Übersetzung für "Mangelsituation" in Englisch

Diese Mangelsituation ist bei den multilateralen EG-Genehmigungen besonders spürbar.
The shortages are particularly marked for multilateral EC permits.
EUbookshop v2

Dadurch entsteht zumeist für das schwächste Lamm eine Mangelsituation.
This causes shortages for the weakest lamb when an ewe raises three lambs.
ParaCrawl v7.1

Als im Boden verlagerbares Element gerät Bor immer häufiger in eine Mangelsituation.
As an element that can be displaced in the earth, boron is becoming increasingly scarce.
ParaCrawl v7.1

Der sera Fe-Test gibt schnellen Aufschluss über eine mögliche Mangelsituation.
The sera Fe-Test provides quick information about possible deficiencies.
ParaCrawl v7.1

In den fünfziger Jahren war sie vor dem Hintergrund einer Mangelsituation bei Lebensmitteln äußerst sinnvoll.
It made sense in the 1950s against a background of food shortages.
Europarl v8

Die Witterungsbedingungen in Portugal während des Wirtschaftsjahres 2004/05 haben zu einer schweren Dürre geführt, durch die sich die verfügbaren Futtermengen stark verknappt haben und die Tierhalter vor einer Mangelsituation stehen.
The weather conditions in Portugal during the 2004/05 marketing year have led to a severe drought which has seriously reduced the availability of fodder and caused a shortage for farmers.
DGT v2019

Mit Beginn der zweiten Hälfte der 70er Jahre hat sich diese Situation vollkommen geändert, bedingt durch das verlangsamte Wirtschaftswachstum, die zunehmende Arbeitslosigkeit, stark gebremste Zuwachsraten der aus der Landwirtschaft abwandernden Bevölkerung und den Obergang von'einer Mangelsituation zu einer Oberschußsituation in den meisten Bereichen der landwirtschaftlichen Produktion.
The situation altered drastically with the second half of the Seventies, following the slowing-down in economic growth, the upsurge of unemployment, a steep falling-off in the exodus from farming, and the transition from shortage to what was increasingly becoming surplus for most agricultural production.
EUbookshop v2

Der Begriff impliziert eine politische Dimension, die mit der unterschiedlichen Bewertung des Ausmaßes einer tatsächlichen oder künstlichen Mangelsituation nebst deren Folgen zusammenhängt.
It has political overtones linked to variable appreciations of the gravity of a situation or shortage, real or artificial, and its repercussions.
EUbookshop v2

Mit dieser Maßnahme wird versucht, diesen Grad der Mangelsituation zu erlassen, der andernfalls durch den distriktweiten Durchschnittswert verdeckt werden könnte.
This measure tries to capture this intensity of deprivation which may be otherwise masked by the averaging process across the district.
EUbookshop v2

Hinzu kommt die Gefahr, Jugendlichen, die allein aufgrund der Mangelsituation bei der Ausbildungsplatzsuche leer ausgingen, dennoch persönliche Defizite zu unterstellen (vgl. Ulrich 2004).
In addition, there is a risk of attributing personal shortcomings even to youths who were unable to find a training place solely due to a shortage of training places (see Ulrich 2004).
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung eines gesunden Gefühls sozialer Zugehörigkeit ist gestört und die erfahrene Mangelsituation kann das natürliche Bedürfnis nach Halt und Geborgenheit zu den Extremen der Angst, der Gier, der Sucht oder der Gefühlskälte (Nekrophilie nach Fromm) entarten lassen.
The development of a healthy sense of social belonging is impeded and the experienced deprivation may cause the natural need for support and security to degenerate into the extremes of anxiety, greed, addiction or emotional frigidity ('necrophilia', as Fromm calls it).
ParaCrawl v7.1

Dieser Traum, den Herr S. als entscheidenden Wendepunkt seiner Therapie interpretierte, an dem er sich entscheiden müsse, ob er sich zu seiner Therapie bekenne oder nicht, spiegelte aber auch noch die von ihm erlebte pränatale Mangelsituation eines feindlich abweisenden Uterus, in dem er mit abgerissener Nabelschnur eingeschlossen war .
This dream, which Mr. S. interpreted as the decisive turning point of his therapy, at which he had to decide whether to confess his therapy or not, also reflected the prenatal deficiency he had experienced in a hostilely rejecting uterus, in which he was trapped with a torn umbilical cord.
ParaCrawl v7.1

Die Sanitärfrage scheint vor dem Hintergrund der Mangelsituation auf der Wasserversorgungsseite bei der Bevölkerung und der öffentlichen Verwaltung gegenwärtig geringere Priorität zu haben.
It seems that the sanitary question on the background of the shortage situation on the water supply side has a lower priority for the population and for the public administration.
ParaCrawl v7.1

Da bei einem Großteil der gesunden deutschen Bevölkerung nicht von einem Vitamin D-Mangel auszugehen ist, sollte die Bestimmung der Vitamin D-Versorgung nur bei begründetem Verdacht auf eine Mangelsituation oder bei Risikopersonen erfolgen.
As a vitamin D deficiency is not to be assumed with the majority of the German population, the vitamin D supply should only be determined when there is a justified suspicion of a deficiency or with persons with a higher risk.
ParaCrawl v7.1

Diese pessimistische Einschätzung wird auch durch aktuelle Projektionsergebnisse der Bund-Länder-Kommission für Bildungsplanung und Forschungsförderung (BLK) gestützt, nach der bereits bis zum Jahr 2015 insbesondere auf dem Akademikerarbeitsmarkt und in abgeschwächter Form auch bei betrieblich ausgebildeten Fachkräften mit einer Mangelsituation zu rechnen ist, die nur durch ein Bündel gegensteuernder Maßnahmen abgemildert werden kann.
This pessimistic judgement is also further substantiated by the current projection results of the Joint Federal-Land Commission for Educational Planning and the Promotion of Research Activities. According to these results, a shortage has to be reckoned with as early as 2015, especially in the labour market for graduates, and more moderately also in the market for skilled personnel with in-firm training. This shortage situation can only be reduced by a set of countermeasures.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die Lohnentwicklung, die makroökonomisch als wichtigster Ausgleichsmechanismus zwischen Arbeitsangebot und Arbeitsnachfrage gilt, gibt in Sachsen und Leipzig keinen Hinweis auf eine generelle Mangelsituation.
The development of wages in particular, which is seen from the macroeconomic perspective as the most important equalization mechanism between labour supply and labour demand, does not give any indication of a general shortage.
ParaCrawl v7.1

Unter den zahlreichen bekannten und weniger bekannten Namen wäre hier etwa Heinrich Danioth zu erwähnen, der Walter Schoeck dreimal porträtiert hat (hier die Kohlezeichnung am Cello) - unter anderem auch zum Dank für die Farben und Pinsel, die ihm der Freund in der Mangelsituation der Kriegsjahre aus den Beständen Alfred Schoecks geschenkt hatte.
Of the many well-known names we mention here only Heinrich Danioth who was given the remainders of Alfred Schoeck's oil colours and brushes when war times made such things scarce; he painted Walter Schoeck's portrait three times (here the coal drawing).
ParaCrawl v7.1