Übersetzung für "Montageöffnung" in Englisch
Zur
Montageerleichterung
dieser
Anordnung
ist
im
Gehäuse
1
eine
Montageöffnung
1b
vorgesehen.
For
ease
of
assembly
of
this
arrangement,
an
assembly
aperture
1b
is
provided
in
the
housing
1.
EuroPat v2
Zum
Einbauen
der
Hülse
dient
eine
Montageöffnung
in
der
äußeren
Laufradwand.
A
mounting
opening
in
the
outer
wheel
wall
serves
for
the
installing
of
the
sleeve.
EuroPat v2
Die
Seitenscheiben
44
kommen
in
der
Montageöffnung
des
Freilaufaußenrings
18
versenkt
zu
liegen.
Lateral
disks
44
are
recessed
in
the
assembly
opening
or
freewheel
external
ring
18.
EuroPat v2
Diese
B-Säule
112
weist
hierzu
eine
Montageöffnung
114
auf.
This
B
column
112
has
for
this
purpose
an
assembly
aperture
114.
EuroPat v2
Sie
umgreift
also
den
Rand
der
Montageöffnung.
This
thus
engages
around
the
edge
of
the
mounting
opening.
EuroPat v2
Zwischen
der
Kontaktfläche
25
und
der
Montageöffnung
37
kann
ein
gewisser
Abstand
vorliegen.
Between
the
contact
face
25
and
the
assembly
opening
37
a
certain
distance
may
be
left.
EuroPat v2
Aus
später
noch
zu
erläuternden
Gründen
sei
diese
Öffnung
als
Montageöffnung
37
bezeichnet.
For
reasons
to
be
explained
later
this
opening
will
be
termed
the
assembly
opening
37
.
EuroPat v2
Aus
Montagegründen
ist
das
Lagerauge
zu
der
Montageöffnung
hin
geschlitzt.
For
assembly
reasons,
the
bearing
eye
is
slotted
towards
the
assembly
opening.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
der
freie
Raum
als
Montageöffnung
verwendet
werden.
In
addition,
the
free
space
can
be
used
as
installation
opening.
EuroPat v2
Ein
Deckel
81
verschließt
die
Montageöffnung
des
Mittelteils
gasdicht
im
Betrieb.
In
operation,
a
cover
81
closes
the
installation
opening
of
the
center
part
in
a
gas-tight
manner.
EuroPat v2
Der
Lagerzapfen
ist
durch
eine
Montageöffnung
nach
außen
geführt.
The
bearing
journal
is
guided
outwards
through
an
assembly
opening.
EuroPat v2
Eine
zusätzliche
Montageöffnung
mit
daraus
resultierendem
Dichtungsaufwand
kann
daher
vermieden
werden.
An
additional
assembly
opening
with
a
sealing
effort
resulting
therefrom
can
therefore
be
prevented.
EuroPat v2
Das
erbringt
eine
ausreichend
große
Montageöffnung.
This
affords
a
sufficiently
large
assembly
opening.
EuroPat v2
Die
Montageöffnung
69
ist
in
den
Figuren
31
bis
36
gezeigt.
The
mounting
opening
69
is
illustrated
in
FIGS.
31
to
36
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
in
dem
Gehäuse
wenigstens
eine
verschließbare
Montageöffnung
angeordnet.
Preferably
in
the
housing
at
least
one
closable
mounting
opening
is
arranged.
EuroPat v2
Über
eine
Montageöffnung
48
wird
eine
Zugänglichkeit
der
Anlage
möglich.
Access
to
the
plant
is
possible
via
a
mounting
opening
48
.
EuroPat v2
Sodann
kann
der
Rahmen
63
durch
die
Montageöffnung
71
entnommen
werden.
The
frame
63
can
thereupon
be
removed
through
the
assembly
opening
71
.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
2
weist
von
der
Montageöffnung
11
aus
betrachtet
keinerlei
Hinterschneidungen
auf.
As
seen
from
the
assembly
opening
11,
the
casing
2
has
no
undercuts.
EuroPat v2
Die
Montageöffnung
18
ist
besonders
gut
aus
Figur
7
erkennbar.
The
mounting
opening
18
is
particularly
easily
visible
in
FIG.
7
.
EuroPat v2
Die
Festigkeit
des
Gehäuses
wird
daher
durch
die
Montageöffnung
nicht
stark
beeinträchtigt.
The
strength
of
the
housing
is
therefore
not
impaired
greatly
by
the
mounting
opening.
EuroPat v2
Er
verschließt
eine
sich
dort
befindende
Montageöffnung
und
damit
den
Raum
24a.
It
closes
an
assembly
opening
located
there,
and
thus
closes
the
chamber
24
a.
EuroPat v2
Die
Montageöffnung
80
ist
über
einen
Deckel
82
verschließbar.
The
mounting
opening
80
can
be
closed
by
a
cover
82
.
EuroPat v2
Hierzu
kann
das
Aktuatorgehäuse
31
eine
entsprechende
Montageöffnung
43
aufweisen.
For
this,
the
actuator
housing
31
can
have
a
suitable
mounting
opening
43
.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
es,
den
Axialsicherungsring
10
über
die
Montageöffnung
80
elastisch
aufzuweiten.
This
makes
it
possible
to
elastically
widen
the
axial
securing
ring
10
via
the
mounting
opening
80
.
EuroPat v2
Über
die
Montageöffnung
kann
ein
Zugriff
in
das
Innere
des
Kapselungsgehäuses
1
erfolgen.
The
mounting
opening
allows
access
to
the
interior
of
the
encapsulating
housing
1
.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
muss
dieses
durch
die
Montageöffnung
hindurch
erreicht
werden.
For
this
purpose,
said
SFP
module
needs
to
be
reached
through
the
fitting
opening.
EuroPat v2
Das
Kurbelgehäuse
16
besitzt
außerdem
eine
Montageöffnung
31
für
einen
in
Fig.
The
crankcase
16
has
also
a
mounting
opening
31
for
a
sensor
that
is
also
not
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Weiterhin
weist
das
Ende
E3
von
dem
Lagerarm
3
eine
Montageöffnung
14
auf.
Furthermore,
the
end
E
3
of
bearing
arm
LA
3
has
an
installation
opening
14
.
EuroPat v2