Übersetzung für "Mit ihr" in Englisch

Es war mir eine Freude, mit ihr an diesem Bericht zu arbeiten.
It was a pleasure to work with her on this report.
Europarl v8

Die internationale Gemeinschaft und mit ihr die Europäische Union sollten sich schämen.
The international community should hang its head and the European Union along with it.
Europarl v8

Natürlich führen wir Gespräche mit der Europäischen Investitionsbank und arbeiten mit ihr zusammen.
Of course, we are in discussion with and working with the European Investment Bank.
Europarl v8

Sie darf aber nicht mit ihr verwechselt werden.
They are not to be confused with them.
Europarl v8

Die Welt hat sich seitdem verändert und mit ihr die Flüchtlingssituation.
The world has changed in the intervening years, and the refugee situation with it.
Europarl v8

Mit Recht weist Ihr Bericht mit Nachdruck auf diesen wichtigen Punkt hin.
Your report very rightly places a heavy emphasis on this issue.
Europarl v8

Natürlich sollten wir versuchen, eine bestmögliche Partnerschaft mit ihr aufzubauen.
Naturally, we should aim to establish the best possible partnership with them.
Europarl v8

Wir haben ein Interview mit ihr auf Video aufgenommen.
We videoed an interview with her.
Europarl v8

Wir bedauern, daß wir in diesem Punkt nicht mit ihr übereinstimmen können.
We regret to say that we do not agree with these amendments.
Europarl v8

Wir freuen uns darauf, mit ihr zu arbeiten.
We look forward to working with her.
Europarl v8

Ich freue mich auf die kooperative Zusammenarbeit mit ihr.
I look forward to working cooperatively with her.
Europarl v8

Auf Ersuchen der ersuchenden Behörde teilt die ersuchte Behörde ihr mit,
At the request of the applicant authority, the requested authority shall inform it of:
DGT v2019

Mit ihr wurden gastgebende Gemeinden bei der Aufnahme und Integration entwurzelter Familien unterstützt.
It has helped host communities to accept and integrate uprooted families.
Europarl v8

Ich stimme vollkommen mit ihr überein.
I fully agree with her.
Europarl v8

Wir können nach der Vermittlung mit ihr recht zufrieden sein.
It has come back to us from conciliation quite satisfactorily.
Europarl v8

Erlauben Sie mir einige Bemerkungen mit Bezug auf Ihr Zitat von Montesquieu.
Allow me to comment on your quotation from Montesquieu.
Europarl v8

Es war eine Freude, mit ihr zusammenzuarbeiten.
It has been a pleasure to collaborate with her.
Europarl v8

Ich habe viele Jahre mit ihr im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz zusammengearbeitet.
I have worked with her in the Committee on the Internal Market and Consumer Protection on consumer protection issues for many years.
Europarl v8

Ich werde das auf bilateraler Ebene mit ihr klären.
I will take the matter up bilaterally with her.
Europarl v8

Trotzdem stimme ich in einem oder zwei Punkten nicht mit ihr überein.
I do, however, differ from her on one or two points.
Europarl v8

Daher werden bereits seit Jahren Gespräche mit ihr geführt.
That is why talks have been going on with them for so many years.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit mit ihr war mir ein großes Vergnügen.
I very much enjoyed working with her.
Europarl v8

Mit ihr wird Montenegro als demokratischer, bürgerlicher und ökologischer Rechtsstaat konstituiert.
It establishes Montenegro as a democratic, liberal and environmental state based on the rule of law.
Europarl v8

Unsere Welt verändert sich rasant und wir mit ihr.
Our world is changing at a rapid pace and we are changing with it.
Europarl v8

Sie werden mit ihr fertig werden müssen.
You will have to deal with it.
Europarl v8

Nur in einem Punkt bin ich nicht mit ihr einer Meinung.
There is only one point on which I disagree with her.
Europarl v8