Übersetzung für "Motivisch" in Englisch
																						Aber
																											so
																											bekloppt
																											ist
																											es
																											nicht,
																											denn
																											ich
																											fand
																											was
																											motivisch
																											Treffendes.
																		
			
				
																						But
																											it's
																											not
																											really
																											that
																											crazy,
																											because
																											I
																											found
																											something
																											kind
																											of
																											thematically
																											on
																											point.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Entscheidend
																											ist
																											das
																											prozessuale
																											Moment,
																											das
																											über
																											dem
																											motivisch
																											Inhaltlichen
																											steht.
																		
			
				
																						The
																											focus
																											is
																											on
																											the
																											process
																											itself,
																											which
																											takes
																											precedence
																											over
																											thematic
																											content.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Diese
																											Transformation
																											wirkt
																											sich
																											nicht
																											nur
																											motivisch
																											sondern
																											auch
																											ästhetisch
																											aus.
																		
			
				
																						This
																											transformation
																											benefits
																											not
																											only
																											the
																											motifs
																											but
																											also
																											the
																											aesthetics.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Sätze
																											sind
																											motivisch
																											miteinander
																											verknüpft,
																											auf
																											gleicher
																											Weise,
																											wie
																											sie
																											historisch
																											verknüpft
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											movements
																											are
																											motivically
																											linked
																											with
																											each
																											other
																											in
																											the
																											same
																											way
																											as
																											they
																											are
																											historically
																											linked.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Anstelle
																											einer
																											chronologischen
																											Präsentation
																											stellt
																											die
																											Schau
																											Arbeiten
																											unterschiedlicher
																											Zeiten
																											und
																											Strömungen
																											einander
																											motivisch
																											gegenüber.
																		
			
				
																						Instead
																											of
																											a
																											chronological
																											presentation,
																											the
																											show
																											thematically
																											juxtaposes
																											various
																											times
																											and
																											movements.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Einige
																											der
																											den
																											ersten
																											Satz
																											mit
																											den
																											anderen
																											Sätzen
																											motivisch
																											verbindenden
																											Charakteristika
																											wurden
																											anscheinend
																											erst
																											später
																											integriert.
																		
			
				
																						Apparently
																											some
																											of
																											the
																											motivic
																											characteristics
																											that
																											link
																											the
																											first
																											movement
																											with
																											the
																											others
																											were
																											only
																											introduced
																											later.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Motivisch
																											steht
																											der
																											menschliche
																											Körper
																											im
																											Vordergrund
																											seines
																											Schaffens,
																											den
																											er
																											mit
																											seinen
																											Muskeln,
																											Formen
																											und
																											Bewegungen
																											als
																											ehemaliger
																											Balletttänzer
																											authentisch
																											und
																											ausdrucksvoll
																											darzustellen
																											vermag.
																		
			
				
																						Thematically,
																											the
																											human
																											body
																											with
																											its
																											muscles,
																											shapes
																											and
																											movements
																											are
																											at
																											the
																											forefront
																											of
																											his
																											work,
																											which
																											he
																											is
																											able
																											to
																											present
																											authentically
																											and
																											expressively
																											as
																											a
																											former
																											ballet
																											dancer.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Das
																											dritte
																											und
																											vierte
																											Einzelbild
																											fallen
																											zuerst
																											einmal
																											dadurch
																											auf,
																											dass
																											sich
																											die
																											changierenden
																											Ockertöne
																											der
																											ersten
																											beiden
																											Bilder
																											zu
																											Braun
																											und
																											Grün
																											orientieren
																											und
																											mit
																											motivisch
																											gebundenen
																											Kobaltblautönen
																											kontrastieren.
																		
			
				
																						The
																											third
																											and
																											fourth
																											individual
																											pictures
																											are
																											striking
																											above
																											all
																											in
																											that
																											the
																											iridescent
																											ochre
																											shades
																											of
																											the
																											first
																											two
																											pictures
																											now
																											give
																											way
																											to
																											brown
																											and
																											green
																											contrasting
																											with
																											cobalt
																											blue
																											shades
																											linked
																											by
																											motifs.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											im
																											selben
																											Jahr
																											in
																											Gwangju,
																											Korea,
																											erstmals
																											aufgeführte
																											Theaterstück,
																											das
																											Performance,
																											Live-Musik,
																											Licht
																											und
																											Live-Filmübertragung
																											in
																											ein
																											vielschichtiges
																											Bühnenbild
																											mit
																											verschiedenen
																											Architekturelementen
																											wie
																											Treppen
																											oder
																											Türen
																											einband,
																											ist
																											motivisch
																											und
																											konzeptuell
																											ein
																											Vorläufer
																											von
																											„Love
																											Before
																											Bond“.
																		
			
				
																						Premiered
																											the
																											same
																											year
																											in
																											Gwangju,
																											South
																											Korea,
																											the
																											theater
																											piece—which
																											combines
																											performance,
																											live
																											music,
																											lighting,
																											and
																											live
																											video
																											transmission
																											set
																											within
																											a
																											complex
																											stage
																											design
																											featuring
																											various
																											architectural
																											elements
																											such
																											as
																											stairs
																											or
																											doors—is
																											a
																											thematic
																											and
																											conceptual
																											precursor
																											to
																											Love
																											Before
																											Bond.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											den
																											erst
																											1939
																											komponierten
																											Abschnitten
																											–
																											vor
																											allem
																											dem
																											es-Moll-Epilog
																											im
																											zweiten
																											Satz
																											–
																											wird
																											die
																											Textur
																											gegenüber
																											dem
																											Skizzenmaterial
																											motivisch
																											und
																											rhythmisch
																											schärfer
																											pointiert.
																		
			
				
																						In
																											the
																											sections
																											not
																											composed
																											until
																											1939
																											(especially
																											the
																											E-flat
																											minor
																											epilog
																											in
																											the
																											second
																											movement),
																											the
																											motivic
																											and
																											rhythmic
																											texture
																											is
																											more
																											sharply
																											emphasized
																											in
																											comparison
																											to
																											the
																											sketches.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dieses
																											sei
																											nicht
																											so
																											ausdrücklich
																											motivisch,
																											und
																											seine
																											Phrasenstruktur
																											ist
																											im
																											Wiederholungsstil
																											aufgebaut--der
																											erste
																											Teil
																											(Takt
																											6
																											-
																											14)
																											besteht
																											aus
																											einer
																											Viertakt-Periode,
																											die
																											zweimal
																											gespielt
																											wird,
																											der
																											zweite
																											Teil
																											(Takt
																											14
																											-
																											30)
																											besteht
																											aus
																											einer
																											Achttakt-Periode,
																											die
																											zweimal
																											gespielt
																											wird,
																											und
																											zwar
																											zuerst
																											von
																											den
																											Violinen
																											und
																											dann
																											von
																											den
																											Fagotten.
																		
			
				
																						This
																											principal
																											theme
																											differs
																											markedly
																											from
																											that
																											of
																											the
																											first
																											movement:
																											It
																											is
																											not
																											so
																											pronouncedly
																											motivic,
																											and
																											its
																											phrase
																											structure
																											displays
																											a
																											repetitive
																											organization--a
																											first
																											part
																											(bars
																											6-14)
																											consisting
																											of
																											a
																											four-bar
																											period
																											played
																											twice
																											and
																											a
																											second
																											part
																											(bars
																											14-30)
																											consisting
																											of
																											a
																											eight-bar
																											period
																											played
																											twice,
																											first
																											by
																											the
																											violins
																											and
																											then
																											by
																											the
																											bassoons.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Zitat
																											des
																											Ecce
																											lignum
																											Crucis
																											werden
																											nach
																											dem
																											unaufgelösten
																											Halt
																											auf
																											dem
																											Ton
																											G,
																											also
																											einen
																											Ganzton
																											über
																											der
																											Finalis,
																											anstelle
																											des
																											normalerweise
																											folgenden
																											Antwortgesangs
																											mit
																											der
																											Kadenz
																											auf
																											F
																											einzelne
																											Töne
																											des
																											Chorals
																											motivisch
																											und
																											tonal
																											verarbeitet.
																		
			
				
																						After
																											the
																											unresolved
																											pause
																											on
																											the
																											note
																											G,
																											that
																											is,
																											a
																											whole
																											tone
																											above
																											the
																											finalis,
																											instead
																											of
																											the
																											antiphon
																											which
																											usually
																											follows,
																											single
																											tones
																											from
																											the
																											Ecce
																											lignum
																											Crucis
																											are
																											motivically
																											and
																											tonally
																											developed.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Neue
																											Radierungen,
																											in
																											denen
																											der
																											Künstler
																											seine
																											Untersuchungen
																											des
																											Raums
																											weiterführt
																											und
																											dabei
																											motivisch
																											auch
																											an
																											frühere
																											Werkgruppen
																											anknüpft,
																											runden
																											die
																											Ausstellung
																											ab.
																		
			
				
																						The
																											exhibition
																											is
																											complemented
																											by
																											new
																											etchings,
																											in
																											which
																											the
																											artist
																											continues
																											his
																											explorations
																											of
																											space,
																											while
																											establishing
																											a
																											motivic
																											link
																											with
																											earlier
																											series.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Zerrissenheit,
																											die
																											sich
																											motivisch
																											und
																											strukturell
																											in
																											den
																											Fotografien
																											niederschlägt,
																											setzt
																											sich
																											sowohl
																											in
																											der
																											Position
																											fort,
																											die
																											Bourdieu
																											als
																											Fotograf
																											seinen
																											Objekten
																											gegenÃ1?4ber
																											einnahm,
																											als
																											auch
																											in
																											der
																											Art
																											und
																											Weise,
																											wie
																											er
																											von
																											den
																											entstandenen
																											Aufnahmen
																											Gebrauch
																											machte.
																		
			
				
																						The
																											inner
																											conflict
																											that
																											is
																											reflected
																											thematically
																											and
																											structurally
																											in
																											the
																											photographs
																											continues
																											both
																											in
																											the
																											position
																											that
																											Bourdieu,
																											as
																											a
																											photographer,
																											adopted
																											towards
																											his
																											subjects
																											and
																											in
																											the
																											way
																											he
																											used
																											the
																											resulting
																											photographs.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Aufnahmen
																											sind
																											motivisch
																											wenig
																											spektakulär:
																											spärlich
																											möblierte
																											Räume,
																											mal
																											Hotelzimmer,
																											mal
																											Aufenthalts-
																											oder
																											Seminarräume,
																											Hotellobbys,
																											Abstellkammern,
																											Garagen,
																											Lagerräume
																											oder
																											–
																											um
																											in
																											den
																											Außenraum
																											zu
																											gehen
																											–
																											Wohnwagen,
																											Anhänger,
																											Hütten,
																											Sportanlagen,
																											Zelte.
																		
			
				
																						In
																											terms
																											of
																											their
																											motifs,
																											the
																											photos
																											are
																											rather
																											unspectacular:
																											sparsely
																											furnished
																											rooms,
																											sometimes
																											hotel
																											rooms,
																											sometimes
																											lounges
																											or
																											seminar
																											rooms,
																											hotel
																											lobbies,
																											box-rooms,
																											garages,
																											store-rooms,
																											or
																											–
																											going
																											outdoors
																											–
																											caravans,
																											trailers,
																											sheds,
																											sports
																											facilities
																											or
																											tents.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1