Übersetzung für "Mindeststammkapital" in Englisch
Das
Mindeststammkapital
für
eine
Aktiengesellschaft
beträgt
50.000
EUR.
The
share
capital
for
a
public
company
is
50.000
EUR
at
the
least.
ParaCrawl v7.1
Das
Mindeststammkapital
beträgt
lediglich
10.000
Rubel
(ca.
150
Euro);
Minimum
share
capital
of
only
RUB
10,000
(about
EUR
150);
CCAligned v1
Das
festgelegte
Mindeststammkapital
einer
französischen
Sàrl
wird
auf
einen
leicht
zu
teilenden
Betrag
aufgerundet.
The
minimum
fixed
share
capital
of
a
French
Sàrl
is
rounded
up
to
an
amount
which
is
easily
divisible
CCAligned v1
Ein
Mindeststammkapital
gibt
es
nicht.
There
is
no
minimum
share
capital.
CCAligned v1
Erschwingliches
Mindeststammkapital:
€3.005,06
(das
bei
der
Gründung
vollständig
eingezahlt
werden
muss).
Affordable
minimum
company
capital
figure:
€3,005.06
(which
must
be
deposited
in
full
in
order
to
set
up
the
company).
ParaCrawl v7.1
Das
für
die
Gründung
einer
polnischen
GmbH
notwendige
Mindeststammkapital
beträgt
PLN
5.000
(EUR
1.200).
The
minimum
share
capital
required
to
establish
a
LLC
is
PLN
5,000
(EUR
1,200).
ParaCrawl v7.1
Die
SUP
soll
nicht
nur
einen
einheitlichen
europäischen
Namen
haben,
sondern
darüber
hinaus
sind
auch
alle
wesentlichen
Merkmale
der
SUP
(Gründung,
Mindeststammkapital,
Registersitz,
Satzung)
durch
supranationales
Recht
zwingend
vorgegeben.
Not
only
are
SUPs
to
have
a
single
European
name,
but
also
all
their
key
characteristics
(formation,
minimum
share
capital,
registered
office,
articles
of
association)
are
to
be
defined
by
supranational
law.
TildeMODEL v2018
In
der
derzeit
diskutierten
Reform
der
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
(GmbH)
ist
vorgesehen,
das
erforderliche
einzuzahlende
Mindeststammkapital
und
die
Kosten
der
notariellen
Beurkundung
in
bestimmten
Fällen
zu
reduzieren.
The
reform
of
limited
liability
company,
currently
still
in
discussion,
foresees
a
reduction
of
the
required
(paid-in)
minimum
capital
and
the
costs
for
notary
certification
in
certain
cases.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
niedrigeren
Stammkapital
hofft
der
Gesetzgeber,
die
österreichische
GmbH
im
Vergleich
zu
anderen
Ländern
wettbewerbsfähig
zu
halten,
denn
das
bisherige
Mindeststammkapital
war
im
europäischen
Vergleich
bisher
am
höchsten.
By
reducing
the
minimum
nominal
share
capital
the
Austrian
legislator
hopes
to
increase
the
attractiveness
of
the
Austrian
GmbH.
So
far
the
minimum
nominal
share
capital
of
€
35,000
of
the
Austrian
GmbH
was
the
highest
compared
to
similar
legal
forms
in
other
European
countries.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
müssen
25
Prozent
des
Gewinns
so
lange
in
die
Rücklagen
fließen,
bis
Sie
das
Mindeststammkapital
von
25.000
Euro
wie
bei
der
GmbH
aufgebracht
haben.
Furthermore,
reserves
amounting
to
25
percent
of
the
profits
have
to
be
built
up
until
you
have
raised
the
minimum
share
capital
of
25,000
euros
(as
for
the
GmbH).
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
Unternehmensgesetzes
31/1990
sind
Sacheinlagen
möglich,
unter
der
Bedingung,
dass
auch
eine
Geldeinlage
in
Zusammenhang
dazu
besteht,
so
dass
der
Wert
beider
Beiträge
höher
als
das
rechtmäßige
Mindeststammkapital
sein
sollte.
The
Company
Law
31/1990
makes
possible
contributions
in
kind
under
the
condition
that
a
contribution
in
cash
should
be
made
as
well
and
the
cumulated
value
of
both
types
of
subscriptions
should
be
higher
than
the
minimum
statutory
registered
capital.
ParaCrawl v7.1
Das
Stammkapital
der
Gesellschaft
muss
mindestens
CZK
200.000,-
betragen
(seit
2001,
vorher
betrug
das
Mindeststammkapital
CZK
100.000,-).
Basic
capital
of
a
company
has
to
make
at
least
200.000,-
CZK
(from
2001,
before
that
it
was
a
sum
of
minimal
basic
capital
100.000,-
CZK).
ParaCrawl v7.1