Übersetzung für "Letztendlich" in Englisch

Darum habe ich letztendlich für den Bericht gestimmt.
Therefore in the end I voted in favour.
Europarl v8

Letztendlich haben wir die Wahl zwischen Pest und Cholera.
Ultimately, this is a choice between the devil and the deep-blue sea.
Europarl v8

Letztendlich geht sozialer Fortschritt Hand in Hand mit wirtschaftlicher Effizienz und nicht umgekehrt.
Ultimately, it is social progress that goes hand in hand with economic efficiency, not the other way round.
Europarl v8

Auch da müssen wir letztendlich etwas machen.
We ultimately need to do something in this area as well.
Europarl v8

Der Klimagipfel in Cancún ist letztendlich ein Erfolg gewesen.
The climate summit in Cancún has ultimately been a success.
Europarl v8

Letztendlich wurden bei den Punkten Zusammenarbeit und Patienteninformation lobenswerte Fortschritte erzielt.
Finally, commendable progress has been made in terms of cooperation and patient information.
Europarl v8

Letztendlich teile ich die Meinung von unserer Hohen Vertreterin, Baroness Ashton.
Finally, I agree with Baroness Ashton, our High Representative.
Europarl v8

Es sollte uns in jedem Fall bewusst sein, was es letztendlich kostet.
We should, in any case, be aware of what it will ultimately cost.
Europarl v8

Werden Sie letztendlich eine neue Richtung einschlagen, um die Probleme anzugehen?
Will you eventually change tack in order to address the problems?
Europarl v8

Die europäische Agrarpolitik muss den Klima- und Diversitätszielen letztendlich entsprechen.
At the end of the day, European agricultural policy must meet our objectives on climate and diversity.
Europarl v8

Die Verantwortung tragen letztendlich die Mitgliedstaaten, daran kommen wir nicht vorbei.
Responsibility ultimately lies with the Member States; that is why it is hard for us to get anywhere.
Europarl v8

Aber, Herr Spiers: Es geschieht letztendlich doch.
However, Mr Spiers, it will happen in the end.
Europarl v8

Letztendlich haben wir aber ein ausgeglichenes, vernünftiges und gerechtes Ergebnis vorgelegt.
But in the end we have come up with something which is equitable, sensible and just.
Europarl v8

Letztendlich werden sie es doch selbst tun müssen.
At the end of the day, they are, after all, going to have to do it themselves.
Europarl v8

Dieser Entschluss kostete ihn letztendlich das Leben.
This decision eventually cost him his life.
Europarl v8

Glücklicherweise haben wir es jedoch geschafft, letztendlich geschlossen dazustehen.
Fortunately, however, we made an effort to present a united front at the end.
Europarl v8

Letztendlich führt das Klonen dazu, dass Tiere enorm leiden.
After all, cloning causes great distress to animals.
Europarl v8

Letztendlich ist es der Verbraucher, der den übermäßigen Produktpreis zahlen muss.
The consumer is ultimately the one who pays the product's overrated price.
Europarl v8

Ich glaube das ist es, was das Parlament letztendlich möchte.
I think, in the end, that is what the Parliament wants.
Europarl v8

Es bleibt letztendlich unsere Aufgabe, den Haushalt für dieses Thema zu kontrollieren.
Finally, it is up to us to control the budget for this issue.
Europarl v8