Übersetzung für "Massenprozesse" in Englisch
Boko
Haram
muss
sich
noch
öffentlich
über
die
Massenprozesse
äußern.
Boko
Haram
has
yet
to
comment
publicly
on
the
mass
trials.
CCAligned v1
In
den
entsprechenden
Gesetzen
wird
lediglich
auf
"Massenprozesse
über
geringfügige
Forderungen,
für
die
keine
individuellen
Verfahren
erwartet
werden
können"
verwiesen.
The
relevant
laws
refer
only
to:
"mass
litigation
in
respect
of
small
sums
in
the
case
of
which
the
use
of
individual
procedures
should
not
be
expected".
TildeMODEL v2018
In
den
entsprechenden
Gesetzen
wird
lediglich
auf
"Massenprozesse
über
geringfügige
Forderungen,
für
die
keine
individuellen
Verfahren
erwartet
werden
können"
verwiesen.
The
relevant
laws
refer
only
to:
"mass
litigation
in
respect
of
small
sums
in
the
case
of
which
the
use
of
individual
procedures
should
not
be
expected".
TildeMODEL v2018
Er
ist
tief
besorgt
über
die
Anwendung
der
Todesstrafe,
die
gewaltsame
Unterdrückung
anderer
Meinungen
und
die
Massenprozesse,
die
nach
den
Wahlen
in
Iran
gegen
Journalisten,
Menschenrechtsverteidiger
und
politische
Aktivisten
geführt
werden.
It
is
deeply
concerned
about
the
use
of
the
death
penalty,
the
violent
suppression
of
dissent
and
the
mass
trials
in
post-electoral
Iran
against
journalists,
human
rights
defenders
and
political
activists.
TildeMODEL v2018
Wir
wissen
auch,
daß
die
Massenprozesse
weitergehen,
darauf
wird
auch
im
Entschließungsantrag
der
sozialistischen
Fraktion
hingewiesen,
und
daß
die
Lage
noch
nicht
zufriedenstellend
ist.
We
know
that
the
mass
trials
continue,
as
the
Socialist
resolution
states,
and
we
know
that
the
situation
is
not
yet
satisfactory.
EUbookshop v2
Die
EU
ist
auch
sehr
besorgt
über
die
–
bislang
fünf
–
Massenprozesse
für
rund
150
Gefangene,
denen
Verstöße
gegen
die
nationale
Sicherheit
vorgeworfen
wurden,
unter
ihnen
der
Wissenschaftler
Kian
Tajbkhsh,
der
zu
12
bis
15
Jahren
Haft
verurteilt
wurde.
The
EU
is
deeply
concerned
by
the
mass
trials
–
five
so
far
–
of
around
150
prisoners
accused
of
crimes
against
national
security,
for
example
the
case
of
scholar
Kian
Tajbakhsh
who
has
been
sentenced
to
12–15
years
of
imprisonment.
TildeMODEL v2018
So
gibt
es
Massenprozesse
vor
Zuschauern
in
Stadien,
vor
laufender
Kamera
erzwungene
Geständnisse
werden
im
Staatsfernsehen
übertragen,
"westliche
Ideen"
bekämpft
und
die
Religionsfreiheit
empfindlich
eingeschränkt.
Thus,
there
are
mass
trials
in
front
of
spectators
in
stadiums,
and
coerced
confessions
are
shown
on
state
TV
–
and
there
are
campaigns
against
"Western
ideas"
as
well
as
severe
restrictions
of
the
freedom
of
religion.
ParaCrawl v7.1