Übersetzung für "Maßnahmen implementieren" in Englisch

Zur Bewertung der Naglazyme-Dosis sind unterschiedliche Maßnahmen zu implementieren.
Several measures will be implemented to assess the Naglazyme dose.
ELRC_2682 v1

Welche Maßnahmen können wir implementieren um den Vergabeprozess zu optimieren?
Which measures can be implemented to optimize the goodwill process?
ParaCrawl v7.1

Panama unterzeichnet multilaterales Übereinkommen eines Steuerabkommens flankierende Maßnahmen implementieren, um Beps zu verhindern.
Panama signs multilateral conventions of a tax treaty implement related measures to prevent Beps.
ParaCrawl v7.1

Welche Maßnahmen werden Sie implementieren, um die Fruchtbarkeit zu verbessern, nachdem diesem Artikel?
What actions will you implement to improve your fertility after this article?
ParaCrawl v7.1

Dazu benötigen sie aber Zugriff auf entsprechende Daten und die Möglichkeit, Maßnahmen schnell zu implementieren.
They will need access to data and the ability to take action quickly.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe des Koordinators wird es sein, die Probleme und Ursachen von Menschenhandel einzugrenzen, präventive Maßnahmen zu implementieren, Strategien, einschließlich aktiver Kooperation und Absprache mit zivilgesellschaftlichen Vertretungen, auf europäischer Ebene zu entwickeln und durchzusetzen sowie die Organisation von Informationskampagnen und die Einführung von Maßnahmen, um den Schutz für und die Bereitstellung von Hilfemaßnahmen für Opfer zu erhöhen und sie auch bei ihrem Wiedereingliederungsprozess zu begleiten.
The coordinator's role will be to identify the problems and sources of human trafficking, implement preventive measures, devise and enforce strategies at European level, including active cooperation and consultation with civil society agencies, as well as to organise information campaigns and introduce measures to increase protection for and provide help to victims, and also support them in the reintegration process.
Europarl v8

Im Laufe der vergangenen Jahre wurden merkliche Fortschritte erzielt, und es wurden Anstrengungen unternommen, Maßnahmen zu implementieren, die in der Vergangenheit sowohl vom Rechnungshof als auch vom Dienst Internes Audit vorgeschlagen wurden.
There had been marked progress over the previous years, and an effort had been made to implement measures suggested in the past by both the Court of Auditors and the Internal Audit Service.
Europarl v8

Das Lernen wie man lernt (lebenslanges Lernen) ist eine der 8 Schlüsselkompetenzen aus der Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 20066, die die Mitgliedstaaten auffordert, nationale Maßnahmen zu implementieren.
Learning to learn (life-long learning) is one of the eight key competences listed in the Recommendation of the European Parliament and of the Council of 18 December 20066, which calls on the Member States to implement national measures.
TildeMODEL v2018

In der Erkenntnis, daß derartige Aktionen eine effektive Methode zur För­derung der KMU­Teilnahme an den Technologiefördermaßnahmen darstel­len, setzen die meisten Programme, die diese Maßnahmen implementieren, ähnliche Aktionen ein.
Recognising that such actions provide an effective way to promote the participation of SMEs in the TSME, most of the programmes implementing these measures are now performing similar actions.
EUbookshop v2

Im Hinblick auf 2020 werden die EU-Mitgliedstaaten geplante Maßnahmen implementieren müssen, um die unilaterale Verpflichtung zu einer Senkung der Emissionen um 20 % einhalten zu können.
Looking ahead to 2020, EU Member States will have to implement planned measures to achieve the Union's unilateral 20 % reduction commitment, itself a precursor to the much deeper emission cuts needed in the long run to build a low-carbon economy.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Verfahrens ist es, beim Lieferanten geeignete Maßnahmen zu implementieren, damit die gelieferten Produkte und Materialien wieder den Anforderungen von Hella ent- sprechen.
The aim of the process is to implement suitable actions at the supplier's so that the products and materials delivered meet Hella requirements again.
ParaCrawl v7.1

In dem Bericht argumentiert der UN-Sonderberichterstatter für Meinungsfreiheit, David Kaye, dass "Staaten das Verschlüsseln und Anonymisieren nicht einschränken sollten" und fordert die Regierungen auf, keine entsprechenden Maßnahmen zu implementieren, wie Hintertüren oder unzureichende Verschlüsselungsstandards, die die Internetsicherheit gefährden.
In the report, UN Special Rapporteur on Freedom of Expression David Kaye argues that "states should not restrict encryption and anonymity" and calls on states not to implement measures such as backdoors or weak encryption standards to weaken online security.
ParaCrawl v7.1

Wo Staaten und Konfliktparteien entweder nicht in der Lage oder nicht gewillt sind, die in internationalen Abkommen geforderte Verantwortung für Kinder zu übernehmen, arbeitet Terre des hommes mit anderen Organisationen zusammen, um Maßnahmen zu implementieren, die präventiv wirken oder bereits betroffene Kinder schützen und sie wiedereingliedern.
When states and conflicting parties are unable or unwilling to assume their responsibility towards the children as international legislation would require, Tdh works in partnership with other organizations to set up measures for prevention and the protection of the children as well as to facilitate their reintegration in the community.
ParaCrawl v7.1

Im 'Besser benützten' Programm verbessern die niederländische Regierung, Regionen und Betriebe die Erreichbarkeit der 12 wichtigsten urbanen Regionen, indem sie ein Bündel konkreter und quantifizierbarer Maßnahmen implementieren, die auf die Bedürfnisse der Tagespendler und Verkehrsanbieter abgestimmt sind.
In the 'Beter Benutten' ('Optimising Use') programme, the Dutch government, regions and businesses are working together to improve accessibility in the 12 busiest urban regions, using a package of concrete and quantifiable measures that focus on the needs and behaviour of daily commuters and transport providers.
ParaCrawl v7.1

Um auf einer unsicheren Hardware-Plattform Maßnahmen zu implementieren, die bestimmte Sicherheitsanforderungen für die laufende Software erfüllen, gibt es unterschiedliche Ansätze.
There are different approaches to implementing measures on an insecure hardware platform that meet specific security requirements for the running software.
EuroPat v2

Aufgrund dieser Detektion kann dann das Betriebsverfahren entsprechende Maßnahmen im Herzschrittmacher implementieren, die sich auf die detektierte Situation einstellen.
Based on this detection, the operating method may implement corresponding actions in the cardiac pacemaker, which adjust themselves to the detected situation.
EuroPat v2

Obwohl sie diese Zumutung laut beklagten, haben die Herrscher der EU-Schuldnerstaaten die Troika-Direktiven als politische Deckung genutzt, um Löhne zu kürzen, die wöchentliche Arbeitszeit zu verlängern, Einschränkungen bezüglich der Einstellung und der Entlassungen zu lockern und zahlreiche andere Maßnahmen zu implementieren, die darauf abzielten, die Profitabilität zu heben.
The rulers of the EU’s debtor states, while loudly bemoaning these impositions, have used the troika’s directives as political cover for lowering wages, lengthening the workweek, easing restrictions on hiring and firing and implementing various other measures aimed at raising profitability.
ParaCrawl v7.1

Als HR Business Partner im Management Team verantwortet sie strategische und operative Personalthemen und trägt aktiv unter anderem dazu bei, nachhaltige personelle Maßnahmen zu implementieren, die Führungskräfte dabei zu coachen und die Weiterentwicklung der bestehenden Mitarbeitende und die Gewinnung neuer Talente für Interxion voranzutreiben.
As HR Business Partner and member of the local management team, she is responsible for strategic and operational HR programs. Amongst other aspects, Inga actively contributes to the implementation of sustainable HR initiatives by coaching Line Managers in their leadership development, driving people development forward and recruiting external talent for Interxion.
ParaCrawl v7.1

Dem Programm wurde von dem Gutachterpanel empfohlen geeignete Maßnahmen zu implementieren, um den wissenschaftlichen Austausch zwischen den Disziplinen, Programmthemen und Standorten sowie übergreifende Kooperationen weiter zu verstärken.
The evaluators therefore recommended implementing suitable measures for strengthening scientific exchange between disciplines, programme topics and locations, and cooperation between research fields.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr ist es Aufgabe der Unternehmensleitung dies im Zuge einer Risikoanalyse zu ermitteln und anschließend die notwendigen Compliance Maßnahmen zu implementieren.
Rather, it is the task of the company management to determine this in the course of a risk analysis and then to implement the necessary Compliance measures.
ParaCrawl v7.1

Mit den von LogEC bereitgestellten Informationen können Sie und Ihre Kunden umweltfreundliche Maßnahmen planen, bewerten, implementieren und überwachen, um die Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren.
With the information provided by LogEC, you and your customers are able to plan, evaluate, implement and monitor green actions to reduce your environmental impact.
ParaCrawl v7.1

Sie versprechen neue Anti-Hacking-Maßnahmen zu implementieren, die dramatisch die Anonymität der Nutzer verbessern könnten und vere...
They promise to implement new anti-hacking measures that could dramatically improve the anonymity of users and further frustrate t...
ParaCrawl v7.1

Mit dem Corrosion Module können Ingenieure und Wissenschaftler diese Prozesse untersuchen, sich einen Überblick Ã1?4ber das Ausmaß der Korrosion einer Struktur während ihrer Standzeit verschaffen und präventive Maßnahmen implementieren, damit elektrochemische Korrosion unterbunden wird, um die jeweilige Struktur zu schÃ1?4tzen.
The Corrosion Module allows engineers and scientists to investigate these processes, gain an understanding of the extent to which corrosion could occur over the lifetime of a structure, and implement preventative measures to inhibit electrochemical corrosion, in order to protect their structures.
ParaCrawl v7.1

Vorrangiges Ziel der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung der Region Altai, Maßnahmen zu implementieren, um die Lebensqualität der Bürger zu verbessern, die Schaffung komfortable Bedingungen für die sie in der Region zu bleiben.
The main priority of the social and economic development of Altai Krai is the implementation of measures to further improve the quality of life of citizens, creating comfortable conditions for them to reside in the region.
ParaCrawl v7.1

Man darf nicht vergessen, dass es das wichtigste Unterfangen der KGC ist, die betroffenen Spieler zu entschädigen und korrektive Maßnahmen zu implementieren, um solche Betrugsvorfälle in Zukunft zu vermeiden.
It should be stressed that the KGC’s primary concern throughout both matters was to ensure that affected players were fully reimbursed and that corrective measures were implemented to prevent against any further incidents of cheating.
ParaCrawl v7.1

Im Lichte der oben drängen wir Sie Ihren Traffic-Quellen für die Einhaltung der geforderten Maßnahmen sowie implementieren einige zusätzliche Maßnahmen zu überprüfen (wenn solche Maßnahmen von Ihnen noch nicht umgesetzt wurden):
In light of the above, we urge you to check your traffic sources for the compliance with the requested measures as well as implement some additional measures (if such measures were not implemented by you yet):
ParaCrawl v7.1

Die europäische Effizienzrichtlinie verlangt von den Mitgliedsstaaten, dass sie eine Verpflichtung von Energieunternehmen zu Energieeffizienz oder vergleichbare Maßnahmen implementieren.
The European Energy Efficiency Directive requires member states to implement binding policies promoting energy efficiency measures in the energy sector.
ParaCrawl v7.1