Übersetzung für "Mit mittlerem einkommen" in Englisch

Umfangreiche Mittel sind sozialen und Umweltprojekten in ÜLG mit mittlerem Einkommen vorbehalten.
Substantial funds are reserved for social and environmental projects in medium income OCTs.
Europarl v8

In 15 Jahren will es ein Land mit mittlerem Einkommen und CO2-neutral sein.
It has ambitions to be a middle-income country 15 years from now and to be carbon neutral.
TED2020 v1

Dies ist für Entwicklungsländer mit hohem bis mittlerem Einkommen keine praktikable Strategie mehr.
This is no longer a feasible strategy for large or middle-income developing countries.
News-Commentary v14

Romneys Vorschlag zufolge würden sich tatsächlich Steuererhöhungen für Familien mit mittlerem Einkommen ergeben.
Meanwhile, Romney’s plan would actually increase taxes on middle-income families.
News-Commentary v14

Die meisten Todesfälle erfolgen in Ländern mit niedrigem oder mittlerem Einkommen.
And most of these deaths are occurring in low- and middle-income countries.
TED2020 v1

Diese Gesamtzahlen sind jedoch dank der Länder mit mittlerem Einkommen so hoch.
However, middle income countries drive these aggregate figures upwards.
TildeMODEL v2018

Fünf bevölkerungsreiche Länder haben den Status von Ländern mit mittlerem Einkommen erreicht.
Five large-population countries have reached middle income country (MIC) status.
TildeMODEL v2018

Derzeit leben 75% der Armen der Welt in Ländern mit mittlerem Einkommen.
Seventy-five percent of the world's poor currently live in middle-income countries.
TildeMODEL v2018

Hier wird für Verbraucher mit niedrigem und mittlerem Einkommen von unterschiedlichen Verbrauchsmengen ausgegangen.
Here, we distinguish between low and median income consumers by using different consumption levels.
TildeMODEL v2018

Cabo Verde ist seit 2007 ein Land mit mittlerem Einkommen.
Cape Verde became a middle-income country in 2007.
TildeMODEL v2018

Er befaßte sich insbesonde re mit den Problemen der Länder mit mittlerem Einkommen.
3Special attention was paid to the problems of middle-income countries.
EUbookshop v2

Dies gilt vor allem für Länder mit hohem und mittlerem Einkommen.
This applies particularly to high- and middle-income countries.
EUbookshop v2

Ein Vier-Personen-Haushalt mit mittlerem Einkommen nahm insgesamt 32 400 ECU ein.
A four-person household with an average income had a total of ECU 32 400 coming in.
EUbookshop v2

Die meisten Raucher weltweit wohnen in Ländern mit geringem oder mittlerem Einkommen.
Most of the world's smokers live in low- or middle-income countries.
ParaCrawl v7.1

Davon entfallen über 72% auf Länder mit niedrigem bis mittlerem Einkommen.
Of these, more than 72% occur in low- and middle-income countries.
ParaCrawl v7.1

Zwei Drittel der Ärmsten leben in Ländern mit mittlerem Einkommen.
Two-thirds of the poorest people live in middle-income countries.
ParaCrawl v7.1

Durch die UN-Klassifizierung Südafrika ist ein Land mit mittlerem Einkommen.
By UN classification South Africa is a middle-income country.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird Neuseeland eine Wirtschaft mit mittlerem Einkommen.
This makes new Zealand a middle income economy.
ParaCrawl v7.1

Haushalte mit mittlerem und niedrigem Einkommen sind am stärksten betroffen.
Households with medium or low income were hit hardest.
ParaCrawl v7.1

Vier von fünf Erkrankten leben in Ländern mit niedrigem und mittlerem Einkommen.
Overall, four out of five sufferers live in low and middle income countries.Â
ParaCrawl v7.1

Bis 2030 will Kenia zu einem neu industrialisierten Land mit mittlerem Einkommen aufsteigen.
By 2030, the country wants to achieve the status of a newly industrialised, middle-income country.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie die Familie auf die mittleren und unteren Ländern mit mittlerem Einkommen.
Take a family with an average and below average income.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission spricht sich nicht von vornherein gegen einen Schuldenerlass für Länder mit mittlerem Einkommen aus.
The Commission is not against debt relief in favour of middle-income countries.
Europarl v8

Und wir müssen die Länder mit mittlerem Einkommen unterstützen bei dem was sie machen.
We have to respect the middle income countries on what they are doing.
TED2020 v1

Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
In all of this, the particular situations affecting middle-income countries should receive adequate attention.
MultiUN v1

Länder mit mittlerem Einkommen sind, erhalten Sie keine günstigen Kredite oder Subventionen von der Weltbank.
Because they are middle-income countries, they cannot receive soft loans or grants from the World Bank.
TED2020 v1