Übersetzung für "Lippenförmig" in Englisch
Die
Erfindung
schlägt
daher
weiter
vor,
daß
die
Fensterdichtung
in
bekannter
Weise
lippenförmig
ausgebildet
ist.
Thus,
the
invention
further
proposes
that
the
window
sealing
strip
be,
as
is
conventional,
of
the
lip-shaped
type.
EuroPat v2
Die
Abdeckplatte
30
ist
mit
entsprechenden
Durchgangsbohrungen
für
die
Zuleitungen
16,17
sowie
20
und
21
versehen,
wobei
lippenförmig
ausgebildete
Dichtelemente
31,
die
an
den
Umhüllungen
der
Zuleitungen
16,17,20
und
21
anliegen,
den
Bereich
der
Anschlußbuchsen
11
bis
13,18
und
19
staub-
und
feuchtigkeitsdicht
abschließen.
The
cover
plate
30
is
provided
with
corresponding
through-holes
for
the
electric
conductors
16,
17,
20
and
21.
Lip-type
sealing
elements
31
fitting
around
the
insulation
casing
of
the
electric
conductors
16,
17,
20
and
21,
keep
the
area
containing
the
connector
bushings
11,
12,
13,
18,
and
19
free
of
dust
and
moisture.
EuroPat v2
Selbstverständlich
können
auch
zwei
aus
z.B.
metallischem
Werkstoff
gefertigte
Klappen,
die
lippenförmig
ausgeformt
sind,
eingesetzt
werden.
Of
course,
also
two
flaps
manufactured
of
metal,
and
which
have
the
form
of
lips,
can
be
used.
EuroPat v2
Die
Dämpfung
wird
hier
von
einem
die
Suprastruktur
aufnehmenden
Aufsatzstück
bewirkt,
welches
eine
lippenförmig
auslaufende
Kippstütze
aufweist,
die
sich
am
äußeren
Rand
eines
Zwischenstückes
dichtend
abstützt.
Here,
damping
is
brought
about
by
a
tapping
piece
receiving
the
superstructure
and
having
a
tilting
support
which
terminates
in
the
form
of
a
lip
and
which
rests
sealingly
on
the
outer
edge
of
an
intermediate
piece.
EuroPat v2
Beim
Zurückfedern,
also
bei
Zuglast,
kann
dann
infolge
des
geringen
Spiels
zwischen
Kolbenwandung
und
Zylinderwandung
in
geringem
Maße
die
Hydraulikflüssigkeit
in
diesen
Zwischenraum
eintreten
und
hierbei
für
eine
Schmierung
bis
hin
zur
Anlagekante
des
lippenförmig
an
der
Zylinderwandung
anliegenden
Randes
der
manschettenförmigen
Dichtung
gelangen
und
so
hier
für
eine
einwandfreie
Schmierung
und
damit
eine
Verminderung
des
Verschleißes
der
Dichtung
sorgen.
When
it
springs
back,
i.e.
for
suction
loads,
the
hydraulic
fluid
can
then
enter
the
intermediate
space
between
the
piston
wall
and
the
cylinder
wall
to
some
degree
as
a
result
of
the
minimal
play
between
the
two.
The
fluid
can
thus
find
its
way
up
to
the
edge
where
the
lip-shaped
edge
of
the
collar-shaped
seal
sits
against
the
cylinder
wall
for
the
purposes
of
lubrication.
Thus,
acceptable
lubrication
is
provided,
preventing
wear
of
the
seal.
EuroPat v2
Diese
Abdichtungsfunktion
wird
dadurch
weiter
begünstigt,
daß
sowohl
die
Umfangsausnehmung
als
auch
der
Ringwulst
etwa
rechteckigen
Querschnitt
besitzen
und
daß
die
vom
Ringwulst
radial
vorstehende
Dichtungskante
lippenförmig
ausgebildet
ist.
This
sealing
function
is
further
promoted
if
both
the
peripheral
recess
and
the
annular
ring
have
an
approximately
rectangular
cross-section
and
if
the
sealing
edge
projecting
radially
from
the
annular
ring
is
provided
in
the
form
of
a
lip.
EuroPat v2
Die
vom
Ringwulst
36
radial
abstehende
Dichtungskante
34
ist
bei
der
Ausführung
lippenförmig
ausgebildet,
um
die
elastische
Verformbarkeit
zu
gewährleisten.
The
sealing
edge
34
projecting
radially
from
the
annular
ring
36
is
provided
in
the
form
of
a
lip
in
the
embodiment
to
assure
elastic
deformability.
EuroPat v2
Um
die
örtlichen
Druckverluste
im
Bereich
der
Einlaßöffnungen
40
der
Tauchrohre
35
zu
vermindern,
sind
die
Tauchrohreinmündungen
107
lippenförmig
ausgebildet.
To
reduce
local
drops
of
pressure
in
the
region
of
inlets
40
of
suction
tubes
35,
mouths
107
of
suction
tubes
are
lip-shaped.
EuroPat v2
Der
Abstreifer
23
ist
lippenförmig
gestaltet,
so
dass
sich
eine
Lippe
an
die
Kupferfolienoberfläche
und
die
andere
an
das
Pressband
anlegt.
Scraper
23
is
formed
with
lips
so
that
one
lip
bears
against
the
surface
of
the
copper
foil
and
the
other
bears
against
the
surface
of
the
press
belt.
EuroPat v2
Der
schlauchförmig
oder
lippenförmig
ausgebildete
Dichtkörper
42
ist
am
vorderen
Ende
14
des
Heckdeckels
6
angebracht,
wobei
der
Heckdeckel
6
das
plattenförmige
Element
20
um
einen
Betrag
F
übergreift
(Fig.
The
hose-shaped
or
lip-shaped
sealing
body
42
is
mounted
at
the
front
end
14
of
the
rear
lid
6,
the
rear
lid
6
reaching
over
the
plate-shaped
element
20,
20'
by
an
amount
F
(FIG.
EuroPat v2
Sie
können
in
der
Praxis
selbstverständlich
auch
beliebige
andere
Form
aufweisen,
insbesondere
auch
lippenförmig
ausgebildet
sein.
In
practice,
they
may
have
any
other
shape,
for
example
a
lip
shape.
EuroPat v2
Das
nach
fehlerhaftem
Eintreiben
wünschenswerte
Herausziehen
des
Boden-
oder
Erdankers
aus
dem
sich
bildenden
Eintreibkanal
wird
nämlich
durch
die
besondere
Formgebung
seines
schräg
zur
Längsachse
angeschnittenen
sowie
lippenförmig
auswärts
gebogenen,
rückwärtigen
Endes
blockiert,
weil
dieses
bei
einer
rückwärts
gerichteten
Krafteinwirkung,
die
nur
über
das
Zugmittel
ausgeübt
werden
kann,
sich
in
das
umgebende
Erdreich
eingräbt
und
sich
als
Folge
hiervon
auch
dann
in
unerwünschter
Weise
in
Richtung
seiner
Verankerungslage
schrägstellt,
wenn
er
noch
mit
der
zu
seinem
Einschlagen
in
den
Boden
benutzten
Eintreibstange
in
Eingriff
steht.
The
desired
withdrawal
from
the
ground
after
erroneous
insertion
through
the
shaft
in
the
earth
formed
by
the
anchor
is
prevented
by
the
particular
shape
of
its
rear
end
cut
inclined
to
its
longitudinal
axis
and
lip
shaped
bent
outwards,
a
rearwardly
directed
force
exerted
by
the
pulling
means
invariably
digs
the
anchor
into
the
surrounding
earth
and
as
a
consequence
slants
it
in
an
undesirable
way
in
the
direction
of
its
anchoring
position
even
when
it
is
still
engaged
with
the
connecting
or
guiding
rod
used
to
drive
it
into
the
ground.
EuroPat v2
Bei
einer
runden
Buchblockrückenform
sind
diese
Prismenplatten
in
der
Regel
schmal
bis
lippenförmig
ausgebildet,
wobei
ihre
freien
buchseitigen
Enden
in
der
Regel
mit
dem
auszuformenden
Buchrücken
in
Wirkverbindung
stehen,
d.h.
in
der
Regel
eine
Stützfunktion
gegenüber
dem
auszuformenden
Buch
übernehmen.
With
a
rounded
shape
for
the
book
block
back,
these
prism
plates
may
be
embodied
narrow
to
lip-shaped,
wherein
the
exposed
ends
on
facing
the
book
back
generally
are
in
operational
contact
with
the
book
back
to
be
shaped,
meaning
they
usually
take
on
a
support
function
for
the
book
to
be
shaped.
EuroPat v2
Anstelle
der
in
Figur
4.1
dargestellten
lippenförmig
ausgebildeten
Abdichtelemente
70
können
die
Längsseiten
des
Magazins
26
auch
mit
einer
Abdichtfolie
oder
auch
mit
einem
Abdichtlack
überzogen
sein,
welcher
das
Eindringen
von
Luftfeuchtigkeit
in
die
Aufnahmeräume
40
des
Magazins
26
und
demzufolge
eine
Kontamination
des
darin
enthaltenen
Testelementes
42
mit
Feuchtigkeit
verhindert.
Instead
of
the
lip-shaped
sealing
elements
70
shown
in
FIG.
4.1,
the
long
sides
of
the
magazine
26
can
also
be
coated
with
a
sealing
film
or
with
a
sealing
lacquer,
which
avoids
penetration
of
air
moisture
into
the
receiving
spaces
40
of
the
magazine
26
and
accordingly
ensures
that
the
test
element
42
contained
therein
is
not
contaminated
by
moisture.
EuroPat v2
In
der
in
Figur
4.3
dargestellten
Position
des
Testelementes
42
ist
das
lippenförmig
ausgebildete
Abdichtelement
70
auf
der
Ausgabeseite
des
Magazins
26
unwirksam.
In
the
position
of
the
test
element
42
shown
in
FIG.
4.3,
the
lip-shaped
sealing
element
70
on
the
output
face
of
the
magazine
26
has
no
effect.
EuroPat v2
Somit
sind
die
elastisch
verformbaren
Dämpfungselemente
20,
21,
die
an
den
Haltebereich
17
der
Halbschale
15
angespritzt
sind,
teilringförmig
und
lippenförmig
ausgestaltet.
As
a
result,
elastically
deformable
damping
elements
20,
21,
which
are
injection-molded
onto
retaining
region
17
of
half
shell
15,
are
developed
in
the
shape
of
a
partial
ring
and
lip.
EuroPat v2
Um
ein
Einfüllen
der
Probe,
insbesondere
des
Blutes,
in
den
Sammelraum
12
des
Probenbehälters
2
zu
erleichtern,
kann
ein
insbesondere
lippenförmig
ausgebildeter
Aufnahmeansatz
19
vorgesehen
sein.
To
facilitate
the
filling
of
the
sample,
in
particular
blood,
into
the
collecting
space
12
of
the
sample
container
2,
an
in
particular
lip-shaped
receiving
edge
19
can
be
provided.
EuroPat v2
Eine
Abdichtung
zur
inneren
Mantelfläche
des
Spritzenkörpers,
also
der
Innenwandung
35
der
Hülse
10,
wird
unterstützt
durch
die
lippenförmig
ausgestaltete
umlaufende
Kante
des
Reibschlusselements
25,
auf
die
bei
einem
flüssigen
oder
fließfähigen
Werkstoff
ein
Flüssigkeitsdruck
wirkt.
A
seal
against
the
inner
casing
surface
of
the
syringe
body,
i.e.
against
the
inner
wall
35
of
sleeve
10,
is
supported
by
the
lip-shaped
circumferential
edge
of
frictional
engagement
element
25,
against
which
a
fluid
pressure
is
exerted
by
a
liquid
or
free-flowing
material.
EuroPat v2
Sofern
das
Dichtungselement
lippenförmig
gestaltet
ist,
besitzt
die
Dichtlippe
eine
einheitliche
Wandstärke
oder
läuft
verjüngend
oder
spitz
zu.
If
the
seal
element
is
implemented
as
lip-shaped,
the
sealing
lip
has
a
uniform
wall
thickness
or
runs
to
a
taper
or
point.
EuroPat v2
Der
Eingangsbereich
muss
sich
lippenförmig
nach
oben
biegen,
ähnlich
wie
bei
einer
Badewanne,
und
er
darf
nicht
so
flach
sein
wie
der
Rest
des
Zeltbodens
(das
bezeichnet
man
tatsächlich
auch
als
„Badewannen-Boden“).
The
entrance
way
must
form
a
lip,
like
a
bathtub,
and
not
be
as
flat
as
the
rest
of
the
floor
(this
is
actually
known
as
a
"bathtub
floor").
ParaCrawl v7.1
Die
in
den
Figuren
4
bis
8
dargestellten
zweistufigen
Durchflußmengenregler
100,
101,
102
und
103
können
in
zwei
Typen
zu
je
zwei
Varianten
eingeordnet
werden:
Während
bei
einem
ersten
Typ
gemäß
den
Figuren
4
und
7
die
Drosselkörper
15,
15'
als
unterschiedlich
ansprechende
Lippenausformungen
ausgestaltet
sind,
ist
bei
einem
zweiten
Typ
gemäß
den
Figuren
6
und
8
ein
Drosselkörper
15
lippenförmig
und
ein
anderer
Drosselkörper
15'
O-ringförmig
ausgebildet.
The
through-flow
controllers
100,
101,
102,
and
103
shown
in
two
steps
in
FIGS.
4
through
8
can
be
sorted
into
two
types
with
2
variations
each:
while
in
the
first
type
according
to
FIGS.
4
and
7
the
throttle
bodies
15,
15
?
are
embodied
as
differently
reacting
lip
embodiments,
in
the
second
type
according
to
FIGS.
6
and
8
one
throttle
body
15
is
embodied
lip
shaped
and
another
throttle
body
15
?
is
embodied
O-ring
shaped.
EuroPat v2