Übersetzung für "Mach das licht" in Englisch

Mach bitte das Licht aus, die Mücken kommen.
Turn off the light, please. The mosquitoes are coming.
Tatoeba v2021-03-10

Naoko, alles klar, mach das Licht an.
Naoko, turn on the light.
OpenSubtitles v2018

Shorty, mach das große Licht an.
Shorty, get the big light ready.
OpenSubtitles v2018

Hey, Kid, mach das Licht aus!
Hey, Kid, turn out that light, will you?
OpenSubtitles v2018

Max, mach das Licht aus.
Max, turn off the light.
OpenSubtitles v2018

Oh, Boris, mach bitte das Licht aus.
Oh, Boris, please. Put out the light. Oh.
OpenSubtitles v2018

Willy, mach das Licht innen aus.
Willy, turn off the lights inside.
OpenSubtitles v2018

George, mach das Licht aus!
George, kill the lights!
OpenSubtitles v2018

Komm mach lieber das Licht aus du großer Mann.
Hey, big man. Why don't you turn out the lights?
OpenSubtitles v2018

Wenn du abfährst, mach das Licht aus.
When you leave the highway, turn off all your lights.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, mach das Licht an.
All right. Turn on the light.
OpenSubtitles v2018

Frank, mach das Licht aus.
All right Frank, turn off those lights.
OpenSubtitles v2018

Ich mach' das Licht aus.
I'll get the light.
OpenSubtitles v2018

Mach nicht das Licht an, wir werden wohl beobachtet.
Don't turn on the lights, we're probably being watched. And hurry.
OpenSubtitles v2018

Therese, mach das Licht aus, Liebes.
Therese, put the lights out, dear.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, mach das Licht an.
Come on, turn on the lights.
OpenSubtitles v2018

Augie, mach das Licht an.
Augie, get the lights.
OpenSubtitles v2018

Mach bitte das Licht an, damit ich dich besser sehen kann.
Turn the light on, please, so I can see you better.
OpenSubtitles v2018

Okay, mach das Licht aus.
Okay, turn the light off.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe runter und mach das Licht im Laden aus.
I'm going down to get the lights in the store.
OpenSubtitles v2018

Matty, mach das Licht aus.
Matty, kill the lights. Let's go!
OpenSubtitles v2018

Na schön, Mann, ich mach das Licht aus.
All right, well, I'm hitting the sack.
OpenSubtitles v2018

Ich leg nur die Schalter um und mach das Licht wieder an.
I'll just flip the breakers, turn all the lights on.
OpenSubtitles v2018

Ich mach das Licht aus, Shirley.
Lights out, Shirley.
OpenSubtitles v2018

Hey, Schafskopf, mach das Licht aus!
Hey, bone top, kill those lights!
OpenSubtitles v2018

Ich sehe mich noch ein letztes Mal um, mach das Licht aus.
I take one final look around, turn off the lights.
OpenSubtitles v2018

Ich mach mal das Licht an, was meinst du?
I'm ... thinking maybe some light. What do you think, Ben?
OpenSubtitles v2018