Übersetzung für "Mitschleifen" in Englisch
Ich
kann
sie
nicht
ständig
mit
mir
mitschleifen.
I
can't
keep
dragging
them
around.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wollte
Will
mit
mir
mitschleifen,
aber...
And
I
was
just
gonna
drag
Will
along
with
me,
but...
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
seinen
Arsch
mitschleifen
sollen,
um
sicher
zu
gehen.
We
should
have
dragged
his
ass
out
here
to
make
sure.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Sie
können
mich
mitschleifen.
Hey,
you
can
drag
me
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mich
nicht
von
dir
verabschieden,
sondern
dich
mitschleifen!
I'm
not
here
to
say
good
bye,
but
to
carry
you
away
with
me.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
es
keine
Wurzeln
gibt,
dann
kann
jeder
Windhauch
dich
mitschleifen.
And
when
we
are
not
rooted,
any
wind
can
end
up
carrying
us
away.
ParaCrawl v7.1
Ich
hab
mich
mitschleifen
lassen.
I'm
just
tagging
along
for
the
ride.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
mit
drei
Hunden
überholt
sie,
in
die
gegensätzliche
Richtung
mitschleifen
sich
lassend.
A
guy
with
three
dogs
goes
beyond
her,
dragged
in
the
opposite
way.
CCAligned v1
Durch
das
Vorsehen
einer
Arretierung
im
Bereich
der
Kupplungstrennstelle
ist
eine
sichere
Positionierung
des
Adapterkastens
während
des
Betriebes
sichergestellt,
während
die
Arretierung
zur
Sicherung
der
Verschiebelage
ein
Rangieren
des
Fahrzeuges
ermöglicht,
ohne
dass
der
Adapterkasten
ungewollt
von
der
Längsführung
gleiten
kann
und
beim
Mitschleifen
möglicherweise
beschädigt
wird.
By
providing
a
locking
means
in
the
area
of
the
point
of
separation
of
the
coupling,
reliable
positioning
of
the
adapter
box
during
operation
is
ensured,
while
the
locking
means
for
securing
the
displaced
position
makes
possible
the
shunting
of
the
vehicle
without
the
adapter
box
being
able
to
accidentally
slide
off
from
the
longitudinal
guide
and
be
possibly
damaged
while
being
dragged
along.
EuroPat v2
Sie
könnte
sich
einer
Krise
in
Portugal
noch
stellen,
aber
sie
wäre
dann
bankrott
und
daran
verhindert,
Italien,
der
siebtgrößten
Wirtschaft
der
Welt,
zu
helfen,
was
Frankreich
mitschleifen
würde,
in
dessen
Banken
sich
der
größte
Teil
des
italienischen
Schuldenpakets
häuft.
It
could
face
up
to
a
crisis
in
Portugal
but
it
would
be
bankrupt,
unable
to
aid
Italy,
the
seventh
world
economy,
and
this
would
drag
down
France
whose
banks
hold
the
greatest
part
of
the
Italian
debt.
ParaCrawl v7.1
Um
das
locker
gestaltete
Motiv
herum
wird
vorsichtig
gemalt,
sehr
einfühlsam,
so,
dass
man
sieht,
wie
sich
der
Maler
durch
das
Schwanken
und
Wanken
des
Pinsels
wie
von
einer
Wünschelrute
mitschleifen
lässt.
Around
the
loosely
worked
out
motif,
the
painting
is
tentative,
very
sensitive,
so
one
sees
how
the
painter,
through
the
wavering
and
faltering
of
the
brush,
lets
himself
be
dragged
as
if
by
a
divining
rod.
ParaCrawl v7.1
Die
Setzstufenbürsten
3
verhindern
durch
eine
Kontaktminimierung
ein
Einklemmen
oder
Mitschleifen
von
Schuhen,
Regenschirmen,
Taschen,
Kunststoffsäcken
oder
anderen
Gegenständen.
The
riser
brushes
3
prevent,
through
minimization
of
contact,
jamming
or
dragging
along
of
shoes,
umbrellas,
bags,
plastic
bags
or
other
objects.
EuroPat v2
Wer
heute
auf
dem
Nockenwellen-Markt
weltweit
mitschleifen
will,
der
setzt
auf
die
Systemlösungen
kompletter
Prozessketten
der
EMAG
Gruppe.
Those
who
want
to
have
a
say
in
the
world
market
for
camshafts
put
their
faith
in
the
system
solutions
of
complete
process
streams
from
the
EMAG
Group.
ParaCrawl v7.1
Die
Motte
wird
herauskommen,
gut,
aber
sie
wird
einen
geschwollenen
Körper
mitschleifen
und
kleine
schrumpelige
Flügel.
The
butterfly
will
come
out,
but
it
will
have
a
swollen
body
and
small
wrinkled
wings.
ParaCrawl v7.1
Sie
greifen
wie
mit
Krallen
in
ihr
Haar,
reißen
ihnen
die
Zöpfe
herunter,
hängen
sich
so
verkrampft
hinein,
daß
man
sie
manchen
Meter
mitschleifen
muss.
They
grab
for
the
German
women's
hair
with
hands
like
claws,
tear
down
their
braids,
and
clutch
and
hang
on
so
fiercely
that
many
of
them
are
dragged
along
for
several
meters.
ParaCrawl v7.1