Übersetzung für "Mantelkühlung" in Englisch
Bei
einer
Mantelkühlung
der
Gasringpumpe
2
kann
auf
den
Zwischenkühler
9
verzichtet
werden.
Jacket
cooling
the
side
channel
compressor
pump
2
eliminates
the
need
for
the
intercooler
9.
EuroPat v2
Die
Temperatur
wurde
durch
Mantelkühlung
konstant
gehalten.
The
temperature
was
kept
constant
by
means
of
jacket
cooling.
EuroPat v2
Die
entstehende
Reaktionswärme
wurde
über
die
Mantelkühlung
abgeführt.
The
resultant
heat
of
the
reaction
was
dissipated
by
jacket
cooling.
EuroPat v2
Über
eine
Mantelkühlung
wurde
die
Reaktionswärme
abgeführt.
The
heat
of
reaction
was
removed
by
means
of
jacket
cooling.
EuroPat v2
Die
Reaktionswärme
wurde
durch
Mantelkühlung
mit
Kühlwasser
abgeführt.
The
heat
of
reaction
was
carried
off
by
jacket
cooling
with
cooling
water.
EuroPat v2
Die
Abfuhr
der
Reaktionswärme
erfolgt
durch
Mantelkühlung.
The
heat
of
reaction
was
removed
by
jacket
cooling.
EuroPat v2
Während
der
Zuläufe
wird
die
Mantelkühlung
bis
an
die
Kühlgrenze
beansprucht.
During
the
feeds,
jacket
cooling
is
deployed
to
the
cooling
limit.
EuroPat v2
Die
Reaktion
wurde
in
einem
Rührkesselreaktor
mit
Mantelkühlung
durchgeführt.
The
reaction
was
carried
out
in
a
stirred
kettle
reactor
having
jacket
cooling.
EuroPat v2
Reaktionskomponente
1
wird
in
einem
Kolben
mit
mechanischer
Rührung
und
Mantelkühlung
vollständig
vorgelegt.
All
of
reaction
component
1
is
initially
charged
in
a
flask
with
mechanical
stirrer
and
jacket
cooling.
EuroPat v2
Der
Reaktor
kann
auch
mit
einer
Mantelkühlung
ausgestattet
sein.
The
reactor
may
also
be
equipped
with
jacket
cooling.
EuroPat v2
Die
Apparatur
für
die
kontinuierliche
Reaktionsführung
bestand
aus
einem
1,5L
Rührkesselreaktor
mit
Mantelkühlung.
The
apparatus
for
the
continuous
reaction
consisted
of
a
1.5
l
stirred
tank
reactor
with
jacket
cooling.
EuroPat v2
Doppelwände,
vollständig
isoliert
durch
PU,
Mantelkühlung.
Double
walls,
completely
insulated
by
PU,
jacket
cooling.
CCAligned v1
Die
Temperatur
wird
über
die
Mantelkühlung
der
Strahlschlaufenreaktors
auf
25°C
gehalten.
The
temperature
is
kept
at
25°
C.
by
means
of
the
jacket
cooling
of
the
jet
loop
reactor.
EuroPat v2
Eine
Besonderheit
hierbei
ist
die
so
genannte
Mantelkühlung.
A
special
feature
here
is
the
so-called
jacket-cooling.
ParaCrawl v7.1
Die
Mantelkühlung
wird
dabei
durch
ein
gedrosseltes
Bypass-System
versorgt.
In
these
models,
jacket
cooling
is
provided
by
means
of
a
controlled
bypass
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Abfuhr
der
Reaktionswärme
kann
sowohl
über
eine
Mantelkühlung
als
auch
über
eine
Verdampfungs-
/Rückfluß-Kühlung
erfolgen.
The
heat
of
reaction
can
be
removed
via
jacket
cooling,
as
well
as
by
way
of
vaporization/reflux
cooling.
EuroPat v2
Eine
sehr
intensive
Kühlung
des
zu
verdichtenden
Mediums
wird
durch
eine
Mantelkühlung
der
Gasringpumpe
2
erreicht.
The
medium
to
be
compressed
can
be
intensively
cooled
by
jacket
cooling
the
side
channel
compressor
pump
2.
EuroPat v2
Die
Temperatur
im
Reaktionsgefäss
wurde
durch
Mantelkühlung
mit
Kühlwasser
auf
40°C
gehalten.
The
temperature
in
the
reaction
vessel
was
maintained
at
40°
C.
by
way
of
a
jacket
cooling
with
cooling
water.
EuroPat v2
Die
Reaktionswärme
kann
in
bekannter
Weise
durch
Mantelkühlung,
Kühlschlangen
oder
Wärmetauscher
abgeführt
werden.
The
reaction
heat
can
be
dissipated
in
known
manner,
by
jacket
cooling,
cooling
coils
or
heat
exchangers.
EuroPat v2
Die
Abfuhr
der
Reaktionswärme
kann
sowohl
über
eine
Mantelkühlung
als
auch
über
eine
Verdampfungs-Rückflußkühlung
erfolgen.
The
heat
of
reaction
can
be
removed
by
external
cooling
of
the
reaction
vessel
or
by
means
of
a
cooled
reflux
condenser.
EuroPat v2
Vor
der
Zugabe
des
verdünnten
Kopplungsmittels
wurde
mittels
Mantelkühlung
auf
85°
C
abgekühlt.
Before
adding
the
diluted
coupling
agent,
the
batch
was
cooled
to
85°
by
jacket
cooling.
EuroPat v2
Im
Dauerbetrieb
muss
zur
Ausschöpfung
des
vollen
Drehzahlspektrums
Kühlmittel
zugeführt
werden
(Mantelkühlung).
During
permanent
operation,
coolant
must
be
supplied
to
make
use
of
the
full
speed
range
(jacket
cooling).
ParaCrawl v7.1
Die
Kühlluft
wird
vorrangig
zur
Mantelkühlung
des
Zylinders,
aber
auch
zur
Belüftung
des
Kurbelgehäuses
eingesetzt.
The
cooling
air
is
used
primarily
for
jacket
cooling
of
the
cylinders,
but
also
to
ventilate
the
crankcase.
EuroPat v2
Eingesetzt
wird
ein
Reaktor
aus
Edelstahl,
innerer
Durchmesser
400
mm,
mit
Mantelkühlung.
A
stainless
steel
reactor
with
an
internal
diameter
of
400
mm
and
with
jacket
cooling
is
employed.
EuroPat v2
Die
Temperatur
wird
durch
vorgekühltes
Acetoacetamid
und
über
die
Mantelkühlung
auf
-5°C
gehalten.
The
temperature
is
kept
at
?5°
C.
by
precooled
acetoacetamide
and
by
means
of
jacket
cooling.
EuroPat v2
Während
des
Mischvorganges
steigt
die
Temperatur
innerhalb
von
15
min
auf
105°
C
und
wird
durch
Mantelkühlung
und
Reduzierung
der
Rührgeschwindigkeit
auf
600
UpM
innerhalb
von
10
min
auf
50°C
gesenkt.
During
the
mixing
operation,
the
temperature
rises
to
105°
C.
within
15
minutes,
and
it
is
reduced
within
10
minutes
to
50°
C.
by
jacket
cooling
and
reduction
of
the
agitation
speed
to
600
rpm.
EuroPat v2
Während
des
Mischvorgangs
wird
die
Temperatur
innerhalb
von
10
min
auf
110°C
erhöht
und
dann
durch
Mantelkühlung
und
Reduzierung
der
Rührgeschwindigkeit
auf
600
UpM
innerhalb
von
15
min
auf
50°C
gesenkt.
During
the
mixing
operation,
the
temperature
is
raised
with
10
minutes
to
110°
C.
and
then
reduced
within
15
minutes
to
50°
C.
by
jacket
cooling
and
reduction
of
the
agitation
speed
to
600
rpm.
EuroPat v2
Während
des
Mischvorgangs
steigt
die
Temperatur
innerhalb
von
15
min
auf
105°C
und
wird
durch
Mantelkühlung
und
Reduzierung
der
Rührgeschwindigkeit
auf
600
UpM
innerhalb
von
10
min
auf
50°C
gesenkt.
During
the
mixing
operation,
the
temperature
rises
to
105°
C.
within
15
minutes
and
it
is
reduced
to
50°
C.
within
10
minutes
by
means
of
jacket
cooling
and
reduction
of
the
agitation
speed
to
600
rpm.
EuroPat v2
Während
des
Mischvorgangs
steigt
die
Temperatur
innerhalb
von
13
min
auf
110°C
und
wird
dann
durch
Mantelkühlung
und
Reduzierung
der
Rührgeschwindigkeit
auf
600
UpM
innerhalb
von
12
min
auf
50°C
gesenkt.
During
the
mixing
operation
the
temperature
rises
within
13
minutes
to
110°
C.
and
is
then
reduced
to
50°
C.
within
12
minutes
by
jacket
cooling
and
reduction
of
the
agitation
speed
to
600
rpm.
EuroPat v2
Für
den
Fall
stark
endodermer
oder
exothermer
Reaktionen
besitzt
der
Reaktor
außerdem
einen
Doppelmantel
für
eine
entsprechende
Mantelkühlung.
In
the
case
of
highly
endothermic
or
exothermic
reactions
the
reactor
is
moreover
provided
with
a
double
jacket
ensuring
an
adequate
jacket
cooling.
EuroPat v2