Übersetzung für "Lippenförmig" in Englisch

Die Erfindung schlägt daher weiter vor, daß die Fensterdichtung in bekannter Weise lippenförmig ausgebildet ist.
Thus, the invention further proposes that the window sealing strip be, as is conventional, of the lip-shaped type.
EuroPat v2

Die Abdeckplatte 30 ist mit ent­sprechenden Durchgangsbohrungen für die Zuleitungen 16,17 sowie 20 und 21 versehen, wobei lippenförmig ausgebildete Dichtelemente 31, die an den Umhüllungen der Zuleitungen 16,17,20 und 21 anliegen, den Bereich der Anschlußbuchsen 11 bis 13,18 und 19 staub- und feuchtigkeitsdicht abschließen.
The cover plate 30 is provided with corresponding through-holes for the electric conductors 16, 17, 20 and 21. Lip-type sealing elements 31 fitting around the insulation casing of the electric conductors 16, 17, 20 and 21, keep the area containing the connector bushings 11, 12, 13, 18, and 19 free of dust and moisture.
EuroPat v2

Selbstverständlich können auch zwei aus z.B. metallischem Werkstoff gefertigte Klappen, die lippenförmig ausgeformt sind, eingesetzt werden.
Of course, also two flaps manufactured of metal, and which have the form of lips, can be used.
EuroPat v2

Die Dämpfung wird hier von einem die Suprastruktur aufnehmenden Aufsatzstück bewirkt, welches eine lippenförmig auslaufende Kippstütze aufweist, die sich am äußeren Rand eines Zwischenstückes dichtend abstützt.
Here, damping is brought about by a tapping piece receiving the superstructure and having a tilting support which terminates in the form of a lip and which rests sealingly on the outer edge of an intermediate piece.
EuroPat v2

Beim Zurückfedern, also bei Zuglast, kann dann infolge des geringen Spiels zwischen Kolbenwandung und Zylinderwandung in geringem Maße die Hydraulikflüssigkeit in diesen Zwischenraum eintreten und hierbei für eine Schmierung bis hin zur Anlagekante des lippenförmig an der Zylinderwandung anliegenden Randes der manschettenförmigen Dichtung gelangen und so hier für eine einwandfreie Schmierung und damit eine Verminderung des Verschleißes der Dichtung sorgen.
When it springs back, i.e. for suction loads, the hydraulic fluid can then enter the intermediate space between the piston wall and the cylinder wall to some degree as a result of the minimal play between the two. The fluid can thus find its way up to the edge where the lip-shaped edge of the collar-shaped seal sits against the cylinder wall for the purposes of lubrication. Thus, acceptable lubrication is provided, preventing wear of the seal.
EuroPat v2

Diese Abdichtungsfunktion wird dadurch weiter begünstigt, daß sowohl die Umfangsausnehmung als auch der Ringwulst etwa rechteckigen Querschnitt besitzen und daß die vom Ringwulst radial vorstehende Dichtungskante lippenförmig ausgebildet ist.
This sealing function is further promoted if both the peripheral recess and the annular ring have an approximately rectangular cross-section and if the sealing edge projecting radially from the annular ring is provided in the form of a lip.
EuroPat v2

Die vom Ringwulst 36 radial abstehende Dichtungskante 34 ist bei der Ausführung lippenförmig ausgebildet, um die elastische Verformbarkeit zu gewährleisten.
The sealing edge 34 projecting radially from the annular ring 36 is provided in the form of a lip in the embodiment to assure elastic deformability.
EuroPat v2

Um die örtlichen Druckverluste im Bereich der Einlaßöffnungen 40 der Tauchrohre 35 zu vermindern, sind die Tauchrohreinmündungen 107 lippenförmig ausgebildet.
To reduce local drops of pressure in the region of inlets 40 of suction tubes 35, mouths 107 of suction tubes are lip-shaped.
EuroPat v2

Der Abstreifer 23 ist lippenförmig gestaltet, so dass sich eine Lippe an die Kupferfolienoberfläche und die andere an das Pressband anlegt.
Scraper 23 is formed with lips so that one lip bears against the surface of the copper foil and the other bears against the surface of the press belt.
EuroPat v2

Der schlauchförmig oder lippenförmig ausgebildete Dichtkörper 42 ist am vorderen Ende 14 des Heckdeckels 6 angebracht, wobei der Heckdeckel 6 das plattenförmige Element 20 um einen Betrag F übergreift (Fig.
The hose-shaped or lip-shaped sealing body 42 is mounted at the front end 14 of the rear lid 6, the rear lid 6 reaching over the plate-shaped element 20, 20' by an amount F (FIG.
EuroPat v2

Sie können in der Praxis selbstverständlich auch beliebige andere Form aufweisen, insbesondere auch lippenförmig ausgebildet sein.
In practice, they may have any other shape, for example a lip shape.
EuroPat v2

Das nach fehlerhaftem Eintreiben wünschenswerte Herausziehen des Boden- oder Erdankers aus dem sich bildenden Eintreibkanal wird nämlich durch die besondere Formgebung seines schräg zur Längsachse angeschnittenen sowie lippenförmig auswärts gebogenen, rückwärtigen Endes blockiert, weil dieses bei einer rückwärts gerichteten Krafteinwirkung, die nur über das Zugmittel ausgeübt werden kann, sich in das umgebende Erdreich eingräbt und sich als Folge hiervon auch dann in unerwünschter Weise in Richtung seiner Verankerungslage schrägstellt, wenn er noch mit der zu seinem Einschlagen in den Boden benutzten Eintreibstange in Eingriff steht.
The desired withdrawal from the ground after erroneous insertion through the shaft in the earth formed by the anchor is prevented by the particular shape of its rear end cut inclined to its longitudinal axis and lip shaped bent outwards, a rearwardly directed force exerted by the pulling means invariably digs the anchor into the surrounding earth and as a consequence slants it in an undesirable way in the direction of its anchoring position even when it is still engaged with the connecting or guiding rod used to drive it into the ground.
EuroPat v2

Bei einer runden Buchblockrückenform sind diese Prismenplatten in der Regel schmal bis lippenförmig ausgebildet, wobei ihre freien buchseitigen Enden in der Regel mit dem auszuformenden Buchrücken in Wirkverbindung stehen, d.h. in der Regel eine Stützfunktion gegenüber dem auszuformenden Buch übernehmen.
With a rounded shape for the book block back, these prism plates may be embodied narrow to lip-shaped, wherein the exposed ends on facing the book back generally are in operational contact with the book back to be shaped, meaning they usually take on a support function for the book to be shaped.
EuroPat v2

Anstelle der in Figur 4.1 dargestellten lippenförmig ausgebildeten Abdichtelemente 70 können die Längsseiten des Magazins 26 auch mit einer Abdichtfolie oder auch mit einem Abdichtlack überzogen sein, welcher das Eindringen von Luftfeuchtigkeit in die Aufnahmeräume 40 des Magazins 26 und demzufolge eine Kontamination des darin enthaltenen Testelementes 42 mit Feuchtigkeit verhindert.
Instead of the lip-shaped sealing elements 70 shown in FIG. 4.1, the long sides of the magazine 26 can also be coated with a sealing film or with a sealing lacquer, which avoids penetration of air moisture into the receiving spaces 40 of the magazine 26 and accordingly ensures that the test element 42 contained therein is not contaminated by moisture.
EuroPat v2

In der in Figur 4.3 dargestellten Position des Testelementes 42 ist das lippenförmig ausgebildete Abdichtelement 70 auf der Ausgabeseite des Magazins 26 unwirksam.
In the position of the test element 42 shown in FIG. 4.3, the lip-shaped sealing element 70 on the output face of the magazine 26 has no effect.
EuroPat v2

Somit sind die elastisch verformbaren Dämpfungselemente 20, 21, die an den Haltebereich 17 der Halbschale 15 angespritzt sind, teilringförmig und lippenförmig ausgestaltet.
As a result, elastically deformable damping elements 20, 21, which are injection-molded onto retaining region 17 of half shell 15, are developed in the shape of a partial ring and lip.
EuroPat v2

Um ein Einfüllen der Probe, insbesondere des Blutes, in den Sammelraum 12 des Probenbehälters 2 zu erleichtern, kann ein insbesondere lippenförmig ausgebildeter Aufnahmeansatz 19 vorgesehen sein.
To facilitate the filling of the sample, in particular blood, into the collecting space 12 of the sample container 2, an in particular lip-shaped receiving edge 19 can be provided.
EuroPat v2

Eine Abdichtung zur inneren Mantelfläche des Spritzenkörpers, also der Innenwandung 35 der Hülse 10, wird unterstützt durch die lippenförmig ausgestaltete umlaufende Kante des Reibschlusselements 25, auf die bei einem flüssigen oder fließfähigen Werkstoff ein Flüssigkeitsdruck wirkt.
A seal against the inner casing surface of the syringe body, i.e. against the inner wall 35 of sleeve 10, is supported by the lip-shaped circumferential edge of frictional engagement element 25, against which a fluid pressure is exerted by a liquid or free-flowing material.
EuroPat v2

Sofern das Dichtungselement lippenförmig gestaltet ist, besitzt die Dichtlippe eine einheitliche Wandstärke oder läuft verjüngend oder spitz zu.
If the seal element is implemented as lip-shaped, the sealing lip has a uniform wall thickness or runs to a taper or point.
EuroPat v2

Der Eingangsbereich muss sich lippenförmig nach oben biegen, ähnlich wie bei einer Badewanne, und er darf nicht so flach sein wie der Rest des Zeltbodens (das bezeichnet man tatsächlich auch als „Badewannen-Boden“).
The entrance way must form a lip, like a bathtub, and not be as flat as the rest of the floor (this is actually known as a "bathtub floor").
ParaCrawl v7.1

Die in den Figuren 4 bis 8 dargestellten zweistufigen Durchflußmengenregler 100, 101, 102 und 103 können in zwei Typen zu je zwei Varianten eingeordnet werden: Während bei einem ersten Typ gemäß den Figuren 4 und 7 die Drosselkörper 15, 15' als unterschiedlich ansprechende Lippenausformungen ausgestaltet sind, ist bei einem zweiten Typ gemäß den Figuren 6 und 8 ein Drosselkörper 15 lippenförmig und ein anderer Drosselkörper 15' O-ringförmig ausgebildet.
The through-flow controllers 100, 101, 102, and 103 shown in two steps in FIGS. 4 through 8 can be sorted into two types with 2 variations each: while in the first type according to FIGS. 4 and 7 the throttle bodies 15, 15 ? are embodied as differently reacting lip embodiments, in the second type according to FIGS. 6 and 8 one throttle body 15 is embodied lip shaped and another throttle body 15 ? is embodied O-ring shaped.
EuroPat v2