Übersetzung für "Lehren ziehen" in Englisch

Man hatte gehofft, daß wir aus SAVE I unsere Lehren ziehen würden.
One would have hoped the lessons from SAVE I would be learnt.
Europarl v8

Wir müssen deshalb prüfen, welche Lehren daraus zu ziehen sind.
So we have to examine the lessons to be drawn.
Europarl v8

Wir müssen aus den letzten Monaten Lehren ziehen.
We need to learn the lessons of the last few months.
Europarl v8

Aus der Lektüre dieses zweiten Berichts lassen sich zweifellos Lehren ziehen.
Lessons can no doubt be learned from a reading of this second report.
Europarl v8

Wir müssen unsere Lehren daraus ziehen.
There are lessons to be learned.
Europarl v8

Daher müssen wir aus den Ereignissen in Fukushima wichtige Lehren ziehen.
We must therefore learn important lessons from what is happening in Fukushima.
Europarl v8

Aus diesem Rücktritt lassen sich folgende Lehren ziehen:
The lessons of this resignation are as follows:
Europarl v8

Es ist sehr wichtig, dass wir Schlüsse und Lehren ziehen.
It is very important that we draw conclusions and learn lessons.
Europarl v8

Wir haben hier mehrere Lehren zu ziehen.
There are several lessons we need to learn from this.
Europarl v8

Lassen Sie uns daraus unsere Lehren ziehen.
Let us learn and apply that lesson.
Europarl v8

Wir müssen aus diesen Ereignissen unsere Lehren ziehen.
We must also learn our lessons from these events.
Europarl v8

Wie müssen aus Kopenhagen Lehren ziehen.
The lessons from Copenhagen should be learnt.
Europarl v8

Deshalb müssen wir aus dieser Situation unsere Lehren ziehen.
We must therefore learn a lesson from the situation.
Europarl v8

Einige von Ihnen haben gesagt, dass wir Lehren ziehen müssen.
Some of you have said that we should learn lessons.
Europarl v8

Sollen wir daraus unsere Lehren ziehen?
Should we draw conclusions from this?
Europarl v8

Wir müssen hieraus unsere Lehren ziehen.
We must learn from the lessons of this.
Europarl v8

Herr Präsident, daraus möchte ich drei Lehren ziehen.
Mr President, I would like to draw three lessons from this.
Europarl v8

Daraus müssen wir unsere Lehren ziehen.
There is a lesson to be learned.
Europarl v8

Aus den Erfahrungen des Ausbruchs lassen sich zahlreiche Lehren ziehen.
There are many lessons to be learnt from the experiences of the outbreak.
Europarl v8

Wir müssen aus der Wahrheit über Auschwitz unsere Lehren ziehen.
We must learn from the truth about Auschwitz.
Europarl v8

Aus diesen Referenden gilt es ferner die Lehren zu ziehen.
We must also learn from those referenda.
Europarl v8

Welche Lehren ziehen Sie aus solchen Einschätzungen?
What conclusions do you draw from such assessments?
Europarl v8

Aus diesen Ergebnissen lassen sich eine Reihe von Lehren ziehen.
A number of lessons can be drawn from these results.
Europarl v8

Nicht nur die Geber müssen Lehren ziehen, sondern auch die Entwicklungsländer selbst.
Not only donors have to draw lessons, but also the developing countries themselves.
Europarl v8

In den vergangen 15 Jahren konnten wir jedoch sehr viele Lehren ziehen.
During the last fifteen years, however, we have been able to learn quite a lot.
Europarl v8

Jetzt gilt es, aus den Ereignissen die richtigen Lehren zu ziehen.
What matters now is that we learn the right lessons from what has happened.
Europarl v8

Deshalb wollen wir vier wesentliche Lehren ziehen, die künftig berücksichtigt werden sollten.
That is why we want to learn four major lessons which should be borne in mind for the future.
Europarl v8