Übersetzung für "Mehrheitsverhältnisse" in Englisch
Wir
haben
jetzt
in
diesem
neuen
Parlament
etwas
andere
Mehrheitsverhältnisse.
We
now
have
slightly
different
proportions
of
majority
in
this
new
Parliament.
Europarl v8
Die
Mehrheitsverhältnisse
waren
nicht
eindeutig
und
wechselten
mit
den
Sachfragen.
There
was
no
clear
majority
and
voting
varied
according
to
the
matter
under
discussion.
TildeMODEL v2018
In
allen
anderen
Ländern
deuten
Mehrheitsverhältnisse
auf
eine
optimistische
Haltung.
Absolute
majorities
everywhere
else
are
optimistic.
EUbookshop v2
Die
Wahlen
ergaben
keine
klaren
Mehrheitsverhältnisse
(ein
hung
parliament).
The
result
was
no
clear
majority,
meaning
a
hung
parliament.
WikiMatrix v1
Die
Wahlbeteiligung
sank
weiter
und
die
Mehrheitsverhältnisse
veränderten
sich
erneut.
Turnout
went
down
again,
and
the
majority
on
the
council
changed
once
more.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Muster
einer
Regierungsbildung
ohne
Berücksichtigung
der
parlamentarischen
Mehrheitsverhältnisse
machte
Schule.
This
pattern
of
forming
the
government
without
taking
into
account
the
parliamentary
majority
became
the
accepted
thing.
ParaCrawl v7.1
Option
1
scheidet
aus
aufgrund
der
Mehrheitsverhältnisse.
Dropping
Option
1
because
of
Majority.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
der
knappen
Mehrheitsverhältnisse
im
Parlament
sind
die
Ideologen
überproportional
einflussreich.
Given
the
narrow
majority
in
parliament
the
ideologists
are
disproportionately
influential.
ParaCrawl v7.1
Da
nach
Religionszugehörigkeit
oder
ethnischer
Herkunft
gewählt
wird,
sind
die
Mehrheitsverhältnisse
zementiert.
Due
to
the
fact
that
people
vote
according
to
their
religion
or
ethnicity,
the
majorities
are
cemented.
ParaCrawl v7.1
Mit
schöner
Regelmäßigkeit
wechselten
bisher
alle
vier
Jahre
die
Mehrheitsverhältnisse
und
Regierungen.
With
regularity
every
four
years
changed
majority
conditions
and
governments
up
to
2006.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Mehrheitsverhältnisse
im
US-Repräsentantenhaus
werden
wahrscheinlich
den
Handlungsspielraum
von
Präsident
Obama
noch
weiter
einschränken.
The
new
majority
in
the
US
House
of
Representatives
is
likely
to
limit
President
Obama's
room
for
manoeuvre
even
further.
Europarl v8
Nach
einem
grandiosen
Wahlsieg
der
Christdemokraten
spiegelt
diese
Kommission
die
Mehrheitsverhältnisse
im
Parlament
nicht
wider.
Following
the
landslide
election
victory
of
the
Christian
Democrats,
this
Commission
does
not
reflect
their
majority
standing
in
Parliament.
Europarl v8
Das
PRÄSIDIUM
genehmigt
die
Durchführung
dieses
Vorschlags
hinsichtlich
der
computergestützten
Ermittlung
der
Mehrheitsverhältnisse
unter
den
Delegierten.
The
Bureau
authorised
the
implementation
of
the
proposal,
which
was
intended
to
computerise
the
method
by
which
delegates
expressed
their
majority
position.
TildeMODEL v2018
Aber
bisher
hat
dies
keine
erkennbaren
Folgen
für
die
Mehrheitsverhältnisse
im
ungarischen
Parlament
gehabt.
Yet
this
has
not
resulted
in
any
noticeable
consequences
for
the
majority
in
Hungary's
parliament.
ParaCrawl v7.1
Der
knappe
Sieg
der
Mitte-Links-Koalition
bei
den
Wahlen
vom
24./25.
Februar
hat
keine
klaren
Mehrheitsverhältnisse
geschaffen.
The
narrow
victory
of
the
centre-left
coalition
in
elections
on
February
24
and
25
has
left
the
country
without
a
clear
majority.
ParaCrawl v7.1
Da
spielt
leider
auch
überhaupt
keine
Rolle,
wie
die
Mehrheitsverhältnisse
nach
politischer
Orientierung
im
Rat
sind.
Unfortunately,
the
political
majorities
in
the
Council
play
no
part
at
all
here.
Europarl v8
Obwohl
sich
nach
der
Wahl
die
Mehrheitsverhältnisse
im
Parlament
geändert
haben
und
obwohl
die
ELDR-Fraktion
bestimmte
Änderungsanträge
stark
favorisiert
und
auf
einige
Elemente
im
Vorschlag
lieber
ganz
verzichtet
hätte,
unterstützen
wir
diese
Anfrage
sowie
die
Aufforderung
zum
Handeln.
Even
if,
after
the
election,
a
new
and
different
majority
is
formed
here
in
Parliament,
we
support
this
inquiry
into
the
issue,
even
if
there
are
some
amendments
which
we
in
the
Group
of
the
European
Liberal,
Democrat
and
Reform
Party
value
more
than
others;
yes,
even
if
there
are
aspects
of
the
proposal
we
should
definitely
like
to
have
done
without.
Europarl v8
Dem
voraussichtlichen
Ergebnis
des
Kompromisses
zu
den
Staukosten
stehe
ich
ablehnend
gegenüber,
da
deren
Anerkennung
als
externe
Kosten
aufgrund
der
Mehrheitsverhältnisse
nur
unter
der
Bedingung
durchsetzbar
war,
dass
es
nicht
nur
den
Schwerlastverkehr
sondern
alle
Stauverursacher,
also
auch
Pkws,
betrifft.
I
am
opposed
to
the
probable
result
of
the
compromise
on
the
congestion
costs
because,
as
a
result
of
the
majority
situation,
it
was
only
possible
to
ensure
that
they
were
recognised
as
external
costs
on
condition
that
this
applied
not
only
to
heavy
goods
traffic
but
to
all
causes
of
congestion,
including
cars.
Europarl v8
Ich
möchte
aber
dazu
sagen,
dass
man,
wenn
man
die
Arbeit
zu
sehr
den
Experten
überlässt
und
nicht
der
Politik,
festhalten
muss,
dass
nicht
alles,
was
die
Experten
für
einen
Widerspruch
halten,
auch
ein
Widerspruch
ist,
sondern
oft
nennt
man
das
auch
politischen
Fortschritt,
den
wir
aufgrund
geänderter
Einstellungen
und
Mehrheitsverhältnisse,
auch
in
diesem
Hause,
erzielen
konnten.
I
should
like
to
say
in
this
regard,
however,
that
leaving
too
much
of
the
work
to
the
experts
instead
of
to
politicians
means
that
things
are
sometimes
called
inconsistencies
that
are
not
inconsistencies,
but
instead
are
often
what
we
would
call
political
progress
attributable
to
changes
in
views
and
to
which
camp
is
in
the
majority,
including
in
this
House.
Europarl v8
Es
kann
unterschiedliche
Mehrheitsverhältnisse
geben,
aber
in
der
Arbeit
des
Wirtschafts-
und
Währungsausschusses
gibt
es
-
seitdem
ich
sie
mitverfolge
-
ein
sehr
sachliches,
ein
sehr
an
den
Zielen
der
gemeinsamen
Wirtschafts-
und
Währungspolitik
orientiertes
Klima
zwischen
den
Fraktionen,
sodass
ich
die
Unterstellung,
die
hier
geäußert
wurde,
nicht
teilen
kann
und
auch
zurückweisen
möchte.
The
majorities
that
prevail
may
vary,
but
since
I
have
been
following
its
activities,
the
hallmark
of
the
work
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
has
been
a
very
objective
atmosphere
and
one
very
much
geared
to
the
Community's
economic
and
monetary
policy,
so
that
the
suggestion
that
has
been
made
here
is
one
that
I
cannot
agree
with
and
would
like
to
refute.
Europarl v8
Die
schwedischen
Behörden
fragen
sich,
ob
beispielsweise
beim
Wechsel
der
politischen
Mehrheitsverhältnisse
eine
einmal
abgeschlossene
Vereinbarung
aufgehoben
werden
kann.
They
wonder
what
would
happen,
for
example,
when
there
was
a
change
in
the
political
majority
and
wonder
if
it
might
not
in
those
circumstances
be
possible
to
cancel
an
agreement
entered
into.
Europarl v8