Übersetzung für "Meiner anfrage" in Englisch

In meiner Anfrage ging es jedoch um zwei Dinge:
Nevertheless, the question concerned two issues:
Europarl v8

Mit meiner Anfrage wollte ich nicht den Zusammenschluß kritisieren.
The background to my question was a criticism of the merger.
Europarl v8

Ich bin in meiner Anfrage nicht auf die Kosten des Asylverfahrens eingegangen.
I made no reference in my question to the costs of the asylum procedure.
Europarl v8

Dieser Teil meiner Anfrage wurde nicht beantwortet.
That part of my question has not been answered.
Europarl v8

Herr Kommissar, ich danke Ihnen für die ausführliche Beantwortung meiner Anfrage.
Commissioner, I thank you for your extensive answer to my question.
Europarl v8

Gibt es Fortschritte bei meiner Anfrage?
Any progress on the inquiry I sent?
OpenSubtitles v2018

Ich habe in meiner Anfrage gefordert, die Umstruktu­rierung der alten Flotte einzuplanen.
This having been said, I would like to make two brief points with specific reference to the matters raised in this question.
EUbookshop v2

Gerade eben hat er meiner Anfrage zugestimmt.
Moments ago, he accepted my request.
OpenSubtitles v2018

In meiner Anfrage suchte ich nach bestimmten Dingen.
When I did my search, I looked for certain specific things.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in meiner Anfrage keinen bürokratischen Gesamtplan gefordert.
I did not, in my question, ask for an overall bureaucratic plan.
EUbookshop v2

Die Be­handlung meiner Anfrage wurde aufgrund der Ge­schäftsordnung verhindert.
We would like Parliament to play a more active part in extending the use of the ECU.
EUbookshop v2

Ich ha­be den Aufruf meiner Anfrage um zwei, drei Sekunden verpaßt.
I came in two or three seconds late for my question to be called.
EUbookshop v2

Anlaß meiner Anfrage war ein bestimmter Satz des Kommissionspräsidenten.
The Commission has also made efforts to see that the aid given to Colombia in its war against the drug barons is coordinated better.
EUbookshop v2

Die jüngsten Ereignisse unterstreichen die Notwendig keit meiner Anfrage und meines Antrags.
Representatives of the Israeli government have assured us that there is no deliberate obstruction and that the problems are largely a question of bad management.
EUbookshop v2

In meiner Anfrage ging es um den Transport von Nuklearmaterial.
But this text is now inadequate, given that unemployment has become an inescapable reality.
EUbookshop v2

Aber ein Beschluss könnte nach meiner Anfrage arrangiert werden.
But a warrant could be arranged pursuant to my request.
OpenSubtitles v2018

Würde der Rat mir deshalb bitte eine schriftliche Zusatzantwort zu meiner Anfrage zusenden?
Will it therefore be willing to have all the languages integrated in the system, strengthening it if necessary ?
EUbookshop v2

Sie sind in meiner mündlichen Anfrage 0-1/83 in Dok.
They are listed in my oral question 0-1/83, which is to be found in Doc. 173/84.
EUbookshop v2

Es war ein heikler Punkt, und es erweitert den Bereich meiner Anfrage.
It was a delicate point, and it widened the field of my inquiry.
QED v2.0a

Ich ermächtige PRANDINA zur Verwendung meiner persöhnlichen Daten für die Bearbeitung meiner Anfrage.
I authorize Prandina srl to process my personal data for the management of my request for information.
CCAligned v1

Ich möchte eine Kopie meiner Anfrage erhalten.
I like to receive a copy of my inquiry.
CCAligned v1

Warum habe ich nach meiner Anfrage kein neues Passwort erhalten?
Why didn't I receive my password after I requested it?
CCAligned v1

Wie lange dauert die Bearbeitung meiner Anfrage?
How long will it take to process my enquiry?
CCAligned v1

Wo kann ich weitere Informationen und Wünsche zu meiner Anfrage eintragen?
Where can I indicate additional information and suggestions for my request?
CCAligned v1