Übersetzung für "Mitschleifen" in Englisch

Ich kann sie nicht ständig mit mir mitschleifen.
I can't keep dragging them around.
OpenSubtitles v2018

Und ich wollte Will mit mir mitschleifen, aber...
And I was just gonna drag Will along with me, but...
OpenSubtitles v2018

Wir hätten seinen Arsch mitschleifen sollen, um sicher zu gehen.
We should have dragged his ass out here to make sure.
OpenSubtitles v2018

Hey, Sie können mich mitschleifen.
Hey, you can drag me around.
OpenSubtitles v2018

Ich will mich nicht von dir verabschieden, sondern dich mitschleifen!
I'm not here to say good bye, but to carry you away with me.
OpenSubtitles v2018

Und wenn es keine Wurzeln gibt, dann kann jeder Windhauch dich mitschleifen.
And when we are not rooted, any wind can end up carrying us away.
ParaCrawl v7.1

Ich hab mich mitschleifen lassen.
I'm just tagging along for the ride.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann mit drei Hunden überholt sie, in die gegensätzliche Richtung mitschleifen sich lassend.
A guy with three dogs goes beyond her, dragged in the opposite way.
CCAligned v1

Durch das Vorsehen einer Arretierung im Bereich der Kupplungstrennstelle ist eine sichere Positionierung des Adapterkastens während des Betriebes sichergestellt, während die Arretierung zur Sicherung der Verschiebelage ein Rangieren des Fahrzeuges ermöglicht, ohne dass der Adapterkasten ungewollt von der Längsführung gleiten kann und beim Mitschleifen möglicherweise beschädigt wird.
By providing a locking means in the area of the point of separation of the coupling, reliable positioning of the adapter box during operation is ensured, while the locking means for securing the displaced position makes possible the shunting of the vehicle without the adapter box being able to accidentally slide off from the longitudinal guide and be possibly damaged while being dragged along.
EuroPat v2

Sie könnte sich einer Krise in Portugal noch stellen, aber sie wäre dann bankrott und daran verhindert, Italien, der siebtgrößten Wirtschaft der Welt, zu helfen, was Frankreich mitschleifen würde, in dessen Banken sich der größte Teil des italienischen Schuldenpakets häuft.
It could face up to a crisis in Portugal but it would be bankrupt, unable to aid Italy, the seventh world economy, and this would drag down France whose banks hold the greatest part of the Italian debt.
ParaCrawl v7.1

Um das locker gestaltete Motiv herum wird vorsichtig gemalt, sehr einfühlsam, so, dass man sieht, wie sich der Maler durch das Schwanken und Wanken des Pinsels wie von einer Wünschelrute mitschleifen lässt.
Around the loosely worked out motif, the painting is tentative, very sensitive, so one sees how the painter, through the wavering and faltering of the brush, lets himself be dragged as if by a divining rod.
ParaCrawl v7.1

Die Setzstufenbürsten 3 verhindern durch eine Kontaktminimierung ein Einklemmen oder Mitschleifen von Schuhen, Regenschirmen, Taschen, Kunststoffsäcken oder anderen Gegenständen.
The riser brushes 3 prevent, through minimization of contact, jamming or dragging along of shoes, umbrellas, bags, plastic bags or other objects.
EuroPat v2

Wer heute auf dem Nockenwellen-Markt weltweit mitschleifen will, der setzt auf die Systemlösungen kompletter Prozessketten der EMAG Gruppe.
Those who want to have a say in the world market for camshafts put their faith in the system solutions of complete process streams from the EMAG Group.
ParaCrawl v7.1

Die Motte wird herauskommen, gut, aber sie wird einen geschwollenen Körper mitschleifen und kleine schrumpelige Flügel.
The butterfly will come out, but it will have a swollen body and small wrinkled wings.
ParaCrawl v7.1

Sie greifen wie mit Krallen in ihr Haar, reißen ihnen die Zöpfe herunter, hängen sich so verkrampft hinein, daß man sie manchen Meter mitschleifen muss.
They grab for the German women's hair with hands like claws, tear down their braids, and clutch and hang on so fiercely that many of them are dragged along for several meters.
ParaCrawl v7.1