Übersetzung für "Museumsbetrieb" in Englisch
																						Juni
																											2003
																											konnte
																											das
																											BEM
																											den
																											Museumsbetrieb
																											auf
																											der
																											Gesamtstrecke
																											aufnehmen.
																		
			
				
																						On
																											8
																											June
																											2003
																											the
																											BEM
																											was
																											able
																											to
																											start
																											museum
																											operations
																											on
																											the
																											entire
																											line.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Am
																											2.
																											Juni
																											1984
																											konnte
																											der
																											Museumsbetrieb
																											schließlich
																											aufgenommen
																											werden.
																		
			
				
																						Finally,
																											on
																											2
																											June
																											1984,
																											the
																											museum
																											line
																											was
																											opened.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Am
																											8.
																											Juni
																											2003
																											konnte
																											das
																											BEM
																											den
																											Museumsbetrieb
																											auf
																											der
																											Gesamtstrecke
																											aufnehmen.
																		
			
				
																						On
																											8
																											June
																											2003
																											the
																											BEM
																											was
																											able
																											to
																											start
																											museum
																											operations
																											on
																											the
																											entire
																											line.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Die
																											Arno-Buchegger-Stiftung
																											finanziert
																											den
																											Museumsbetrieb
																											des
																											Architekturmuseums
																											Schwaben
																											in
																											Augsburg.
																		
			
				
																						The
																											Arno
																											Buchegger
																											Foundation
																											funds
																											the
																											operation
																											of
																											the
																											Swabian
																											Architecture
																											Museum
																											in
																											Augsburg.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Neben
																											dem
																											täglichen
																											Museumsbetrieb
																											ist
																											die
																											Burg
																											von
																											einem
																											umfangreichen
																											Veranstaltungsprogramm
																											geprägt.
																		
			
				
																						Apart
																											from
																											the
																											daily
																											museum
																											operation,
																											an
																											extensive
																											program
																											of
																											events
																											invigorates
																											the
																											castle.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Getragen
																											wird
																											der
																											Museumsbetrieb
																											von
																											der
																											«Association
																											pour
																											le
																											Musée
																											d'Art
																											Contemporain
																											Fernet
																											Branca».
																		
			
				
																						The
																											museum’s
																											operations
																											are
																											supported
																											by
																											the
																											Association
																											for
																											the
																											Fernet
																											Branca
																											Contemporary
																											Art
																											Museum
																											(Association
																											pour
																											le
																											Musée
																											d’Art
																											Contemporain
																											Fernet
																											Branca).
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Auf
																											der
																											Strecke
																											von
																											Meuselwitz
																											findet
																											über
																											Haselbach
																											nach
																											Regis-Breitingen
																											regelmäßig
																											ein
																											Museumsbetrieb
																											statt.
																		
			
				
																						Regular
																											museum
																											trains
																											also
																											run
																											on
																											the
																											line
																											from
																											Meuselwitz
																											via
																											Haselbach
																											to
																											Regis-Breitingen.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Nach
																											Abschluss
																											der
																											Instandsetzungsarbeiten
																											wird
																											der
																											Museumsbetrieb
																											im
																											Oberen
																											Belvedere
																											als
																											Österreichische
																											Galerie
																											wieder
																											aufgenommen.
																		
			
				
																						Renovation
																											completed,
																											the
																											museum
																											resumed
																											operation
																											as
																											Austrian
																											Gallery
																											at
																											the
																											Upper
																											Belvedere.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auch
																											hier
																											ist
																											heute
																											ein
																											Museumsbetrieb,
																											wie
																											fast
																											überall
																											auf
																											slowenischen
																											Schlössern
																											und
																											Burgen.
																		
			
				
																						Here
																											is
																											also
																											a
																											museum
																											inside,
																											as
																											in
																											so
																											many
																											of
																											Slovenia's
																											castles.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mit
																											Ihrem
																											Besuch
																											und/oder
																											Kartenkauf
																											akzeptieren
																											Sie
																											die
																											Allgemeinen
																											Geschäftsbedingungen
																											Museumsbetrieb
																											der
																											Albertina.
																		
			
				
																						Your
																											visit
																											and/or
																											ticket
																											purchase
																											confirms
																											your
																											acceptance
																											of
																											the
																											General
																											Terms
																											and
																											Conditions
																											of
																											the
																											Albertina
																											museum.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Neben
																											den
																											neuen
																											Formen
																											des
																											Publikumskontakts
																											(Museumspädagogik
																											beziehungsweise
																											-didaktik)
																											sind
																											institutionelle
																											Mischformen
																											entstanden,
																											die
																											aktiv
																											eine
																											gesellschaftspolitisch
																											relevante
																											Rolle
																											anstreben
																											und
																											in
																											denen
																											der
																											Museumsbetrieb
																											nur
																											eine,
																											wenn
																											auch
																											wichtige
																											Facette
																											eines
																											umfassenderen
																											Kulturbetriebs
																											formt.
																		
			
				
																						Alongside
																											the
																											new
																											forms
																											of
																											public
																											outreach
																											(museum
																											education
																											and
																											didactics),
																											institutional
																											hybrid
																											forms
																											have
																											arisen
																											that
																											actively
																											embrace
																											a
																											sociopolitically
																											relevant
																											role
																											and
																											in
																											which
																											museum
																											operations
																											constitute
																											just
																											one
																											facet,
																											albeit
																											a
																											highly
																											important
																											one,
																											of
																											a
																											more
																											comprehensive
																											cultural
																											institution.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Bei
																											seinem
																											Tod
																											1930
																											vermachte
																											er
																											ebenfalls
																											sein
																											ähnlich
																											gebautes
																											Wohnhaus
																											Fonthill
																											und
																											den
																											benachbarten
																											Museumsbetrieb
																											Moravian
																											Pottery
																											and
																											Tile
																											Works.
																		
			
				
																						Upon
																											his
																											death
																											in
																											1930,
																											Mercer
																											also
																											left
																											his
																											similarly
																											constructed
																											home
																											Fonthill
																											and
																											adjacent
																											Moravian
																											Pottery
																											and
																											Tile
																											Works,
																											to
																											be
																											operated
																											as
																											a
																											museum.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Die
																											Oberleitung
																											wird
																											seither
																											im
																											planmäßigen
																											Betrieb
																											nicht
																											mehr
																											benötigt,
																											die
																											bis
																											zum
																											Freitag,
																											den
																											11.
																											Juli
																											2003
																											planmäßig
																											eingesetzten
																											elektrischen
																											Fahrzeuge
																											werden
																											seither
																											nur
																											noch
																											im
																											Museumsbetrieb
																											verwendet.
																		
			
				
																						The
																											catenary
																											has
																											not
																											been
																											needed
																											in
																											scheduled
																											operations
																											since
																											Friday,
																											11
																											July
																											2003
																											and
																											the
																											electrical
																											infrastructure
																											is
																											now
																											only
																											used
																											in
																											museum
																											operations.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Nach
																											der
																											Einstellung
																											des
																											Betriebs
																											durch
																											die
																											SWEG
																											wird
																											der
																											Museumsbetrieb
																											seit
																											1986
																											durch
																											den
																											Zweckverband
																											Kandertalbahn
																											fortgeführt.
																		
			
				
																						Following
																											the
																											closure
																											of
																											services
																											by
																											the
																											SWEG,
																											heritage
																											services
																											have
																											been
																											worked
																											since
																											1986
																											by
																											the
																											Zweckverband
																											Kandertalbahn.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Zwischen
																											1978
																											und
																											1986
																											wurden
																											die
																											Stockwerkeinteilungen
																											und
																											Treppenverbindungen
																											neu
																											geordnet,
																											um
																											einen
																											zeitgemässen
																											Museumsbetrieb
																											zu
																											ermöglichen.
																		
			
				
																						Between
																											1978
																											and
																											1986,
																											the
																											division
																											of
																											the
																											floors
																											and
																											connection
																											to
																											the
																											stairs
																											were
																											rearranged
																											to
																											make
																											it
																											possible
																											to
																											use
																											the
																											building
																											for
																											the
																											Historical
																											Museum.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Um
																											für
																											das
																											Museum
																											eine
																											tragbare
																											und
																											unabhängige
																											Zukunftsbasis
																											zu
																											schaffen,
																											sindmehrere
																											kommerzielle
																											Tätigkeiten
																											vorgesehen,
																											die
																											den
																											Museumsbetrieb
																											unterstützen
																											sollen.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											guaranteea
																											viable
																											and
																											independent
																											future
																											for
																											the
																											museum,
																											several
																											commercial
																											activities
																											are
																											being
																											developed
																											with
																											aview
																											to
																											supporting
																											the
																											museum’s
																											activities
																											in
																											the
																											future.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Obwohl
																											Letztere
																											anscheinend
																											von
																											den
																											kommerziellen
																											Tätigkeiten
																											getrennt
																											waren,
																											konnte
																											die
																											Kommission
																											nicht
																											ausschließen,
																											dass
																											die
																											Beihilfen
																											für
																											den
																											Museumsbetrieb
																											nicht
																											auch
																											den
																											kommerziellen
																											Tätigkeiten
																											zugute
																											kommen
																											würden.
																		
			
				
																						Although
																											the
																											museum
																											activitiesseemed
																											to
																											be
																											separate
																											from
																											the
																											commercial
																											activities,
																											the
																											Commission
																											was
																											not
																											able
																											to
																											exclude
																											a
																											spillovereffect
																											from
																											the
																											aid
																											for
																											the
																											museum
																											activities
																											to
																											the
																											commercial
																											activities.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ab
																											1944
																											ruhte
																											der
																											Museumsbetrieb,
																											die
																											Kunstwerke
																											wurden
																											wegen
																											des
																											Luftkriegs
																											ausgelagert
																											und
																											dadurch
																											vor
																											den
																											Bomben
																											und
																											Artilleriebeschuss
																											gerettet.
																		
			
				
																						From
																											1944
																											the
																											museum
																											was
																											closed
																											down,
																											the
																											works
																											of
																											art
																											were
																											moved
																											out
																											because
																											of
																											the
																											aerial
																											war
																											and
																											thus
																											saved
																											from
																											bombs
																											and
																											artillery
																											fire.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Viele
																											dieser
																											robusten
																											und
																											beliebten
																											Fahrzeuge
																											wurden
																											von
																											Eisenbahnvereinen
																											und
																											Eisenbahnmuseen
																											gekauft
																											und
																											werden
																											noch
																											heute
																											im
																											Museumsbetrieb
																											eingesetzt.
																		
			
				
																						Many
																											of
																											these
																											robust
																											and
																											well-loved
																											railbuses
																											were
																											sold
																											to
																											railway
																											societies
																											and
																											museums,
																											and
																											are
																											still
																											working
																											today
																											in
																											museum
																											duties.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Werdau
																											West
																											ist
																											Ausgangspunkt
																											der
																											„Werdauer
																											Waldbahn“,
																											die
																											im
																											Museumsbetrieb
																											nach
																											Seelingstädt
																											betrieben
																											wird.
																		
			
				
																						Werdau
																											West
																											is
																											the
																											starting
																											point
																											of
																											the
																											Werdauer
																											Waldbahn,
																											which
																											is
																											operated
																											as
																											a
																											museum
																											railway
																											to
																											Seelingstädt.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Seit
																											1969
																											gab
																											es
																											durch
																											den
																											Verein
																											Eurovapor
																											einen
																											Museumsbetrieb,
																											zunächst
																											mit
																											historischen
																											Fahrzeugen
																											der
																											SWEG.
																		
			
				
																						Since
																											1969
																											the
																											Eurovapor
																											Society
																											has
																											operated
																											a
																											heritage
																											railway,
																											initially
																											with
																											the
																											SWEG’s
																											historic
																											vehicles.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Trotz
																											der
																											plebiszitären
																											Bestätigung
																											für
																											den
																											traditionellen
																											Museumsbetrieb
																											befand
																											sich
																											dieser
																											seit
																											den
																											späten
																											1960er
																											Jahren
																											in
																											einer
																											dauerhaften
																											Krise.
																		
			
				
																						Despite
																											the
																											affirmation
																											by
																											voters,
																											traditional
																											museums
																											found
																											themselves
																											in
																											a
																											prolonged
																											crisis
																											beginning
																											in
																											the
																											late
																											1960s.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Der
																											Sankturbanhof
																											ist
																											ein
																											Kultur-
																											und
																											Museumsbetrieb,
																											der
																											neben
																											der
																											Sammlungspräsentation
																											wechselnde
																											Kunst-
																											und
																											Themenausstellungen
																											zeigt.
																		
			
				
																						The
																											Sankturbanhof
																											is
																											a
																											cultural
																											and
																											museum
																											establishment
																											which,
																											in
																											addition
																											to
																											the
																											presentation
																											of
																											the
																											collection,
																											shows
																											changing
																											art
																											and
																											theme
																											exhibitions.
															 
				
		 CCAligned v1