Übersetzung für "Mehrfacher hinsicht" in Englisch
																						Im
																											weiteren
																											Ausbau
																											dieses
																											Prinzips
																											liegen
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											noch
																											große
																											Reserven.
																		
			
				
																						We
																											still
																											have
																											major
																											reservations
																											in
																											many
																											respects
																											about
																											extending
																											this
																											principle.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Amsterdam
																											bringt
																											uns
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											Fortschritte.
																		
			
				
																						Amsterdam
																											takes
																											us
																											forward
																											in
																											a
																											number
																											of
																											ways.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Situation
																											bei
																											unseren
																											gemeinsamen
																											Nachbarn
																											ist
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											erfreulich.
																		
			
				
																						The
																											situation
																											in
																											our
																											common
																											neighbourhood
																											has
																											in
																											many
																											ways
																											been
																											gratifying.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Doch
																											das
																											ist
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											eine
																											riskante
																											Strategie.
																		
			
				
																						But
																											it
																											is
																											a
																											risky
																											strategy
																											in
																											some
																											ways.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											Gemeinschaftsrecht
																											hat
																											sich
																											jedoch
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											mit
																											dieser
																											Frage
																											beschäftigt.
																		
			
				
																						However,
																											Community
																											legislation
																											addresses
																											the
																											problem
																											in
																											several
																											ways.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Entstehungsgeschichte
																											dieser
																											Verordnungen
																											ist
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											als
																											vorbildlich
																											zu
																											bezeichnen.
																		
			
				
																						The
																											way
																											in
																											which
																											these
																											regulations
																											have
																											come
																											to
																											exist
																											is
																											exemplary
																											for
																											more
																											than
																											one
																											reason.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											freue
																											mich
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											über
																											diesen
																											Kompromiss.
																		
			
				
																						I
																											am
																											delighted
																											at
																											this
																											compromise
																											for
																											a
																											number
																											of
																											reasons.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unsere
																											Kultur
																											ist
																											zieht
																											uns
																											nach
																											unten
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht.
																		
			
				
																						We
																											are
																											a
																											bottom-heavy
																											culture
																											in
																											more
																											ways
																											than
																											one.
															 
				
		 TED2013 v1.1
			
																						Diese
																											Prognose
																											ist
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											problematisch.
																		
			
				
																						This
																											forecast
																											is
																											problematic
																											on
																											several
																											counts.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Das
																											Eurosystem
																											hält
																											sich
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											an
																											diesen
																											Grundsatz
																											.
																		
			
				
																						The
																											Eurosystem
																											complies
																											with
																											this
																											principle
																											in
																											several
																											ways
																											.
															 
				
		 ECB v1
			
																						Die
																											USA
																											befinden
																											sich
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											auf
																											dem
																											Weg
																											zur
																											Besserung.
																		
			
				
																						The
																											US
																											is
																											on
																											the
																											mend
																											in
																											more
																											ways
																											than
																											one.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Er
																											könne
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											falsch
																											sein.
																		
			
				
																						In
																											many
																											ways,
																											he
																											may
																											not
																											be
																											wrong.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Das
																											Programm
																											soll
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											einfacher
																											gestaltet
																											werden:
																		
			
				
																						Simplification
																											will
																											be
																											achieved
																											along
																											several
																											dimensions:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											SP
																											soll
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											einfacher
																											gestaltet
																											werden.
																		
			
				
																						Simplification
																											in
																											the
																											SP
																											will
																											be
																											achieved
																											along
																											several
																											dimensions.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Vorschlag
																											der
																											Europäischen
																											Kommission
																											weicht
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											vom
																											Warschauer
																											Abkommen
																											ab.
																		
			
				
																						The
																											European
																											Commission's
																											proposed
																											regulation
																											departs
																											from
																											Warsaw
																											in
																											several
																											respects.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											Euratom-Programm
																											soll
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											einfacher
																											gestaltet
																											werden.
																		
			
				
																						Simplification
																											in
																											the
																											Euratom
																											Programme
																											will
																											be
																											achieved
																											along
																											several
																											dimensions.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Grundzüge
																											sind
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											verbessert
																											worden.
																		
			
				
																						The
																											BEPGs
																											have
																											been
																											enhanced
																											in
																											several
																											ways.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Ursachen
																											der
																											starken
																											Umweltverschmutzung
																											sind
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											systembedingt.
																		
			
				
																						The
																											causes
																											of
																											this
																											heavy
																											pollution
																											are
																											in
																											many
																											respects
																											to
																											be
																											found
																											in
																											the
																											system
																											itself.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dies
																											behindert
																											den
																											Lissabon-Prozess
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht.
																		
			
				
																						This
																											compromises
																											the
																											Lisbon
																											goal
																											in
																											various
																											ways.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Situation
																											des
																											Steuerpflichtigen
																											bessert
																											sich
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht.
																		
			
				
																						The
																											situation
																											for
																											the
																											taxpayer
																											is
																											improved
																											in
																											several
																											respects.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dies
																											ist
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											eindeutig
																											unbefriedigend.
																		
			
				
																						This
																											situation
																											is
																											obviously
																											unsatisfactory
																											in
																											more
																											than
																											one
																											way.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Gegenwärtig
																											herrscht
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											eine
																											Krise.
																		
			
				
																						We
																											are
																											currently
																											experiencing
																											a
																											crisis
																											on
																											several
																											fronts.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Im
																											Vergleich
																											zur
																											Ausgabe
																											2002
																											ist
																											er
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											verbessert
																											worden.
																		
			
				
																						It
																											offers
																											several
																											improvements
																											over
																											the
																											2002
																											edition.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Vorschläge
																											sind
																											einer
																											nachhaltigen
																											Entwicklung
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											zuträglich.
																		
			
				
																						The
																											proposals
																											meet
																											the
																											sustainable
																											development
																											challenge
																											in
																											a
																											number
																											of
																											ways.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											EDCTP-Initiative
																											ist
																											in
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											einzigartig.
																		
			
				
																						The
																											EDCTP
																											initiative
																											is
																											unique
																											in
																											many
																											ways.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											mehrfacher
																											Hinsicht
																											ist
																											der
																											Luftverkehr
																											als
																											Erfolgsgeschichte
																											zu
																											bezeichnen.
																		
			
				
																						Aviation
																											is,
																											in
																											many
																											ways,
																											a
																											success
																											story.
															 
				
		 TildeMODEL v2018