Übersetzung für "Mehrheitsverhältnisse" in Englisch

Wir haben jetzt in diesem neuen Parlament etwas andere Mehrheitsverhältnisse.
We now have slightly different proportions of majority in this new Parliament.
Europarl v8

Die Mehrheitsverhältnisse waren nicht eindeutig und wechselten mit den Sachfragen.
There was no clear majority and voting varied according to the matter under discussion.
TildeMODEL v2018

In allen anderen Ländern deuten Mehrheitsverhältnisse auf eine optimistische Haltung.
Absolute majorities everywhere else are optimistic.
EUbookshop v2

Die Wahlen ergaben keine klaren Mehrheitsverhältnisse (ein hung parliament).
The result was no clear majority, meaning a hung parliament.
WikiMatrix v1

Die Wahlbeteiligung sank weiter und die Mehrheitsverhältnisse veränderten sich erneut.
Turnout went down again, and the majority on the council changed once more.
ParaCrawl v7.1

Dieses Muster einer Regierungsbildung ohne Berücksichtigung der parlamentarischen Mehrheitsverhältnisse machte Schule.
This pattern of forming the government without taking into account the parliamentary majority became the accepted thing.
ParaCrawl v7.1

Option 1 scheidet aus aufgrund der Mehrheitsverhältnisse.
Dropping Option 1 because of Majority.
ParaCrawl v7.1

In Anbetracht der knappen Mehrheitsverhältnisse im Parlament sind die Ideologen überproportional einflussreich.
Given the narrow majority in parliament the ideologists are disproportionately influential.
ParaCrawl v7.1

Da nach Religionszugehörigkeit oder ethnischer Herkunft gewählt wird, sind die Mehrheitsverhältnisse zementiert.
Due to the fact that people vote according to their religion or ethnicity, the majorities are cemented.
ParaCrawl v7.1

Mit schöner Regelmäßigkeit wechselten bisher alle vier Jahre die Mehrheitsverhältnisse und Regierungen.
With regularity every four years changed majority conditions and governments up to 2006.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Mehrheitsverhältnisse im US-Repräsentantenhaus werden wahrscheinlich den Handlungsspielraum von Präsident Obama noch weiter einschränken.
The new majority in the US House of Representatives is likely to limit President Obama's room for manoeuvre even further.
Europarl v8

Nach einem grandiosen Wahlsieg der Christdemokraten spiegelt diese Kommission die Mehrheitsverhältnisse im Parlament nicht wider.
Following the landslide election victory of the Christian Democrats, this Commission does not reflect their majority standing in Parliament.
Europarl v8

Das PRÄSIDIUM genehmigt die Durchführung dieses Vorschlags hinsichtlich der computer­gestützten Ermittlung der Mehrheitsverhältnisse unter den Delegierten.
The Bureau authorised the implementation of the proposal, which was intended to computerise the method by which delegates expressed their majority position.
TildeMODEL v2018

Aber bisher hat dies keine erkennbaren Folgen für die Mehrheitsverhältnisse im ungarischen Parlament gehabt.
Yet this has not resulted in any noticeable consequences for the majority in Hungary's parliament.
ParaCrawl v7.1

Der knappe Sieg der Mitte-Links-Koalition bei den Wahlen vom 24./25. Februar hat keine klaren Mehrheitsverhältnisse geschaffen.
The narrow victory of the centre-left coalition in elections on February 24 and 25 has left the country without a clear majority.
ParaCrawl v7.1

Da spielt leider auch überhaupt keine Rolle, wie die Mehrheitsverhältnisse nach politischer Orientierung im Rat sind.
Unfortunately, the political majorities in the Council play no part at all here.
Europarl v8

Obwohl sich nach der Wahl die Mehrheitsverhältnisse im Parlament geändert haben und obwohl die ELDR-Fraktion bestimmte Änderungsanträge stark favorisiert und auf einige Elemente im Vorschlag lieber ganz verzichtet hätte, unterstützen wir diese Anfrage sowie die Aufforderung zum Handeln.
Even if, after the election, a new and different majority is formed here in Parliament, we support this inquiry into the issue, even if there are some amendments which we in the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party value more than others; yes, even if there are aspects of the proposal we should definitely like to have done without.
Europarl v8

Dem voraussichtlichen Ergebnis des Kompromisses zu den Staukosten stehe ich ablehnend gegenüber, da deren Anerkennung als externe Kosten aufgrund der Mehrheitsverhältnisse nur unter der Bedingung durchsetzbar war, dass es nicht nur den Schwerlastverkehr sondern alle Stauverursacher, also auch Pkws, betrifft.
I am opposed to the probable result of the compromise on the congestion costs because, as a result of the majority situation, it was only possible to ensure that they were recognised as external costs on condition that this applied not only to heavy goods traffic but to all causes of congestion, including cars.
Europarl v8

Ich möchte aber dazu sagen, dass man, wenn man die Arbeit zu sehr den Experten überlässt und nicht der Politik, festhalten muss, dass nicht alles, was die Experten für einen Widerspruch halten, auch ein Widerspruch ist, sondern oft nennt man das auch politischen Fortschritt, den wir aufgrund geänderter Einstellungen und Mehrheitsverhältnisse, auch in diesem Hause, erzielen konnten.
I should like to say in this regard, however, that leaving too much of the work to the experts instead of to politicians means that things are sometimes called inconsistencies that are not inconsistencies, but instead are often what we would call political progress attributable to changes in views and to which camp is in the majority, including in this House.
Europarl v8

Es kann unterschiedliche Mehrheitsverhältnisse geben, aber in der Arbeit des Wirtschafts- und Währungsausschusses gibt es - seitdem ich sie mitverfolge - ein sehr sachliches, ein sehr an den Zielen der gemeinsamen Wirtschafts- und Währungspolitik orientiertes Klima zwischen den Fraktionen, sodass ich die Unterstellung, die hier geäußert wurde, nicht teilen kann und auch zurückweisen möchte.
The majorities that prevail may vary, but since I have been following its activities, the hallmark of the work of the Committee on Economic and Monetary Affairs has been a very objective atmosphere and one very much geared to the Community's economic and monetary policy, so that the suggestion that has been made here is one that I cannot agree with and would like to refute.
Europarl v8

Die schwedischen Behörden fragen sich, ob beispielsweise beim Wechsel der politischen Mehrheitsverhältnisse eine einmal abgeschlossene Vereinbarung aufgehoben werden kann.
They wonder what would happen, for example, when there was a change in the political majority and wonder if it might not in those circumstances be possible to cancel an agreement entered into.
Europarl v8