Übersetzung für "Längsprofil" in Englisch
Im
letztgenannten
Falle
erhält
man
das
im
Regelfall
richtige
Längsprofil.
The
latter
case
provides
the
longitudinal
shape
that
is
correct
in
most
instances.
EuroPat v2
Der
durchgehende
Schlitz
im
Längsprofil
muss
nicht
notwendigerweise
senkrecht
zur
Aussenkontur
ausgeführt
sein.
The
through-going
slit
in
the
longitudinal
section
need
not
necessarily
be
made
perpendicular
to
the
outer
contour.
EuroPat v2
Das
Längsprofil
der
Längsführung
84
ist
demjenigen
des
Auslegers
10
angepasst.
The
longitudinal
profile
of
the
longitudinal
guide
84
is
adapted
to
that
of
the
arm
10
.
EuroPat v2
Durch
die
Taumelbewegung
kann
das
Längsprofil
des
Bohrloches
exakt
definiert
werden.
The
longitudinal
profile
of
the
bore
hole
can
be
accurately
defined
through
the
wobbling
motion.
EuroPat v2
Die
Hülse
17
weist
ein
U-förmiges
Längsprofil
auf.
The
sleeve
17
has
a
U-shaped
longitudinal
profile.
EuroPat v2
Je
Platte
werden
sechs
Querprofile
und
das
Längsprofil
gemessen.
For
each
plate,
six
cross-sections
are
measured
along
with
the
longitudinal
profile.
ParaCrawl v7.1
Die
Rollenachse
26
ist
ihrerseits
im
Längsprofil
19
des
Rahmens
verankert.
The
roller
axis
26
in
turn
is
anchored
in
the
longitudinal
profile
19
of
the
frame.
EuroPat v2
Unmittelbar
benachbart
zur
Nut
31
bildet
das
Längsprofil
19
ein
Koppelglied
33
aus.
Directly
adjacent
to
the
groove
31
the
longitudinal
profile
19
forms
a
coupling
member
33
.
EuroPat v2
Die
Stifte
34
sind
in
vom
Längsprofil
19
ausgebildete
Bohrungen
36
eingesetzt.
The
pins
34
are
inserted
into
bore
holes
36
formed
by
the
longitudinal
profile
19
.
EuroPat v2
Somit
dient
das
gesamte
Längsprofil
als
Tür.
Thus,
the
whole
longitudinal
profile
serves
as
a
door.
EuroPat v2
Das
Querführungselement
ist
bevorzugt
ein
Längsprofil
auf
welchem
das
Auflageelement
verschiebbar
gehalten
ist.
The
transverse
guide
element
is
preferably
a
longitudinal
profile,
on
which
the
support
element
is
displaceably
held.
EuroPat v2
Das
Längsprofil
kann
zum
Beispiel
ein
Rundprofil
sein.
The
longitudinal
profile
can
for
example
be
a
round
profile.
EuroPat v2
Das
zumindest
eine
Längsprofil
kann
als
Hohlprofil
gestaltet
sein.
The
at
least
one
longitudinal
profile
can
be
formed
as
a
hollow
profile.
EuroPat v2
Erfindungsgemäss
weist
das
hintere
Längsprofil
einen
mäanderförmigen
Querschnitt
auf.
The
rear
longitudinal
profile
advantageously
has
a
meandering
cross-section.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
ist
das
jeweilige
Längsprofil
ein
kohlenstofffaserverstärkter
Kunststoff.
Advantageously,
the
respective
longitudinal
profile
is
a
carbon-fiber-reinforced
plastic.
EuroPat v2
In
einer
vorteilhaften
Ausführungsform
ist
das
vordere
Längsprofil
mit
Erhöhungen
und
Vertiefungen
ausgebildet.
In
an
advantageous
embodiment,
the
front
longitudinal
profile
is
constructed
with
elevations
and
indentations.
EuroPat v2
Das
hintere
Längsprofil
weist
zwischen
den
geschlossenen
Hohlräumen
offene
Zwischenräume
auf.
The
rear
longitudinal
profile
has
open
gaps
between
the
closed
cavities.
EuroPat v2
In
einer
vorteilhaften
Ausführungsform
ist
das
jeweilige
Längsprofil
ein
Faserverbundwerkstoff
ist.
In
an
advantageous
embodiment,
the
respective
longitudinal
profile
is
a
fiber-reinforced
composite.
EuroPat v2
Das
jeweilige
Längsprofil
ist
vorteilhafterweise
ein
Organoblech,
das
aus
gewebeverstärkten
Thermoplasten
besteht.
Advantageously,
the
respective
longitudinal
profile
is
an
organic
sheet
composite,
which
consists
of
fabric-reinforced
thermoplastics.
EuroPat v2
Die
Form
des
Formprofils
16
ist
zweckmäßigerweise
an
das
zu
schleifende
Längsprofil
angepasst.
The
shape
of
the
form
profile
16
expediently
is
adjusted
to
the
longitudinal
profile
that
is
to
be
ground.
EuroPat v2
Der
periodisch
wiederkehrende
Strangabschnitt
13
weist
ein
bestimmtes
Längsprofil
seines
Querschnitts
auf.
The
periodically
recurring
strand
segment
13
has
a
specific
length
profile
of
its
cross-section.
EuroPat v2
Die
B-Säulen
1a,
1b
bestehen
jeweils
aus
einem
Längsprofil
2
aus
Stahl.
The
B-columns
1
a,
1
b
are
respectively
comprised
of
a
longitudinal
steel
profile
2
.
EuroPat v2
Die
spezielle
Ausgestaltung
des
Teleskopeinsatzes
31a
betrifft
das
gedrehte
Längsprofil.
The
special
design
of
the
telescope
insert
31
a
involves
the
twisted
longitudinal
profile.
EuroPat v2
Längsprofil
2
und
Blech
1
fluchten
in
einer
gemeinsamen
Ebene.
The
longitudinal
section
2
and
the
sheet
metal
lamina
1
align
in
a
common
plane.
EuroPat v2
Die
Rasten
36
sind
an
dem
Längsprofil
24
abgebildet.
The
locking
means
36
are
formed
on
the
longitudinal
profile
24
.
EuroPat v2
Eine
aktualisierte
Landkarte
und
das
Längsprofil
finden
Sie
unter
www.azx.ca.
An
updated
map
and
longitudinal
section
can
be
viewed
at
www.azx.ca.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
betrifft
eine
B-Säule
als
Karosseriekomponente
für
ein
Kraftfahrzeug
bestehend
aus
einem
Längsprofil
aus
Stahl.
The
invention
relates
to
a
B-column,
as
component
of
a
body
for
a
motor
vehicle,
comprising
a
longitudinal
steel
profile.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
das
Verbindungselement
als
U-förmiges
Längsprofil
mit
seitlich
abragenden
Flanschen
ausgebildet.
In
a
preferred
version
the
connecting
element
is
in
the
form
of
a
U-shaped
longitudinal
section
with
downward
projecting
flanges.
EuroPat v2