
or,
rather,
slightly
behind
you...
smiling
endlessly
for
the
press,
even
though
I'm
ready
to
drop.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
ins
Us-Magazin,
lächelnd.
I'm
gonna
be
in
US
magazine,
smiling.
OpenSubtitles v2018
Und
Fortuna,
dem
scheußlichen
Gemetzel
lächelnd,
schien
des
Rebellen
Hure.
And
fortune,
on
his
damned
quarrel
smiling,
showed
like
a
rebel's
whore.
OpenSubtitles v2018