Übersetzung für "Mitschwimmen" in Englisch
Normal
im
Verkehr
mitschwimmen
ist
kein
Thema.
Normal
riding
in
traffic
is
not
an
issue
anyway.
ParaCrawl v7.1
Adaptive
Cruise
Control
(ACC)
ermöglicht
ein
harmonisches
Mitschwimmen
im
Verkehr.
Adaptive
cruise
control
(ACC)
allows
a
driver
to
go
with
the
flow
in
traffic.
ParaCrawl v7.1
Kleinere
Potentialwirbelwolken
können
relativ
problemlos
innerhalb
großer
Wirbel
mitschwimmen.
Smaller
Potential-Vortex-Clouds
can
float
within
larger
vortices
rather
problem-free.
ParaCrawl v7.1
Schwarzmannseder:
"Aus
dem
Ergebnis
geht
deutlich
hervor,
dass
wir
im
vorderen
Feld
mitschwimmen.
Schwarzmannseder:
"The
results
clearly
show
that
we
are
in
the
forefront
of
our
field.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
gut,
wenn
die
Tschechische
Republik
auf
dieser
Welle
steigenden
Interesses
mitschwimmen
könnte.
It
would
be
good
if
the
Czech
Republic
were
to
ride
this
wave
of
increasing
interest.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ok,
da
kann
man
auf
der
Landstraße
schön
im
Verkehr
mitschwimmen.
That
is
ok,
there
one
can
swim
on
the
highway
beautifully
in
the
traffic.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Wissenschaftsjournalisten
und
Wissenschaftler
gesehen,
die
auf
einer
Welle
der
Sympathie
mitschwimmen.
We
have
seen
scientific
journalists
and
academicians
who
are
swimming
with
the
current
of
sympathy.
ParaCrawl v7.1
Manche
Menschen
sind
mit
70
Jahren
jünger
als
andere
mit
17,
die
nur
mit
dem
breiten
Strom
mitschwimmen
und
weder
anecken
noch
auffallen
wollen.
Many
people
are
younger
at
70
than
others
are
at
17,
who
only
want
to
go
with
the
flow
and
not
upset
anyone
or
attract
attention.
Europarl v8
Dabei
werden
zeitaktuelle
dynamische
Daten
(insbesondere
die
in
einem
Streckenabschnitt
aktuell
mögliche
oder
durchschnittliche
Geschwindigkeit)
vorzugsweise
durch
Messungen
gewonnen,
die
mittels
in
Fahrzeugen
angeordneten
Meßeinrichtungen
aufgenommen
werden,
wobei
die
Fahrzeuge
im
Verkehr
mitschwimmen
(Floating
Cars).
For
this
purpose,
current
dynamic
data
(especially
the
current
possible
or
average
speed
in
a
route
section)
are
preferably
obtained
by
measurements
which
are
received
by
means
of
measuring
devices
arranged
in
vehicles,
wherein
the
vehicles
float
along
in
traffic
(floating
cars).
EuroPat v2
Die
Leistung
des
TWIKE
3
ist
für
weit
mehr
gut
als
nur
für
problemloses
„Mitschwimmen“
im
Stadtverkehr.
The
performance
of
the
TWIKE
3
is
for
much
more
than
just
"swimming
along"
in
city
traffic.
ParaCrawl v7.1
Schöne
Tagestour
im
Naturschutzgebiet
P?ebuz,
mitSchwimmen
im
Naturmoor-Iron
Mountain
Teich
in
den
Sommermonaten
nicht
nur
Wanderer,
sondern
auch
Kinder
zu
genießen.
Beautiful
day
trip
in
the
nature
protected
area
Prebuz,
with
swimming
in
natural
peat-ironmountain
pond
in
the
summer
months
will
enjoy
not
only
hikers
but
also
children.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
um
Disha
konnte
aus
nächster
Nähe
einen
Walhai
beobachten
und
mit
dem
Tier
ein
paar
Minuten
mitschwimmen.
The
group
of
Disha
had
a
close
encounter
with
a
whale
shark
and
could
swim
with
the
animal
for
a
couple
of
minutes.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollten
einfach
auf
diesem
net.art-Hype
kurz
mitschwimmen,
ein
bißchen
die
Sahne
von
Cyber
und
Netz
abschöpfen.
They
simply
wanted
to
quickly
swim
alongside
the
net.art
hype,
to
sample
a
bit
of
the
cream
topping
on
all
things
cyber
and
Net.
ParaCrawl v7.1
So
kann
er
beispielsweise
vorteilhaft
in
einem
extrakorporalen
Blutkreislauf
dazu
eingesetzt
werden,
Luftblasen
abzuscheiden,
welche
im
extrakorporal
strömenden
Blut
mitströmen
bzw.
mitschwimmen.
Thus
it
may,
for
example,
advantageously
be
utilized
inside
an
extracorporeal
blood
circuit
in
order
to
separate
out
air
bubbles
entrained
or
floating
in
the
extracorporeally
flowing
blood.
EuroPat v2