Übersetzung für "Mangelwirtschaft" in Englisch
																						Die
																											Mangelwirtschaft
																											wurde
																											aufgespalten
																											in
																											eine
																											allmaehlich
																											verarmende
																											Massengeseschaft
																											und
																											eine
																											unvorstellbar
																											reiche
																											Oligarchie.
																		
			
				
																						The
																											previous
																											economy
																											of
																											scarcity
																											was
																											split
																											into
																											a
																											mass
																											society,
																											which
																											became
																											increasingly
																											impoverished,
																											and
																											an
																											unimaginably
																											wealthy
																											oligarchy.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Mangelwirtschaft
																											war
																											–
																											bis
																											auf
																											wenige
																											Ausnahmen
																											–
																											für
																											alle
																											Menschen
																											die
																											Regel.
																		
			
				
																						The
																											market
																											economy
																											was
																											the
																											rule
																											for
																											everyone
																											–
																											with
																											a
																											few
																											exceptions.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Als
																											die
																											EU
																											gegründet
																											wurde,
																											bestand
																											das
																											Ziel
																											ihrer
																											Agrarpolitik
																											ganz
																											einfach
																											darin,
																											ausreichend
																											Lebensmittel
																											in
																											der
																											Mangelwirtschaft
																											zu
																											garantieren,
																											die
																											sich
																											vom
																											Krieg
																											erholte.
																		
			
				
																						When
																											the
																											EU
																											was
																											established,
																											the
																											goal
																											of
																											its
																											agricultural
																											policy,
																											in
																											its
																											simplicity,
																											was
																											to
																											guarantee
																											a
																											sufficient
																											supply
																											of
																											food
																											at
																											a
																											time
																											of
																											shortages
																											in
																											an
																											economy
																											just
																											recovering
																											from
																											the
																											war.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Geldmengenüberhang,
																											Mangelwirtschaft,
																											Haushaltsdefizite,
																											Preisinflation,
																											niedrig
																											verzinste
																											Kredite,
																											Preiskontrollen
																											und
																											hohe
																											Inflationserwartungen
																											sind
																											die
																											wichtigsten
																											Hindernisse
																											für
																											eine
																											solide
																											Währung,
																											und
																											zwar
																											unabhängig
																											davon,
																											ob
																											sie
																											konvertierbar
																											ist
																											oder
																											nicht.
																		
			
				
																						Monetary
																											overhang,
																											shortages,
																											budget
																											deficits,
																											price
																											in
																											flation,
																											'soft'
																											credit,
																											price
																											controls
																											and
																											high
																											inflationary
																											expectations
																											represent
																											the
																											major
																											obstacles
																											to
																											a
																											solid
																											currency,
																											be
																											it
																											convertible
																											or
																											not.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Nach
																											dem
																											Mauerfall
																											und
																											dem
																											Ende
																											der
																											Sowjetunion
																											geriet
																											Russland,
																											auch
																											durch
																											einen
																											extrem
																											niedrigen
																											Ölpreis,
																											in
																											eine
																											ernste
																											finanzielle
																											Notlage,
																											es
																											herrschte
																											Mangelwirtschaft.
																		
			
				
																						After
																											the
																											fall
																											of
																											the
																											Berlin
																											Wall
																											and
																											the
																											end
																											of
																											the
																											Soviet
																											Union,
																											Russia
																											found
																											itself
																											in
																											serious
																											financial
																											troubles,
																											also
																											due
																											to
																											an
																											extremely
																											low
																											oil
																											price,
																											virtually
																											all
																											aspects
																											of
																											the
																											Russian
																											economy
																											were
																											experiencing
																											shortages.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											ursprüngliche
																											Zweck
																											von
																											Hukou,
																											das
																											1955
																											unter
																											Mao
																											eingeführt
																											wurde,
																											bestand
																											darin,
																											Waren
																											in
																											einer
																											Mangelwirtschaft
																											zu
																											rationieren,
																											vor
																											allem
																											dadurch,
																											dass
																											man
																											einen
																											Massenzustrom
																											von
																											Bauern
																											in
																											die
																											Städte
																											verhindern
																											wollte,
																											die
																											Arbeit
																											in
																											Staatsunternehmen
																											suchten,
																											wo
																											die
																											Beschäftigung
																											rechtlich
																											auf
																											Stadtbewohner
																											beschränkt
																											war.
																		
			
				
																						Established
																											in
																											1955
																											under
																											Mao,
																											the
																											hukou
																											's
																											original
																											purpose
																											was
																											to
																											ration
																											goods
																											in
																											an
																											economy
																											of
																											scarcity,
																											especially
																											by
																											preventing
																											a
																											mass
																											of
																											peasants
																											from
																											flooding
																											into
																											the
																											cities
																											to
																											seek
																											jobs
																											in
																											state
																											enterprises,
																											where
																											employment
																											was
																											restricted
																											to
																											legal
																											urban
																											residents.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Urban
																											Agriculture,
																											im
																											Westen
																											der
																											Chic
																											der
																											heutigen
																											Protestbewegung,
																											hat
																											in
																											der
																											Mangelwirtschaft
																											der
																											Sowjetunion
																											eine
																											lange
																											Tradition,
																											die
																											jetzt
																											wiederbelebt
																											wird.
																		
			
				
																						Urban
																											agriculture,
																											which
																											has
																											become
																											chic
																											among
																											today's
																											protest
																											movement
																											in
																											the
																											West,
																											looks
																											back
																											on
																											a
																											long
																											tradition
																											in
																											the
																											Soviet
																											Union's
																											economy
																											of
																											scarcity,
																											which
																											is
																											now
																											experiencing
																											a
																											revival.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											extreme
																											Mangelwirtschaft
																											der
																											Anfangszeit
																											führte
																											dazu,
																											dass
																											sich
																											eine
																											Schicht
																											von
																											Verwaltern
																											etablierte,
																											die
																											„wussten“,
																											wem
																											sie
																											zu
																											geben
																											und
																											wem
																											sie
																											zu
																											nehmen
																											hatten
																											und
																											dabei
																											selbst
																											nicht
																											zu
																											kurz
																											kamen.
																		
			
				
																						The
																											extreme
																											scarcity
																											of
																											goods
																											in
																											these
																											initial
																											years
																											led
																											to
																											the
																											establishment
																											of
																											a
																											layer
																											of
																											administrators
																											determining
																											who
																											was
																											to
																											give
																											and
																											who
																											was
																											to
																											receive—and
																											in
																											the
																											process
																											ensuring
																											that
																											they
																											did
																											not
																											lose
																											out
																											themselves.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Krisenerfahrung,
																											Wohnungsnot
																											und
																											Mangelwirtschaft
																											bildeten
																											den
																											sozialökonomischen
																											Hintergrund,
																											vor
																											dem
																											sich
																											die
																											Bewegungen
																											um
																											eine
																											neue
																											Wohnkultur
																											in
																											der
																											Weimarer
																											Republik
																											formierten.
																		
			
				
																						The
																											experience
																											of
																											crises,
																											the
																											housing
																											shortage
																											and
																											the
																											economics
																											of
																											scarcity
																											formed
																											the
																											socio-economic
																											background
																											for
																											the
																											development
																											of
																											movements
																											geared
																											to
																											a
																											new
																											housing
																											culture
																											in
																											the
																											Weimar
																											Republic.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mangelwirtschaft
																											und
																											flächendeckende
																											Überwachung
																											durch
																											den
																											Staatssicherheitsdienst
																											machten
																											den
																											Bau
																											von
																											Fluggeräten
																											(Ballons,
																											Fluggleitern
																											und
																											Kleinstflugzeugen)
																											besonders
																											schwierig.
																		
			
				
																						Through
																											a
																											lack
																											economy
																											and
																											total
																											surveillance
																											by
																											the
																											security
																											police,
																											building
																											balloons
																											and
																											aviation
																											objects
																											was
																											extremely
																											difficult.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Geschäftsführer
																											des
																											Schienenbündnisses,
																											Dirk
																											Flege,
																											warnte
																											das
																											Verkehrsministerium
																											davor,
																											sich
																											in
																											der
																											Mangelwirtschaft
																											einzurichten.
																		
			
				
																						The
																											railway
																											alliance’s
																											managing
																											director,
																											Dirk
																											Flege,
																											warned
																											the
																											transport
																											ministry
																											against
																											hiding
																											behind
																											the
																											economics
																											of
																											scarcity.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											heute
																											in
																											Kuba
																											Leute
																											im
																											Vorort
																											Gemüse
																											anbauen
																											und
																											verkaufen,
																											ist
																											das
																											Ausdruck
																											einer
																											Mangelwirtschaft.
																		
			
				
																						It
																											is
																											an
																											expression
																											of
																											an
																											economy
																											of
																											scarcity
																											if
																											nowadays
																											people
																											in
																											Cuba
																											cultivate
																											and
																											sell
																											vegetables
																											in
																											city
																											suburbs.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bedingt
																											durch
																											die
																											Mangelwirtschaft
																											des
																											Ersten
																											Weltkrieges
																											versiechte
																											der
																											Sammeleifer
																											und
																											erholte
																											sich
																											später
																											nie
																											wieder
																											zu
																											früherer
																											Blüte.
																		
			
				
																						Due
																											to
																											the
																											scarcity
																											that
																											followed
																											World
																											War
																											I,
																											the
																											collector's
																											zeal
																											vanished
																											and
																											never
																											again
																											recovered
																											to
																											its
																											past
																											prime
																											times.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Kuba
																											ist
																											zwar
																											nicht
																											für
																											seine
																											kulinarische
																											Vielfalt
																											berühmt,
																											aber
																											befreit
																											von
																											der
																											Mangelwirtschaft
																											zaubern
																											die
																											Wirte
																											ihren
																											Gästen
																											karibische
																											Gaumenfreuden.
																		
			
				
																						Cuba
																											is
																											not
																											particularly
																											famous
																											for
																											its
																											culinary
																											diversity,
																											but
																											free
																											from
																											economic
																											shortages
																											the
																											hosts
																											create
																											magical
																											Caribbean
																											delicacies
																											for
																											their
																											guests.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											süd-,
																											mittel-
																											und
																											osteuropäischen
																											Staaten
																											wiederum
																											folgten
																											einer
																											"Sublimierungslogik",
																											nach
																											der
																											sie
																											einen
																											schnellen
																											Wandel
																											anstrebten,
																											weg
																											von
																											einem
																											politischen
																											und
																											wirtschaftlichen
																											System
																											(Diktatur
																											und
																											Mangelwirtschaft)
																											hin
																											zu
																											einem
																											neuen
																											(liberale
																											Demokratie
																											und
																											Marktwirtschaft).
																		
			
				
																						For
																											their
																											part
																											the
																											countries
																											of
																											Southern
																											as
																											well
																											as
																											those
																											in
																											Central
																											and
																											Eastern
																											Europe
																											have
																											followed
																											a
																											rationale
																											of
																											"sublimation",
																											i.e.
																											the
																											rapid
																											transformation
																											from
																											one
																											political
																											(dictatorial)
																											and
																											economic
																											(shortage
																											economy)
																											state
																											to
																											another
																											((liberal
																											democracy
																											and
																											market
																											economy).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											Grosz
																											war
																											der
																											Hunger
																											eben
																											nicht
																											nur
																											eine
																											Folge
																											der
																											Mangelwirtschaft,
																											sondern
																											auch
																											der
																											zunehmend
																											ungerechteren
																											Verteilung
																											des
																											Wohlstands.
																		
			
				
																						For
																											Grosz,
																											hunger
																											was
																											not
																											only
																											a
																											result
																											of
																											economic
																											scarcity,
																											but
																											also
																											of
																											the
																											increasingly
																											unjust
																											distribution
																											of
																											wealth.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Eine
																											inszenierte
																											Plattenbausiedlung
																											im
																											Maßstab
																											1:20
																											gliedert
																											die
																											Ausstellung
																											in
																											Themenbereiche
																											wie
																											Mangelwirtschaft,
																											Schule,
																											Jugendkultur
																											und
																											Freizeit
																											und
																											nimmt
																											in
																											Schubladen
																											und
																											Schränken,
																											die
																											geöffnet
																											werden
																											können,
																											Alltagsgegenstände
																											und
																											Dokumente
																											auf.
																		
			
				
																						A
																											pre-fab
																											housing
																											estate
																											built
																											to
																											a
																											1:20
																											scale
																											separates
																											the
																											exhibition
																											into
																											theme-based
																											areas,
																											which
																											include
																											"scarcity",
																											"school",
																											"youth
																											culture"
																											and
																											"leisure".
																											There
																											are
																											also
																											drawers
																											and
																											cabinets
																											that
																											can
																											be
																											opened
																											and
																											in
																											which
																											visitors
																											will
																											find
																											everyday
																											objects
																											and
																											documents.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Er
																											verkaufte
																											sein
																											Patent
																											für
																											den
																											"Glaskontrolldeckel
																											'Gustal'"
																											für
																											1500
																											RM,
																											erhielt
																											aber
																											nicht
																											den
																											vollen
																											Betrag,
																											da
																											der
																											Patentnehmer
																											wegen
																											der
																											Mangelwirtschaft
																											Produktions-
																											und
																											damit
																											Zahlungsprobleme
																											hatte.
																		
			
				
																						He
																											sold
																											his
																											patent
																											on
																											the
																											"glass
																											control
																											lid'
																											Gustal"
																											for
																											1,500
																											RM,
																											but
																											he
																											never
																											received
																											the
																											full
																											amount
																											since
																											the
																											purchaser
																											had
																											production
																											problems
																											due
																											to
																											economic
																											shortages,
																											with
																											resulting
																											payment
																											difficulties.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1