Übersetzung für "Musikbranche" in Englisch

Die Musikbranche oder die Buchverlage beispielsweise unterliegen bestimmten Produktions- und Vertriebsregeln.
Music and the publication of books, for example, obey certain production and distribution rules.
Europarl v8

Der scharfsinnige Geschäftsmann zeigte ein Gespür für die Trends der Musikbranche.
He was an astute businessman, yet he was also very sensitive to the market trends of the industry.
Wikipedia v1.0

Innerhalb der Kulturwirtschaft spielt die Musikbranche in Berlin eine besondere Rolle.
Berlin is an important center in the European and German film industry.
Wikipedia v1.0

Außerdem wäre die Musikbranche gezwungen, bei neuen Tonträgeraufnahmen in Europa Einschnitte vorzunehmen.
Equally, the sound recording industry would be obliged to cut down on the creation of new sound recordings in Europe.
TildeMODEL v2018

Jahre später bin ich in der Musikbranche und rede mit anderen Kids.
Years later, I'm in the record business. I talk to other kids.
OpenSubtitles v2018

Davor war ich in der Musikbranche.
I used to work with music.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist keine Seltenheit in der Musikbranche.
Well, that's not unheard of in the music business.
OpenSubtitles v2018

Ja, er war Blogger innerhalb der Musikbranche.
Yeah, he was a music industry blogger.
OpenSubtitles v2018

Es gibt immer wieder Leute in der Musikbranche, dessen Seelen weiterleben.
There's people that kind of come and go in the music scene whose "ghosts" always live on, you know?
OpenSubtitles v2018

Die Neunziger waren harte Jahre für die Musikbranche.
The '90s were tough in the music business.
OpenSubtitles v2018

Ich gehöre wohl einfach nicht in die Musikbranche.
Guess I'm just not meant to be in the music business.
OpenSubtitles v2018

In der Musikbranche hatten sie Vorurteile.
In the music business, they were just prejudiced.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich bin... ich bin in der Musikbranche.
You know, I'm... I'm in the music business.
OpenSubtitles v2018

Du hast gesagt du wärst in der Musikbranche.
You said you were in the music business.
OpenSubtitles v2018

Also ich arbeite jetzt für einen großen Manager in der Musikbranche.
So, I'm working for a big music manager now.
OpenSubtitles v2018

Unsere Sache hat mal die Musikbranche beherrscht, wusstest du das?
Our thing once ruled the music business, did you know?
OpenSubtitles v2018

Ihr Freund war in der Musikbranche.
She used to be associated with a music industry guy.
OpenSubtitles v2018

Ja, Hesh war in der Musikbranche.
Yeah, Hesh was in the music business.
OpenSubtitles v2018

Wir haben in der Musikbranche damals alle Regeln gebrochen.
Music business back then, we broke all the rules as we went along.
OpenSubtitles v2018

Er ist die Witzfigur der Musikbranche.
He's the laughing stock of the music business.
OpenSubtitles v2018

Ich werde meine Träume vom Erfolg in der Musikbranche aufgeben.
I'll just give up my dreams to be a success in the music business.
OpenSubtitles v2018

Warum ich mir ausgerechnet die Musikbranche ausgesucht habe?
So why did I pickthe music industry? Well...
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein Problem, das die Musikbranche betrifft.
I have a problem, and it pertains to the music industry.
OpenSubtitles v2018

Die gesamte Musikbranche wird da sein, auch unser Freund Don Cleveland.
Everyone in the industry's gonna be there, including our friend Don Cleveland.
OpenSubtitles v2018

In der Musikbranche herrscht intensiver Wettbewerb.
Competition in the music business is intense.
EUbookshop v2

Ich hab die Musikbranche für alle Zeiten verändert.
I changed the music industry for better and for always.
OpenSubtitles v2018

Du weißt doch, dass ich nichts mehr von der Musikbranche will?
You know I'm done with the music industry, right?
OpenSubtitles v2018