Übersetzung für "Nachhaltiger ausbau" in Englisch

Die Initiative soll ab 2017 mit dem Auf- und Ausbau nachhaltiger Mobilitätssysteme starten.
The initiative is planned to start in 2017 with the development and expansion of sustainable mobility systems.
ParaCrawl v7.1

So kann der Ausbau nachhaltiger Energieversorgung unterstützt werden.
This way the development of sustainable energy supply can be supported.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Beschwerde ist ein nachhaltiger Ausbau der Solarenergie in Europa und ein fairer Wettbewerb.
The aim of the complaint is sustainable expansion of solar energy in Europe and fair competition.
ParaCrawl v7.1

Die europäische Unterstützung für die Stadtentwicklung und den Ausbau nachhaltiger Verkehrsträger steht im Mittelpunkt des Finanzierungsvertrags zwischen dem Kommunalverband des Großraums Lyon (Communauté Urbaine de Lyon) und der Europäischen Investitionsbank (EIB).
European support for urban renewal and the development of soft transport modes lies at the heart of the finance contract between Greater Lyon and the European Investment Bank.
TildeMODEL v2018

Aktionsschwerpunkte werden aufgezählt, die sich auf die Wasserversorgung und Abwasserentsorgung, die grenzüberschreitende Wasserwirtschaft sowie sektorübergreifende Koordinierung und Integration konzentrieren, wie Bereitstellung nachhaltiger Wasserdienstleistungen, Ausbau der Abwasserentsorgung und Hygieneerziehung, Lösung der Probleme im städtischen Raum, Erreichung der Wasser- und Ernährungssicherheit, Schutz aquatischer Ökosysteme und Hochwasserschutz.
Lines of actions are recommended, focusing on water supply and sanitation, cross border water management and cross-sectoral co-ordination and integration, providing sustainable water services, expanding sanitation coverage and hygiene education, meeting the urban challenge, achieving water-food security, protecting water ecosystems and managing floods.
TildeMODEL v2018

Außerdem hat der wirtschaftliche Erfolg Signalwirkungen bei anderen Herstellern und gibt Anstöße für den Ausbau nachhaltiger Technologien im indischen Kälte-Sektor.
The company's economic success also sends a message to other manufacturers and stimulates the expansion of sustainable technologies in India's cooling sector.
ParaCrawl v7.1

Wir verstehen die Nutzung und den Ausbau nachhaltiger Energiequellen als Teil unserer Aufgaben, um die Welt tatsächlich lebenswerter zu machen.
Covestro is helping to accelerate this development by delivering solutions for a more efficient use of sustainable energy sources, thus making the world a brighter place indeed.
ParaCrawl v7.1

Der Ausbau nachhaltiger Infrastrukturen auf europäischer Ebene ist entscheidend für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes und den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt der Union.
Developing sustainable infrastructures at EU level is crucial for the smooth functioning of the internal market and for the Union's economic and social cohesion.
ParaCrawl v7.1

Stetiges Streben nach Dynamik und Höchstleitung verbinden Sport und Wirtschaft und schaffen ein gemeinsames Verständnis im Auf- und Ausbau nachhaltiger Erfolgsstrukturen.
Continuous striving for dynamics and top performances links sport and business and creates a mutual understanding in relation to the development and expansion of sustainable structures for success.
ParaCrawl v7.1

Bereits 2017 wird das Entwicklungsministerium gemeinsam mit der KfW Entwicklungsbank über eine Milliarde Euro für den Auf- und Ausbau nachhaltiger Mobilitätssysteme bereitstellen, unter anderem für Investitionen in Busse, S-Bahnen, Fähren, Fahrrad- und Fußwege.
In 2017 the Federal Development Ministry and the KfW Development Bank will provide over one billion euros for establishing and expanding sustainable mobility systems, including investments in buses, suburban trains, ferries, cycle paths and footpaths.
ParaCrawl v7.1

Wie Vizepräsident van Ballekom erklärte, gehört der Ausbau nachhaltiger Verkehrsnetze zu den vorrangigen Zielen der EIB.
For the EIB, as stated by Vice President van Ballekom, it is a key priority to support the development of sustainable transport networks.
ParaCrawl v7.1

Dort hat der sehr agile Minister für Verkehr und Infrastruktur, Winfried Hermann, Persönlichkeiten geehrt, die sich um den Ausbau nachhaltiger Mobilität verdient machen.
In this state the very alert Minister for Transport and Infrastructure, Winfried Hermann, awarded personalities who rendered outstanding services to the development of sustainable mobility.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus erschließt das Unternehmen neue Märkte, beteiligt sich am Auf- und Ausbau nachhaltiger Infrastrukturen und entwickelt neue Mobilitätskonzepte.
In addition, the company opens up new markets, participates in building and expanding sustainable infrastructures and develops new mobility concepts.
ParaCrawl v7.1

P4H ist ein Netzwerk aus bi- und multilateralen Institutionen, das Regierungen in mehr als 30 Ländern beim Auf- und Ausbau nachhaltiger Systeme einer flächendeckenden Gesundheitsversorgung unterstützt.
P4H is an innovative network of bilateral and multilateral institutions which works with governments in more than 30 countries to create and extend sustainable systems for universal health coverage.
ParaCrawl v7.1

Die G20 setzt sich für den Ausbau nachhaltiger Infrastruktur im Energiesektor ein und unterstützt beispielsweise die Africa Renewable Energy Initiative (AREI) der AU, um Zugang und Versorgung mit erneuerbarer Energie zu steigern.
The G20 is committed to expanding sustainable energy infrastructure and is supporting, for example, the AU's Africa Renewable Energy Initiative (AREI), which is aimed at increasing the supply of, and access to, renewable energy.
ParaCrawl v7.1

Gerade an diesen Stellen käme ein schneller und nachhaltiger Ausbau der Realwirtschaft und damit auch den Menschen zugute.
It is especially in these areas that a swift and sustained expansion would benefit the real economy – and hence, the people.
ParaCrawl v7.1

Eine wichtige Rolle beim nachhaltigen Ausbau der Offshore-Windenergie spielt die maritime Raumordnung.
A key point here is the contribution maritime spatial planning will make to the sustainable development of off-shore energy.
TildeMODEL v2018

Im Fokus steht der gesündere, nachhaltige und wandlungsfähige Ausbau von neuen Arbeitswelten.
The focus is on the development of healthier, more sustainable and more versatile new working environments.
ParaCrawl v7.1

Daher spielen sie eine wichtige Rolle beim nachhaltigen und umweltfreundlichen Ausbau der Wasserkraft.
For this reason they play an important role for the sustainable and eco-friendly expansion of hydro power.
ParaCrawl v7.1

In der zweiten Phase steht der nachhaltige Ausbau der bilateralen Kooperation im Vordergrund.
The priority in the second phase will be the sustainable development of bilateral collaboration.
ParaCrawl v7.1

Fünftens besteht das Problem der Umsetzung des Prinzips der Nachhaltigkeit beim Ausbau des Fremdenverkehrs.
Fifthly, there is the question of applying the principle of sustainability to the development of tourism.
Europarl v8

Unsere Expansionsstrategie ist langfristig ausgelegt und wir investieren nachhaltig in den Ausbau unserer Retail-Standorte.
Our growth strategy takes a long-term view and we are constantly investing in developing our retail locations.
ParaCrawl v7.1

Diese besonderen Partnerschaften zeichnen sich durch den nachhaltigen Ausbau der Zusammenarbeit auf allen institutionellen Ebenen aus.
These special partnerships distinguish themselves through the sustainable expansion of collaboration at all institutional levels.
ParaCrawl v7.1

Ich arbeite für den nachhaltigen Ausbau des Biotech-Standorts STERN und die Positionierung auf internationalen Spitzenplätzen.
I commit myself to the sustainable growth of the biotech-location STERN and the positioning in top international ranks.
ParaCrawl v7.1

Flexibler Ausbau, nachhaltige Nutzung und funktionale Erweiterung der Mietflächen sind für uns zentrale Kriterien.
Adaptable development, long-term use and functional expansion of the leased floorspace are key criteria for us.
ParaCrawl v7.1

Daher haben wir in der neuen Strategie ganz konkret dargelegt, welche Ziele wir mit dem verstärkten Engagement erreichen wollen: tatsächliche Förderung von Reformen im Bereich der Menschenrechte, Demokratie, Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung, Investitionsförderung, Schutz der Umwelt, Gewährleistung der ökologischen Nachhaltigkeit, Ausbau der Energie- und Verkehrsverbindungen, aber auch Bewältigung gemeinsamer Herausforderungen wie jener des Drogenhandels.
That is why we set out quite clearly in the new strategy what objectives we want to achieve through this closer involvement: genuine support for reforms in the field of human rights, democracy, support for economic development, investment support, protection of the environment, environmental sustainability, development of energy and transport links, as also measures to tackle common challenges such as drugs trafficking.
Europarl v8

Dennoch steht außer Frage, dass Netze und der nachhaltige Ausbau der Netze von entscheidender Bedeutung sind.
It is clear, however, that networks and the good development of networks are absolutely necessary.
Europarl v8

In Anerkennung der hohen Bedeutung des Tourismus für die Wirtschaft der EU verabschiedete die Kommission im März 2006 eine neue Tourismuspolitik1, deren zentrales Ziel darin besteht, „durch den nachhaltigen Ausbau des Tourismus in Europa und weltweit die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Tourismusindustrie zu stärken und mehr und bessere Arbeitsplätze zu schaffen“.
Recognising the crucial role that tourism plays for the EU economy, the Commission adopted in March 2006 a renewed Tourism Policy1 with the main objective to contribute to "improving the competitiveness of the European tourism industry and creating more and better jobs through the sustainable growth of tourism in Europe and globally".
TildeMODEL v2018

Es bestand Einigkeit darüber, im Hinblick auf eine nachhaltige Entwicklung beim Ausbau des Fremdenverkehrs durch Erhaltung der Kultur- und Umweltressourcen zusammenzuarbeiten.
We agree to cooperate on matters of sustainable development in tourism development through preservation of cultural and environmental resources.
TildeMODEL v2018