Übersetzung für "Nach zu urteilen" in Englisch
																						Den
																											Reaktionen
																											der
																											Kollegen
																											nach
																											zu
																											urteilen,
																											scheint
																											dieser
																											Vorschlag
																											annehmbar.
																		
			
				
																						Looking
																											at
																											colleagues'
																											reactions,
																											that
																											seems
																											to
																											me
																											to
																											be
																											an
																											acceptable
																											suggestion.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											heute
																											diskutierten
																											Finanziellen
																											Vorausschau
																											nach
																											zu
																											urteilen
																											ist
																											dies
																											nicht
																											geschehen.
																		
			
				
																						Judging
																											by
																											the
																											financial
																											perspective
																											being
																											discussed
																											today,
																											this
																											has
																											not
																											happened.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Seinem
																											Akzent
																											nach
																											zu
																											urteilen
																											stammt
																											er
																											aus
																											Kansai.
																		
			
				
																						Judging
																											from
																											his
																											accent,
																											he
																											is
																											from
																											Kansai.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Seinem
																											Aussehen
																											nach
																											zu
																											urteilen,
																											ist
																											er
																											krank.
																		
			
				
																						Judging
																											from
																											his
																											appearance,
																											he
																											is
																											sick.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Ihrem
																											Gesichtsausdrucke
																											nach
																											zu
																											urteilen,
																											war
																											sie
																											besorgt.
																		
			
				
																						Judging
																											by
																											her
																											expression,
																											she
																											looked
																											worried.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Seinem
																											Gesichtsausdruck
																											nach
																											zu
																											urteilen,
																											hat
																											er
																											schlechte
																											Laune.
																		
			
				
																						From
																											the
																											look
																											on
																											his
																											face,
																											he
																											is
																											in
																											a
																											bad
																											mood
																											now.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Ihren
																											Gesichtsausdruck
																											nach
																											zu
																											urteilen,
																											ist
																											sie
																											besorgt.
																		
			
				
																						Judging
																											from
																											the
																											expression
																											on
																											her
																											face,
																											she
																											is
																											worried.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Dem
																											Foto
																											nach
																											zu
																											urteilen,
																											war
																											das
																											ein
																											ausgewachsenes
																											Männchen.
																		
			
				
																						Judging
																											by
																											the
																											photograph,
																											this
																											was
																											an
																											adult
																											male.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Zeitzeugen
																											nach
																											zu
																											urteilen,
																											war
																											Rudolf
																											ein
																											eifriger
																											Schüler
																											und
																											Student.
																		
			
				
																						By
																											the
																											accounts
																											of
																											contemporary
																											witnesses,
																											Rudolph
																											was
																											an
																											eager
																											pupil
																											and
																											student.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Der
																											Vergangenheit
																											nach
																											zu
																											urteilen
																											funktioniert
																											französische
																											Politik
																											aber
																											anders.
																		
			
				
																						But,
																											judging
																											from
																											the
																											past,
																											this
																											is
																											not
																											how
																											French
																											politics
																											works.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Den
																											Katern
																											nach
																											zu
																											urteilen,
																											waren
																											es
																											mehr
																											als
																											ein
																											paar
																											Gläschen.
																		
			
				
																						From
																											that
																											headache
																											you
																											were
																											carrying
																											around,
																											I'd
																											say
																											it
																											was
																											a
																											full
																											shipment.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Eins
																											von
																											riesigen
																											Ausmaßen,
																											den
																											Spuren
																											nach
																											zu
																											urteilen.
																		
			
				
																						It
																											would
																											have
																											to
																											be
																											an
																											unusual
																											creature
																											to
																											make
																											this
																											size
																											tracks.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Nach
																											der
																											Konfiguration
																											zu
																											urteilen
																											ein
																											Raumschiff.
																		
			
				
																						By
																											configuration,
																											a
																											starship.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Genau
																											wie
																											Ihre
																											Freundin,
																											ihrem
																											Schreibtisch
																											nach
																											zu
																											urteilen.
																		
			
				
																						So
																											is
																											your
																											lady
																											friend,
																											judging
																											by
																											the
																											contents
																											of
																											her
																											desk.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Den
																											Strümpfen
																											nach
																											zu
																											urteilen
																											lagern
																											sie
																											um
																											den
																											Sumpf.
																		
			
				
																						Judging
																											by
																											the
																											toes,
																											they're
																											heading
																											around
																											the
																											marshes.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Nach
																											dem
																											Einschusswinkel
																											zu
																											urteilen,
																											hätte
																											sie
																											von
																											fast
																											überall
																											kommen
																											können.
																		
			
				
																						Judging
																											from
																											the
																											angle
																											at
																											which
																											the
																											bullet
																											entered
																											the
																											body...
																											it
																											could
																											have
																											come
																											from
																											most
																											anywhere.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Nach
																											dem
																											Gepäck
																											zu
																											urteilen,
																											werden
																											Sie
																											lange
																											fortbleiben.
																		
			
				
																						From
																											the
																											trunks
																											you're
																											packing,
																											you
																											must
																											be
																											going
																											to
																											stay
																											a
																											long
																											time.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Der
																											Größe
																											nach
																											zu
																											urteilen,
																											gehört
																											es
																											nicht
																											zu
																											uns.
																		
			
				
																						By
																											the
																											size
																											of
																											it
																											and
																											the
																											speed,
																											it's
																											not
																											one
																											of
																											ours,
																											sir.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ihrem
																											Gesichtsausdruck
																											nach
																											zu
																											urteilen,
																											dauert
																											das
																											länger
																											als
																											einen
																											Moment.
																		
			
				
																						From
																											the
																											look
																											on
																											your
																											face,
																											it
																											looks
																											like
																											it's
																											more
																											than
																											just
																											a
																											word.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Hochleistungsgewehr,
																											nach
																											den
																											Blutspritzern
																											zu
																											urteilen.
																		
			
				
																						High-powered
																											rifle,
																											from
																											the
																											looks
																											of
																											the
																											blood
																											spatter.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Dem
																											Winkel
																											der
																											Beckenöffnung
																											nach
																											zu
																											urteilen,
																											war
																											dieses
																											Opfer
																											männlich.
																		
			
				
																						Based
																											on
																											the
																											subpubic
																											angle,
																											this
																											victim
																											was
																											male.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018