Übersetzung für "Montagelasche" in Englisch

An der Montagelasche 17 ist der Minuskontakt 18 befestigt.
Secured to the mounting tab 17 is an electrical mass contact 18 .
EuroPat v2

Das untere Ende der Zunge 24 bildet eine Montagelasche 33, die mit dem oberen Abschnitt 25 und der Rastnase 32 einstückig ausgebildet ist.
The bottom end of the tongue 24 forms an installation lug 33, which is formed integrally with the top portion 25 and the latching nose 32 .
EuroPat v2

Die Montagelasche 33 ist in ihrer Breite gegenüber dem oberen Abschnitt 25 etwas reduziert und - wie in Fig.3 erkennbar - nach innen in Richtung der Drehachse MG des Grundkörpers 11 gebogen gerichtet.
The installation lug 33 is reduced somewhat in width in relation to the top portion 25 and—as can be seen in FIG. 3 —is bent inward in the direction of the axis of rotation MG of the basic body 11 .
EuroPat v2

Zungenverbindung nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß an den vier federnd ausgebildete Zungen (24) jeweils eine in Richtung der Mittelachse (MG) des ringförmigen Grundkörpers (11) nach innen gerichtete Montagelasche (33) angeformt ist.
The tongue connection as claimed in claim 4, wherein in each case one installation lug (33), which is directed inward in the direction of the center axis (MG) of the annular basic body (11), is integrally formed on the four resilient tongues (24).
EuroPat v2

Ist dabei an die vier federnden Zungen jeweils eine in Richtung der Mittelachse des ringförmigen Grundkörpers nach innen gerichtete Montagelasche angeformt, so ist der Grundkörper einerseits leicht auf der Wandöffnung zentrierbar und durch relativ geringe Kraftbeaufschlagung des Grundkörpers in Richtung der Wandöffnung leicht montierbar.
If, in this case, in each case one installation lug, which is directed inward in the direction of the center axis of the annular basic body, is integrally formed on the four resilient tongues, then the basic body can easily be centered on the wall opening and can easily be installed by the basic body being subjected to a relatively small force in the direction of the wall opening.
EuroPat v2

Die Dichttülle kann an ihrem dem Dichtpad abgewandten freien Ende mit wenigstens einer Montagelasche versehen sein, welche von einer dem Spiegelfuß abgewandten Seite her durch wenigstens eine mittels der Dichttülle abzudichtende karosserieseitige Durchführungsöffnung hindurch gegriffen werden kann, um die Dichttülle gegebenenfalls unter elastischer Verformung positions-und lagerichtig durch die Durchführungsöffnung hindurchzuziehen.
On its free end, turned away from the sealing pad, the sealing grommet can be provided with at least one mounting tab, which can be gripped from a side turned away from the mirror base through at least one feed-through opening on the bodywork side, to be sealed by means of the sealing grommet, in order to pull the sealing grommet through the feed-through opening, if necessary under elastic deformation, in the correct position and location.
EuroPat v2

Um die Tasche zu entfernen, ziehen Sie nicht an jeder Montagelasche, um das Potenzial für Lackschäden zu verringern.
To remove the bag, LIFT—do not drag—each mounting flap to reduce potential for damage to paint.
ParaCrawl v7.1

Die Dichttülle 12 kann darüber hinaus an ihrem dem Dichtpad 11 abgewandten freien Ende 13 mit wenigstens einer Montagelasche 29 versehen sein.
In addition, the sealing grommet 12 can be provided on its free end 13, which is turned away from the sealing pad 11, with at least one mounting tab 29 .
EuroPat v2

Die Montagelasche 29 ist zur Montage von einer dem Spiegelfuß 01 abgewandten Seite her durch wenigstens eine mittels der Dichttülle 12 der Dichtung 10 abzudichtende karosserieseitige Durchführungsöffnung 07 hindurch greifbar, um die Dichttülle 12 durch die Durchführungsöffnung 07 hindurchzuziehen.
During installation, the mounting tab 29 can be seized from a side turned away from the mirror base 01 through at least one feed-through opening 07 on the bodywork side, which is to be sealed by means of the sealing grommet 12 of the seal 10, in order to pull the sealing grommet 12 through the feed-through opening 07 .
EuroPat v2

Die Dichttülle ist an ihrem dem Dichtpad abgewandten freien Ende mit wenigstens einer Montagelasche versehen, welche von einer dem Spiegelfuß abgewandten Seite her durch wenigstens eine mittels der Dichttülle abzudichtende karosserieseitige Durchführungsöffnung hindurch gegriffen werden kann, um die Dichttülle gegebenenfalls unter elastischer Verformung positions-und lagerichtig durch die Durchführungsöffnung hindurchzuziehen.
On its free end, turned away from the sealing pad, the sealing grommet can be provided with at least one mounting tab, which can be gripped from a side turned away from the mirror base through at least one feed-through opening on the bodywork side, to be sealed by means of the sealing grommet, in order to pull the sealing grommet through the feed-through opening, if necessary under elastic deformation, in the correct position and location.
EuroPat v2

Zwischen der Mutter 21 und der Scheibe 13 aus Isoliermaterial ist eine Schraubenfeder 15 und die napfartige Vertiefung 19 einer Montagelasche 17 des Airbagmoduls 5 eingespannt.
Clamped in place between the nut 21 and the washer 13 of insulating material is a helical spring 15 and the dished recess 19 of a mounting tab 17 of the gas bag module 5 .
EuroPat v2

Außerdem ist zwischen der Mutter 21 und der napfförmigen Vertiefung 19 der Montagelasche 17 eine Scheibe 35 aus geräuschdämpfendem Material angeordnet.
Additionally arranged between the nut 21 and the dished recess 19 of the mounting tab 17 is a washer 35 of noise-dampening material.
EuroPat v2

Mittels der gleichen Befestigungsmittel ist außerdem eine nach innen abgewinkelte Lasche 23' eines umlaufenden Steges 23 der Abdeckkappe 6 und die Montagelasche 17 befestigt.
By means of the same fasteners an inwardly angled tab 23 ? of a surrounding web 23 of the cover cap 6 and the mounting tab 17 are secured.
EuroPat v2

An der Unterseite weist der Justierhebel 62 eine Montagelasche 621 auf, durch die hindurch eine Lagerschraube 68 geführt ist, die vom oberen Endstück des zweiten Scherenelements 222 getragen wird, wie dies in Figur 3a gezeigt ist.
On the lower side the adjusting lever 62 comprises a mounting lug 621, through which a bearing screw 68 is guided, which is carried by the upper end element of the second beam 222, as shown in FIG. 3 a.
EuroPat v2

Die Montagelasche weist vorzugsweise eine lang gezogene Öffnung auf, entlang der der Schaft der Lagerschraube während des Justiervorgangs verschiebbar ist.
The mounting lug preferably comprises an elongated opening, along which the shank of the bearing screw can be displaced during the adjusting process.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann der Schaft der Lagerschraube seine Position innerhalb der Montagelasche ändern, wodurch eine Blockierung verhindert wird.
In this way the shank of the bearing screw can change its position within the mounting lug, whereby blocking is prevented.
EuroPat v2

In einer weiteren vorzugsweisen Ausgestaltung weist der Justierhebel am zweiten Endstück eine Montagelasche auf, durch die hindurch eine mit dem zweiten Scherenelement verbundene Lagerschraube geführt ist.
In a further preferred embodiment the adjusting lever comprises on the second end element a mounting lug, through which a bearing screw connected to the second beam is guided.
EuroPat v2