Übersetzung für "Mir ebenfalls" in Englisch
Die
Körpersprache
des
ungarischen
Ministers
signalisiert
mir
ebenfalls
ein
Ja.
The
Hungarian
minister's
body
language
is
also
saying
yes.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
erlauben
Sie
mir
ebenfalls
eine
persönliche
Bemerkung.
Commissioner,
allow
me
to
make
a
personal
comment.
Europarl v8
Ziffer
2
bereitet
mir
ebenfalls
Sorge.
Paragraph
2
also
concerns
me.
Europarl v8
Änderungsantrag
11
der
PPE-DE-Fraktion
erscheint
mir
ebenfalls
völlig
akzeptabel.
I
also
find
Amendment
No
11,
tabled
by
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
and
the
European
Democrats,
perfectly
acceptable.
Europarl v8
Mir
gefällt
ebenfalls
die
Wortwahl
im
Entschließungsantrag
zu
Bulgarien
und
Rumänien.
I
am
also
pleased
with
the
wording
of
the
resolution
on
Bulgaria
and
Romania.
Europarl v8
Kommissar
Fischler
hat
mir
das
ebenfalls
bestätigt.
Commissioner
Fischler
has
also
confirmed
this
to
me.
Europarl v8
Zweitens
scheint
mir
ebenfalls
notwendig
zu
sein,
die
vorrangigen
Probleme
herauszuarbeiten.
Secondly,
I
also
believe
that
we
need
to
pinpoint
priority
issues.
Europarl v8
Der
von
der
Europäischen
Kommission
gewählte
ökologische
Blickwinkel
gefällt
mir
ebenfalls
nicht.
Nor
am
I
happy
with
the
environmental
approach
chosen
by
the
European
Commission.
Europarl v8
Diese
dynamische
Verweisung
erscheint
mir
ebenfalls
von
großer
Bedeutung.
This
dynamic
reference
also
strikes
me
as
very
important.
Europarl v8
Herr
Watson
hat
mir
ebenfalls
einige
Fragen
gestellt.
Mr
Watson
also
asked
me
a
few
questions.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
ebenfalls
auf
drei
Punkte
einzugehen.
I
would
also
like
to
emphasise
three
points.
Europarl v8
Das
technische
Personal
hat
mir
ebenfalls
viel
gegeben.
The
technical
staff
has
also
brought
me
a
lot.
WMT-News v2019
Können
Sie
mir
das
ebenfalls
sagen?«
Can
you
tell
me
that?"
Books v1
Die
Männer
in
meinem
Leben
brachten
mir
ebenfalls
wichtige
Dinge
bei.
The
men
in
my
life
taught
me
some
important
things,
as
well.
TED2013 v1.1
Wenn
sie
starb,
würde
ein
Teil
von
mir
ebenfalls
sterben.
When
she
died,
part
of
me
would
die,
too.
TED2020 v1
Die
Menschenaffen
hinter
mir
sind
ebenfalls
Sachen.
The
great
apes
that
you'll
see
behind
me,
they
too
are
legal
things.
TED2020 v1
Er
erscheint
mir
ebenfalls
als
Belastung,
Ihr
Willy
Morus.
I
find
that
he
has
a
head
of
dead
weight,
your
Willy
Morus.
OpenSubtitles v2018
Mir
liegt
ebenfalls
ihr
Antrag
auf
Aufhebung
des
Verfahrens
vor.
I
also
have
a
request
for
the
dismissal
of
the
charges,
also
signed
by
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
werden
nicht
mit
Ruslan
Denisov
verhandeln
und
mit
mir
ebenfalls
nicht.
But
you
will
not
be
negotiating
with
Ruslan
Denisov
and
you
will
not
be
negotiating
with
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
ebenfalls
total
egal.
I
don't
really
care
about
that
either.
OpenSubtitles v2018
Nach
mir
wurde
ebenfalls
einer
benannt.
I
have
one
named
after
me,
as
well.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
können
Sie
mir
ebenfalls
gratulieren.
Now
you
may
congratulate
me
in
return.
OpenSubtitles v2018
Aber
da
du
es
getan
hast,
gehört
dein
süßer
Arsch
ebenfalls
mir.
But
since
you
did,
you
sweet
ass
too.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
mir
ebenfalls
erzählt,
dass
Shana
tot
sei.
Bridget.
She
also
told
me
Shana's
dead.
OpenSubtitles v2018
Dann
geben
Sie
sie
mir
ebenfalls.
Then
you'll
give
her
to
me,
too.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
mir
ebenfalls
für
diese
Tacos
danken.
You
should
also
be
thanking
me
for
these
tacos.
OpenSubtitles v2018