Übersetzung für "Mantelkühlung" in Englisch

Bei einer Mantelkühlung der Gasringpumpe 2 kann auf den Zwischenkühler 9 verzichtet werden.
Jacket cooling the side channel compressor pump 2 eliminates the need for the intercooler 9.
EuroPat v2

Die Temperatur wurde durch Mantelkühlung konstant gehalten.
The temperature was kept constant by means of jacket cooling.
EuroPat v2

Die entstehende Reaktionswärme wurde über die Mantelkühlung abgeführt.
The resultant heat of the reaction was dissipated by jacket cooling.
EuroPat v2

Über eine Mantelkühlung wurde die Reaktionswärme abgeführt.
The heat of reaction was removed by means of jacket cooling.
EuroPat v2

Die Reaktionswärme wurde durch Mantelkühlung mit Kühlwasser abgeführt.
The heat of reaction was carried off by jacket cooling with cooling water.
EuroPat v2

Die Abfuhr der Reaktionswärme erfolgt durch Mantelkühlung.
The heat of reaction was removed by jacket cooling.
EuroPat v2

Während der Zuläufe wird die Mantelkühlung bis an die Kühlgrenze beansprucht.
During the feeds, jacket cooling is deployed to the cooling limit.
EuroPat v2

Die Reaktion wurde in einem Rührkesselreaktor mit Mantelkühlung durchgeführt.
The reaction was carried out in a stirred kettle reactor having jacket cooling.
EuroPat v2

Reaktionskomponente 1 wird in einem Kolben mit mechanischer Rührung und Mantelkühlung vollständig vorgelegt.
All of reaction component 1 is initially charged in a flask with mechanical stirrer and jacket cooling.
EuroPat v2

Der Reaktor kann auch mit einer Mantelkühlung ausgestattet sein.
The reactor may also be equipped with jacket cooling.
EuroPat v2

Die Apparatur für die kontinuierliche Reaktionsführung bestand aus einem 1,5L Rührkesselreaktor mit Mantelkühlung.
The apparatus for the continuous reaction consisted of a 1.5 l stirred tank reactor with jacket cooling.
EuroPat v2

Doppelwände, vollständig isoliert durch PU, Mantelkühlung.
Double walls, completely insulated by PU, jacket cooling.
CCAligned v1

Die Temperatur wird über die Mantelkühlung der Strahlschlaufenreaktors auf 25°C gehalten.
The temperature is kept at 25° C. by means of the jacket cooling of the jet loop reactor.
EuroPat v2

Eine Besonderheit hierbei ist die so genannte Mantelkühlung.
A special feature here is the so-called jacket-cooling.
ParaCrawl v7.1

Die Mantelkühlung wird dabei durch ein gedrosseltes Bypass-System versorgt.
In these models, jacket cooling is provided by means of a controlled bypass system.
ParaCrawl v7.1

Die Abfuhr der Reaktionswärme kann sowohl über eine Mantelkühlung als auch über eine Verdampfungs- /Rückfluß-Kühlung erfolgen.
The heat of reaction can be removed via jacket cooling, as well as by way of vaporization/reflux cooling.
EuroPat v2

Eine sehr intensive Kühlung des zu verdichtenden Mediums wird durch eine Mantelkühlung der Gasringpumpe 2 erreicht.
The medium to be compressed can be intensively cooled by jacket cooling the side channel compressor pump 2.
EuroPat v2

Die Temperatur im Reaktionsgefäss wurde durch Mantelkühlung mit Kühlwasser auf 40°C gehalten.
The temperature in the reaction vessel was maintained at 40° C. by way of a jacket cooling with cooling water.
EuroPat v2

Die Reaktionswärme kann in bekannter Weise durch Mantelkühlung, Kühlschlangen oder Wärmetauscher abgeführt werden.
The reaction heat can be dissipated in known manner, by jacket cooling, cooling coils or heat exchangers.
EuroPat v2

Die Abfuhr der Reaktionswärme kann sowohl über eine Mantelkühlung als auch über eine Verdampfungs-Rückflußkühlung erfolgen.
The heat of reaction can be removed by external cooling of the reaction vessel or by means of a cooled reflux condenser.
EuroPat v2

Vor der Zugabe des verdünnten Kopplungsmittels wurde mittels Mantelkühlung auf 85° C abgekühlt.
Before adding the diluted coupling agent, the batch was cooled to 85° by jacket cooling.
EuroPat v2

Im Dauerbetrieb muss zur Ausschöpfung des vollen Drehzahlspektrums Kühlmittel zugeführt werden (Mantelkühlung).
During permanent operation, coolant must be supplied to make use of the full speed range (jacket cooling).
ParaCrawl v7.1

Die Kühlluft wird vorrangig zur Mantelkühlung des Zylinders, aber auch zur Belüftung des Kurbelgehäuses eingesetzt.
The cooling air is used primarily for jacket cooling of the cylinders, but also to ventilate the crankcase.
EuroPat v2

Eingesetzt wird ein Reaktor aus Edelstahl, innerer Durchmesser 400 mm, mit Mantelkühlung.
A stainless steel reactor with an internal diameter of 400 mm and with jacket cooling is employed.
EuroPat v2

Die Temperatur wird durch vorgekühltes Acetoacetamid und über die Mantelkühlung auf -5°C gehalten.
The temperature is kept at ?5° C. by precooled acetoacetamide and by means of jacket cooling.
EuroPat v2

Während des Mischvorganges steigt die Temperatur innerhalb von 15 min auf 105° C und wird durch Mantelkühlung und Reduzierung der Rührgeschwindigkeit auf 600 UpM innerhalb von 10 min auf 50°C gesenkt.
During the mixing operation, the temperature rises to 105° C. within 15 minutes, and it is reduced within 10 minutes to 50° C. by jacket cooling and reduction of the agitation speed to 600 rpm.
EuroPat v2

Während des Mischvorgangs wird die Temperatur innerhalb von 10 min auf 110°C erhöht und dann durch Mantelkühlung und Reduzierung der Rührgeschwindigkeit auf 600 UpM innerhalb von 15 min auf 50°C gesenkt.
During the mixing operation, the temperature is raised with 10 minutes to 110° C. and then reduced within 15 minutes to 50° C. by jacket cooling and reduction of the agitation speed to 600 rpm.
EuroPat v2

Während des Mischvorgangs steigt die Temperatur innerhalb von 15 min auf 105°C und wird durch Mantelkühlung und Reduzierung der Rührgeschwindigkeit auf 600 UpM innerhalb von 10 min auf 50°C gesenkt.
During the mixing operation, the temperature rises to 105° C. within 15 minutes and it is reduced to 50° C. within 10 minutes by means of jacket cooling and reduction of the agitation speed to 600 rpm.
EuroPat v2

Während des Mischvorgangs steigt die Temperatur innerhalb von 13 min auf 110°C und wird dann durch Mantelkühlung und Reduzierung der Rührgeschwindigkeit auf 600 UpM innerhalb von 12 min auf 50°C gesenkt.
During the mixing operation the temperature rises within 13 minutes to 110° C. and is then reduced to 50° C. within 12 minutes by jacket cooling and reduction of the agitation speed to 600 rpm.
EuroPat v2

Für den Fall stark endodermer oder exothermer Reaktionen besitzt der Reaktor außerdem einen Doppelmantel für eine entsprechende Mantelkühlung.
In the case of highly endothermic or exothermic reactions the reactor is moreover provided with a double jacket ensuring an adequate jacket cooling.
EuroPat v2