Übersetzung für "Mehrheitsbesitz" in Englisch
Das
Unternehmen
Terni,
das
in
staatlichem
Mehrheitsbesitz
war,
Terni,
a
company
in
which
the
State
was
the
majority
shareholder,
TildeMODEL v2018
Seit
1988
befand
sie
sich
im
Mehrheitsbesitz
der
Schindler
Holding.
In
1988,
ALSO
became
majority-owned
by
Schindler
Holding
AG.
WikiMatrix v1
Seither
ist
es
immer
noch
im
Mehrheitsbesitz
der
Ogawa-Familie.
The
majority
ownership
is
still
held
by
the
Ogawa
family
today.
WikiMatrix v1
Die
Tirana
Bank
wurde
im
September
1996
gegründet
und
befindet
sich
im
Mehrheitsbesitz
der
Piraeus
Bank.
Tirana
Bank
was
established
in
September
1996
and
is
majority
owned
by
Piraeus
Bank.
TildeMODEL v2018
Dänemark
unter
sagt
einer
Bank
jede
andere
Geschäftstätigkeit
und
knüpft
damit
zumindest
an
einen
Mehrheitsbesitz
an.
Denmark
prohibits
a
bank
from
undertaking
any
other
business
activity
but
at
least
relates
this
to
a
majority
holding.
EUbookshop v2
Philanthropie
-
Den
Unternehmergeist
der
Gründer
weitertragend,
ist
MFO
heute
im
Mehrheitsbesitz
der
Mitarbeiter.
Philanthropy
-
Continuing
in
the
entrepreneurial
spirit
of
its
founders,
today
MFO
is
majority-owned
by
its
employees.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Gründung
1984
ist
das
Unternehmen
in
Mehrheitsbesitz
der
fünf
Gründerbrüder
von
Bentley.
From
inception
in
1984,
the
company
has
remained
majority-owned
by
its
five
founding
Bentley
brothers.
ParaCrawl v7.1
Auch
Indocement,
im
Mehrheitsbesitz
von
HeidelbergCement,
plant
am
Kendeng-Gebirge
ein
neues
Zementwerk.
Indocement,
majority-owned
by
HeidelbergCement,
is
also
planning
a
new
cement
plant
at
Kendeng.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
befindet
sich
seit
seiner
Gründung
im
Jahr
1984
im
Mehrheitsbesitz
der
fünf
Bentley-Brüder.
From
inception
in
1984,
the
company
has
remained
majority-owned
by
its
five
founding
Bentley
brothers.
ParaCrawl v7.1
Erwähnt
sei
auch,
dass
anhand
einer
Evaluierung
der
Leistung
der
Fazilität
und
unter
Berücksichtigung
des
Ergebnisses
der
Konsultationen
mit
unseren
Partnern
im
Barcelona-Prozess
ein
Jahr
nach
Schaffung
der
Fazilität
die
Einrichtung
einer
auf
die
Bedürfnisse
unserer
Mittelmeer-Partner
abgestellten
Tochter-Bank
im
Mehrheitsbesitz
der
Europäischen
Investitionsbank
geprüft
und
beschlossen
wird.
It
should
be
added
that
on
the
basis
of
an
evaluation
of
loans
provided
by
the
Facility
and
taking
account
of
the
outcome
of
the
consultations
held
with
our
partners
in
the
Barcelona
process
a
decision
on
the
incorporation
of
an
EIB
majority-owned
subsidiary
dedicated
to
our
Mediterranean
Partner
Countries
will
be
considered
and
taken
one
year
after
the
launching
of
the
Facility.
Europarl v8
Die
MGB
ist
in
Mehrheitsbesitz
der
BVZ
Holding
AG
(die
ihrerseits
Eigentümerin
der
Gornergrat
Bahn
AG
(GGB)
ist),
die
MGI-Aktien
gehören
der
Eidgenossenschaft
und
den
Kantonen,
die
MGM
wird
paritätisch
von
BVZ
Holding
und
öffentlicher
Hand
gehalten.
The
MGB
is
majority
owned
by
the
"BVZ
Holding
AG"
(which
also
owns
the
Gornergrat
Bahn
AG
(GGB)),
whereas
the
MGI
shares
are
held
by
the
Swiss
federal
government
and
the
cantons,
MGM
is
owned
by
BVZ
Holding
and
the
public
sector
in
equal
shares.
Wikipedia v1.0
Im
Dezember
2006
wird
die
Einrichtung
einer
auf
die
Bedürfnisse
der
Mittelmeer-Partnerländer
abgestellten
Tochterbank
im
Mehrheitsbesitz
der
EIB
umfassend
geprüft,
und
zwar
anhand
einer
Evaluierung
der
im
Rahmen
der
gestärkten
Fazilität
geleisteten
Arbeit
und
unter
Berücksichtigung
der
Konsultationen
mit
den
Partnern
im
Barcelona-Prozess.
The
incorporation
of
an
EIB
majority-owned
subsidiary
dedicated
to
the
Mediterranean
partner
countries
will
be
fully
assessed
in
December
2006,
on
the
basis
of
an
evaluation
of
the
reinforced
Facility's
performance,
and
taking
into
account
the
outcome
of
consultations
with
the
Barcelona
Process
partners.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
einer
Evaluierung
der
Fazilität
und
unter
Berücksichtigung
der
Ergebnisse
von
Beratungen
mit
den
Partnerländern
im
Mittelmeerraum
wird
ein
Jahr
nach
Einrichtung
der
Fazilität
entschieden,
ob
eine
Tochterbank
gegründet
wird,
die
sich
im
Mehrheitsbesitz
der
EIB
befände
und
für
die
Partnerländer
im
Mittelmeerraum
zuständig
wäre.
They
also
noted
that
on
the
basis
of
an
evaluation
of
the
facility's
performance,
and
taking
into
account
the
outcome
of
consultations
with
Mediterranean
partners,
a
decision
on
the
incorporation
of
an
EIB
majority-owned
subsidiary
dedicated
to
Mediterranean
partners
will
be
considered
and
taken
one
year
after
the
launching
of
the
facility.
TildeMODEL v2018
Anhand
einer
Evaluierung
der
Leistung
der
Fazilität
und
unter
Berücksichtigung
des
Ergebnisses
der
Konsultationen
mit
unseren
Partnern
im
Barcelona-Prozess
wird
ein
Jahr
nach
Schaffung
der
Fazilität
die
Einrichtung
einer
auf
die
Bedürfnisse
unserer
Mittelmeer-Partner
abgestellten
Tochter-Bank
im
Mehrheitsbesitz
der
EIB
geprüft
und
beschlossen.
On
the
basis
of
an
evaluation
of
the
Facility's
performance,
and
taking
into
account
the
outcome
of
consultations
with
our
Barcelona
Process
Partners,
a
decision
on
the
incorporation
of
an
EIB
majority
owned
subsidiary
dedicated
to
our
Mediterranean
Partner
Countries
will
be
considered
and
taken
one
year
after
the
launching
of
the
Facility.
TildeMODEL v2018
Aus
den
von
Deutschland
vorgelegten
Informationen
ergeben
sich
für
die
Unternehmen,
die
sich
in
Mehrheitsbesitz
der
Familie
Sauter
befinden
(ohne
NUW
Verwaltung
GmbH)
für
die
Jahre
2002,
2003,
2004
und
2005
die
folgenden
Beschäftigungs-
und
Finanzdaten:
According
to
the
information
provided
by
Germany,
the
staff
and
financial
data
of
the
enterprises
in
which
the
Sauter
family
has
a
majority
holding
(excluding
NUW
Verwaltung
GmbH)
for
the
years
2002,
2003,
2004
and
2005
were
as
follows:
DGT v2019
In
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
wird
weiter
ausgeführt,
dass
ein
Jahr
nach
Schaffung
der
Fazilität
auf
der
Grundlage
der
mit
der
Fazilität
erzielten
Ergebnis
se
und
von
Beratungen
mit
den
Partnerländern
des
Barcelona-Prozesses
eine
Entscheidung
über
die
Einrichtung
einer
spezialisierten
Mittelmeerbank
im
Mehrheitsbesitz
der
EIB
gefällt
werden
könnte.
In
addition,
the
con
clusions
of
the
Council
stipulate
that
one
year
after
startup
of
the
Facility,
a
decision
on
creating
an
EIB
majority-owned
specialist
sub
sidiary
could
be
taken
in
the
light
of
the
Facility's
performance
and
consultations
with
the
Barcelona
Process
partner
countries.
EUbookshop v2
Ein
direkter
Mehrheitsbesitz
liegt
vor,
wenn
ein
Eigentümer
direkt
mehr
als
50
%
der
stimmberechtigten
Anteile
eines
Unternehmens
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit
oder
einen
vergleichbaren
Anteil
an
einem
Unternehmen
ohne
eigene
Rechtspersönlichkeit
besitzt.
Direct
majority
ownership
is
defined
as
the
direct
ownership
of
more
than
50%
of
the
voting
shares
of
an
incorporated
enterprise
or
the
equivalent
of
an
unincorporated
enterprise.
EUbookshop v2
Es
genügt
sicher
nicht,
auf
einen
Mehrheitsbesitz
oder
auch
auf
einen
Anteilsbesitz
abzustellen,
der
qualifizierte
Mehrheitsbeschlüsse
verhindern
kann
(Sperrminorität)
**'.
It
is
certainly
not
enough
to
take
as
a
criterion
the
existence
of
a
majority
holding
or
a
holding
capable
of
blocking
resolutions
requiring
a
special
majority
(blocking
minority)(3).
EUbookshop v2