Übersetzung für "Mangelsituation" in Englisch
Diese
Mangelsituation
ist
bei
den
multilateralen
EG-Genehmigungen
besonders
spürbar.
The
shortages
are
particularly
marked
for
multilateral
EC
permits.
EUbookshop v2
Dadurch
entsteht
zumeist
für
das
schwächste
Lamm
eine
Mangelsituation.
This
causes
shortages
for
the
weakest
lamb
when
an
ewe
raises
three
lambs.
ParaCrawl v7.1
Als
im
Boden
verlagerbares
Element
gerät
Bor
immer
häufiger
in
eine
Mangelsituation.
As
an
element
that
can
be
displaced
in
the
earth,
boron
is
becoming
increasingly
scarce.
ParaCrawl v7.1
Der
sera
Fe-Test
gibt
schnellen
Aufschluss
über
eine
mögliche
Mangelsituation.
The
sera
Fe-Test
provides
quick
information
about
possible
deficiencies.
ParaCrawl v7.1
In
den
fünfziger
Jahren
war
sie
vor
dem
Hintergrund
einer
Mangelsituation
bei
Lebensmitteln
äußerst
sinnvoll.
It
made
sense
in
the
1950s
against
a
background
of
food
shortages.
Europarl v8
Die
Witterungsbedingungen
in
Portugal
während
des
Wirtschaftsjahres
2004/05
haben
zu
einer
schweren
Dürre
geführt,
durch
die
sich
die
verfügbaren
Futtermengen
stark
verknappt
haben
und
die
Tierhalter
vor
einer
Mangelsituation
stehen.
The
weather
conditions
in
Portugal
during
the
2004/05
marketing
year
have
led
to
a
severe
drought
which
has
seriously
reduced
the
availability
of
fodder
and
caused
a
shortage
for
farmers.
DGT v2019
Mit
Beginn
der
zweiten
Hälfte
der
70er
Jahre
hat
sich
diese
Situation
vollkommen
geändert,
bedingt
durch
das
verlangsamte
Wirtschaftswachstum,
die
zunehmende
Arbeitslosigkeit,
stark
gebremste
Zuwachsraten
der
aus
der
Landwirtschaft
abwandernden
Bevölkerung
und
den
Obergang
von'einer
Mangelsituation
zu
einer
Oberschußsituation
in
den
meisten
Bereichen
der
landwirtschaftlichen
Produktion.
The
situation
altered
drastically
with
the
second
half
of
the
Seventies,
following
the
slowing-down
in
economic
growth,
the
upsurge
of
unemployment,
a
steep
falling-off
in
the
exodus
from
farming,
and
the
transition
from
shortage
to
what
was
increasingly
becoming
surplus
for
most
agricultural
production.
EUbookshop v2
Der
Begriff
impliziert
eine
politische
Dimension,
die
mit
der
unterschiedlichen
Bewertung
des
Ausmaßes
einer
tatsächlichen
oder
künstlichen
Mangelsituation
nebst
deren
Folgen
zusammenhängt.
It
has
political
overtones
linked
to
variable
appreciations
of
the
gravity
of
a
situation
or
shortage,
real
or
artificial,
and
its
repercussions.
EUbookshop v2
Mit
dieser
Maßnahme
wird
versucht,
diesen
Grad
der
Mangelsituation
zu
erlassen,
der
andernfalls
durch
den
distriktweiten
Durchschnittswert
verdeckt
werden
könnte.
This
measure
tries
to
capture
this
intensity
of
deprivation
which
may
be
otherwise
masked
by
the
averaging
process
across
the
district.
EUbookshop v2
Hinzu
kommt
die
Gefahr,
Jugendlichen,
die
allein
aufgrund
der
Mangelsituation
bei
der
Ausbildungsplatzsuche
leer
ausgingen,
dennoch
persönliche
Defizite
zu
unterstellen
(vgl.
Ulrich
2004).
In
addition,
there
is
a
risk
of
attributing
personal
shortcomings
even
to
youths
who
were
unable
to
find
a
training
place
solely
due
to
a
shortage
of
training
places
(see
Ulrich
2004).
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
eines
gesunden
Gefühls
sozialer
Zugehörigkeit
ist
gestört
und
die
erfahrene
Mangelsituation
kann
das
natürliche
Bedürfnis
nach
Halt
und
Geborgenheit
zu
den
Extremen
der
Angst,
der
Gier,
der
Sucht
oder
der
Gefühlskälte
(Nekrophilie
nach
Fromm)
entarten
lassen.
The
development
of
a
healthy
sense
of
social
belonging
is
impeded
and
the
experienced
deprivation
may
cause
the
natural
need
for
support
and
security
to
degenerate
into
the
extremes
of
anxiety,
greed,
addiction
or
emotional
frigidity
('necrophilia',
as
Fromm
calls
it).
ParaCrawl v7.1
Dieser
Traum,
den
Herr
S.
als
entscheidenden
Wendepunkt
seiner
Therapie
interpretierte,
an
dem
er
sich
entscheiden
müsse,
ob
er
sich
zu
seiner
Therapie
bekenne
oder
nicht,
spiegelte
aber
auch
noch
die
von
ihm
erlebte
pränatale
Mangelsituation
eines
feindlich
abweisenden
Uterus,
in
dem
er
mit
abgerissener
Nabelschnur
eingeschlossen
war
.
This
dream,
which
Mr.
S.
interpreted
as
the
decisive
turning
point
of
his
therapy,
at
which
he
had
to
decide
whether
to
confess
his
therapy
or
not,
also
reflected
the
prenatal
deficiency
he
had
experienced
in
a
hostilely
rejecting
uterus,
in
which
he
was
trapped
with
a
torn
umbilical
cord.
ParaCrawl v7.1
Die
Sanitärfrage
scheint
vor
dem
Hintergrund
der
Mangelsituation
auf
der
Wasserversorgungsseite
bei
der
Bevölkerung
und
der
öffentlichen
Verwaltung
gegenwärtig
geringere
Priorität
zu
haben.
It
seems
that
the
sanitary
question
on
the
background
of
the
shortage
situation
on
the
water
supply
side
has
a
lower
priority
for
the
population
and
for
the
public
administration.
ParaCrawl v7.1
Da
bei
einem
Großteil
der
gesunden
deutschen
Bevölkerung
nicht
von
einem
Vitamin
D-Mangel
auszugehen
ist,
sollte
die
Bestimmung
der
Vitamin
D-Versorgung
nur
bei
begründetem
Verdacht
auf
eine
Mangelsituation
oder
bei
Risikopersonen
erfolgen.
As
a
vitamin
D
deficiency
is
not
to
be
assumed
with
the
majority
of
the
German
population,
the
vitamin
D
supply
should
only
be
determined
when
there
is
a
justified
suspicion
of
a
deficiency
or
with
persons
with
a
higher
risk.
ParaCrawl v7.1
Diese
pessimistische
Einschätzung
wird
auch
durch
aktuelle
Projektionsergebnisse
der
Bund-Länder-Kommission
für
Bildungsplanung
und
Forschungsförderung
(BLK)
gestützt,
nach
der
bereits
bis
zum
Jahr
2015
insbesondere
auf
dem
Akademikerarbeitsmarkt
und
in
abgeschwächter
Form
auch
bei
betrieblich
ausgebildeten
Fachkräften
mit
einer
Mangelsituation
zu
rechnen
ist,
die
nur
durch
ein
Bündel
gegensteuernder
Maßnahmen
abgemildert
werden
kann.
This
pessimistic
judgement
is
also
further
substantiated
by
the
current
projection
results
of
the
Joint
Federal-Land
Commission
for
Educational
Planning
and
the
Promotion
of
Research
Activities.
According
to
these
results,
a
shortage
has
to
be
reckoned
with
as
early
as
2015,
especially
in
the
labour
market
for
graduates,
and
more
moderately
also
in
the
market
for
skilled
personnel
with
in-firm
training.
This
shortage
situation
can
only
be
reduced
by
a
set
of
countermeasures.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
Lohnentwicklung,
die
makroökonomisch
als
wichtigster
Ausgleichsmechanismus
zwischen
Arbeitsangebot
und
Arbeitsnachfrage
gilt,
gibt
in
Sachsen
und
Leipzig
keinen
Hinweis
auf
eine
generelle
Mangelsituation.
The
development
of
wages
in
particular,
which
is
seen
from
the
macroeconomic
perspective
as
the
most
important
equalization
mechanism
between
labour
supply
and
labour
demand,
does
not
give
any
indication
of
a
general
shortage.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
zahlreichen
bekannten
und
weniger
bekannten
Namen
wäre
hier
etwa
Heinrich
Danioth
zu
erwähnen,
der
Walter
Schoeck
dreimal
porträtiert
hat
(hier
die
Kohlezeichnung
am
Cello)
-
unter
anderem
auch
zum
Dank
für
die
Farben
und
Pinsel,
die
ihm
der
Freund
in
der
Mangelsituation
der
Kriegsjahre
aus
den
Beständen
Alfred
Schoecks
geschenkt
hatte.
Of
the
many
well-known
names
we
mention
here
only
Heinrich
Danioth
who
was
given
the
remainders
of
Alfred
Schoeck's
oil
colours
and
brushes
when
war
times
made
such
things
scarce;
he
painted
Walter
Schoeck's
portrait
three
times
(here
the
coal
drawing).
ParaCrawl v7.1