Übersetzung für "Leichten herzens" in Englisch

Solche Entscheidungen werden nicht leichten Herzens getroffen.
Such decisions are never taken lightly.
WMT-News v2019

Ich sage das nicht leichten Herzens.
I do not say this lightly.
TildeMODEL v2018

Das wurde nicht leichten Herzens eingegangen.
This was not entered into lightly.
EUbookshop v2

Wir sind alle glücklich und leichten Herzens.
We live happily and light-heartedly.
ParaCrawl v7.1

Wird unsere Nation diese Dinge leichten Herzens aufgeben?
Is our nation going to lose these things easily?
ParaCrawl v7.1

Fülle des Lebens und leichten Herzens sind mit euch!
Fullness of life and easy heart are with you!
ParaCrawl v7.1

Ich treffe diese Entscheidung also nicht leichten Herzens.
So, no, I do not make this decision lightly.
ParaCrawl v7.1

Dann fühlte er sich am nächsten Morgen fröhlich und leichten Herzens.
The next morning he always feels happy and light hearted.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, wir sollten die Fragestunde mit der Kommission nicht allzu leichten Herzens entfallen lassen.
Mr President, we should not lightly move Question Time to the Commission.
Europarl v8

Die Chloé Frau ist leichten Herzens, sie lächelt und hat sich ihren jugendlichen Charme bewahrt.
The Chloé woman is light-hearted, smiling, and youthful.
ParaCrawl v7.1

Man kann leichten Herzens sein.
You can be of light heart.
ParaCrawl v7.1

Nasale Salbe veröffentlicht Dämpfe und hilft, die Art und Weise Atmung leichten Herzens.
Nasal ointment released vapors and helps to the ways a respiration light heart.
ParaCrawl v7.1

Wart ihr bisher leichten Herzens, erkennt ihr jetzt, dass ihr auch leichten Fußes seid.
Light of Heart, now you see that you are also Light of Foot. Make your statement now.
ParaCrawl v7.1

Mir wird schlecht bei dem Gedanken und ich verzichte leichten Herzens auf diese kulinarische Erfahrung.
Me becomes badly with the thought and I do light heart without this culinary experience.
ParaCrawl v7.1

Wandert leichten Herzens, freuet euch noch mehr und gehet nur den höheren Pfad.
Walk light of heart, rejoice, follow the higher path!
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Entscheidung zum Einsatz der militärischen Möglichkeiten gewiß nicht leichten Herzens und erst nach wirklicher und sorgfältiger Abwägung aller Argumente getroffen.
It was not with a light heart but only after real and careful consideration of all the arguments that we decided to use military force.
Europarl v8

Aus diesem Grund kann ich dem Parlament leichten Herzens vorschlagen, sich die Empfehlung der französischen Nationalversammlung vom 21. April dieses Jahres zu eigen zu machen, eine Empfehlung, die auf den großen Europa-Verfechter Valéry Giscard-d'Estaing zurückgeht, der ja im Juni und Juli 1978 eine so bedeutende Rolle gespielt und das, was wir heute erleben, ermöglicht hat.
This is why I am happy to propose that the House should make the French National Assembly's recommendation, made on 21 April of this year, its own. This recommendation was made at the request of Valéry Giscard-d'Estaing, himself a great European, for in June and July 1978 he played an essential role which is at the root of our reality today.
Europarl v8

Da ist erstens die Zu- und Abgangsregelung für Fischereifahrzeuge – das ist eine Neuerung, die nicht leichten Herzens akzeptiert wurde, weder in der Branche noch bei den Mitgliedstaaten –, und diese Regelung soll mit dem Verbot kombiniert werden, Fischereikapazitäten, die mit einzelstaatlichen oder gemeinschaftlichen öffentlichen Mitteln abgebaut wurden, zu ersetzen.
The first is the system for the entry and exit of fishing vessels – which is an innovation that neither the industry nor the Member States were too happy to accept – and this system will be combined with the ban on replacing fishing capacities that have been withdrawn with public, national or Community financing.
Europarl v8

Daher möchte ich empfehlen, Ziffer 22 zu streichen, damit wir alle leichten Herzens für diesen Bericht stimmen können, denn letzten Endes wäre die Ablehnung von Transparenz ein bisschen so, wie wenn man gegen Frieden und Mutterschaft stimmen würde.
Therefore, I would recommend that we get rid of paragraph 22, so that all of us can easily vote for this report, because, after all, being against transparency is a little bit like being against peace and motherhood.
Europarl v8

Er ließ sich dabei zu der verhängnisvollen Äußerung verleiten, dass er die Verantwortung für den Krieg "leichten Herzens" übernehme, da der Krieg Frankreich aufgezwungen worden sei.
He obtained a war vote of 500,000,000 francs, and used the fatal words that he accepted the responsibility of the war "with a light heart," saying that the war had been forced on France.
Wikipedia v1.0

Es ist natürlich immer bedauerlich, wenn die Kommission sich dazu verpflichtet sieht, eine solche Strafe zu fordern, und sie tut dies nie leichten Herzens.
It is always regrettable when the Commission finds itself obliged to ask for such a penalty, and it never does so lightly.
TildeMODEL v2018