Übersetzung für "Nachtkästchen" in Englisch
Ich
bevorzuge
das
übliche
Bargeld
auf
dem
Nachtkästchen.
I
prefer
my
usual
cash
on
the
bedside
table.
OpenSubtitles v2018
Heute
liegt
es
mit
einer
dicken
Staubschicht
unter
meinem
Nachtkästchen.
Today
it
lies
in
my
bedside
table
covered
with
a
thick
layer
of
dust.
ParaCrawl v7.1
Knipst
die
Tischlampe
an,
die
ich
ihm
auf
sein
Nachtkästchen
gestellt
habe.
He
switches
on
the
lamp
I
put
on
his
bedside
table.
ParaCrawl v7.1
Frau
Xie
saß
auf
dem
Nachtkästchen,
wo
sie
ihre
Bücher
aufbewahrte.
Ms.
Xie
sat
on
the
nightstand
where
she
kept
her
Falun
Dafa
books.
ParaCrawl v7.1
Der
ist
aus
dem
Nachtkästchen.
She
just
got
that
out
of
the
drawer.
OpenSubtitles v2018
Jeder
kennt
das
berühmte
Wasserglas
am
Nachtkästchen
der
Großmutter,
so
werden
Zahnprothesen
aber
nicht
gereinigt!
Everybody
knows
the
famous
glass
of
water
on
their
grandmother’s
night-stand,
but
this
is
not
the
way
to
treat
dentures!
ParaCrawl v7.1
Das
Schlafzimmer
bietet
Ihnen
ein
180
cm
breites
Doppelbett
mit
Nachtkästchen
und
einen
geräumigen
Kleiderschrank.
The
bedroom
is
furnished
with
a
double
bed
180cm
wide
with
bedside
tables
and
a
spacious
wardrobe.
ParaCrawl v7.1
Sie
stiegen
mit
ihren
Schuhen
auf
mein
Bett,
konfiszierten
bespielte
Kassetten
aus
dem
Nachtkästchen.
They
stepped
on
my
bed
in
their
shoes
and
confiscated
recording
tapes
from
the
night
stand.
ParaCrawl v7.1
Der
Tee
am
Nachtkästchen
ist
frisch
gebrüht,
dampft
still
und
leise
vor
sich
hin.
The
tea
on
the
nightstand
is
freshly
made,
steaming
silently
in
the
cup.
ParaCrawl v7.1
Diese
Nachtkästchen
sind
nicht
nur
sehr
stabil,
sie
sehen
auch
sehr
stylisch
aus.
These
nightstands
are
not
only
very
stable,
but
also
have
a
very
stylish
look.
ParaCrawl v7.1
Im
Nachtkästchen
liegt
eine.
There's
one
in
the
nightstand.
OpenSubtitles v2018
So
kann
ich
sehen,
ob
Sie
noch
Eier
haben,
oder
ob
Ihre
Frau
sie
im
Nachtkästchen
aufbewahrt.
That
way
I
can
see
whether
you
have
a
pair
or
whether
your
wife
keeps
them
in
a
drawer.
OpenSubtitles v2018
In
der
Wohnung
gibt
es
zwei
Schlafzimmer,
wobei
das
Hauptschlafzimmer
etwa
18
m2
groß
ist
und
über
ein
Doppelbett
(180
x
200
cm),
Nachtkästchen,
einen
geräumigen
Kleiderschrank,
Ablagemöglichkeiten
und
ein
gratis
Kinderbett
(bis
12
Jahre)
verfügt.
There
are
two
bedrooms.
The
main
bedroom
of
around
18m2
is
furnished
with
a
double
bed
(180
x
200cm),
bedside
tables,
a
bed
for
a
children
until
12
years
and
a
spacious
wardrobe
with
storage
space.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernachten
passenderweise
in
einem
Salzhotel:
Der
Boden
aus
grobem
Streusalz,
die
Wände,
Betten
und
sogar
Nachtkästchen
aus
Salzquadern
gebaut.
The
floor
is
made
of
coarse
road
salt,
while
the
walls,
beds,
and
even
bedside
tables
are
built
from
blocks
of
salt.
ParaCrawl v7.1
Die
Herberge
TJ
Ostrava
bietet
eine
sehr
bescheidene
Unterkunft
in
sportlich
eingerichteten
Zimmern
(Sofa,
Kasten,
Nachtkästchen,
Tisch).
Hostel
TJ
Ostrava
offers
modestly
furnished
rooms
(couch,
wardrobe,
bedside
table,
table).
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
auf
dem
Schreibtisch
im
Büro,
auf
dem
Sideboard
im
Wohnzimmer
oder
auf
dem
Nachtkästchen
im
Schlafzimmer
-
Galapagos
fügt
sich
überall
dekorativ
ins
Gesamtbild
Ihrer
Einrichtung
ein.
No
matter
where
it
is
being
used
-
on
the
desk
in
the
office,
on
the
sideboard
in
the
living
room
or
on
the
night
stand
in
the
bedroom
-
Galapagos
blends
in
anywhere
in
a
very
decorative
way.
ParaCrawl v7.1
Blickfang
sind
u.a.
die
lieblichen
“Lui
e
Lei”
Nachtkästchen,
Deckenleuchte,
sowie
liebevoll
restaurierte
Tische,
Sekretär
und
Sessel
aus
vergangenen
Epochen.
Eye-catching
“Lui
e
Lei”
bedside
tables,
ceiling
lamp
and
carefully
restored
tables,
escritoire
and
armchairs
from
various
periods.
CCAligned v1
Als
wir
einen
lieben
Bekannten
in
Nordholland
im
Krankenhaus
von
Alkmaar
besuchten,
sahen
wir
auf
seinem
Nachtkästchen
das
Bild
der
Frau
aller
Völker
in
Postkartenformat.
While
we
were
visiting
a
friend
in
a
hospital
in
Alkmaar,
in
northern
Holland,
we
saw
a
postcard
of
the
Lady
of
All
Nations
on
his
nightstand.
ParaCrawl v7.1
Das
Nachtkästchen,
mit
einem
Vlies
und
einem
Tal,
der
kindlichen
Darstellung
des
Emmentals,
bedacht,
verweist
auf
die
griechische
Sage
um
den
Argonauten
Jason,
ist
aber
natürlich
auch
Symbol
von
Sexualität.
The
nightstand,
furnished
with
a
fleece
and
a
valley,
the
child-like
portrayal
of
the
Emmen
Valley,
refers
to
the
Greek
saga
of
Jason
and
the
Argonauts,
but
is
naturally
also
a
symbol
of
sexuality.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
des
Zimmers
befindet
sich
ein
Doppelbett,
ein
kleines
Nachtkästchen
und
ein
großer
Kleiderschrank.
This
room
also
contains
another
double
bed,
a
night
table,
a
large
wardrobe
and
a
desk.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
der
Wohnungsentschlackung
und
das
Zuhause
im
Fengshui-Stil
zu
gestalten,
Sofas,
Esstische,
Nachtkästchen,
Stühle
und
Kaffeetische
zu
verschieben,
kann
unglaubliche
100
Kalorien
in
nur
15
Minuten
verbrennen.
In
the
process
of
downsizing
and
making
your
home
more
zen,
moving
couches,
dining
room
tables,
bed
stands,
chairs,
and
coffee
tables
can
burn
an
amazing
100-calories
in
just
15-minutes.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Küche
in
den
Speisesaal,
wo
die
Tische,
Stühle
und
ein
Kühlschrank
und
auf
der
anderen
Seite
befindet
sich
ein
Schlafzimmer
mit
zwei
Betten,
Nachtkästchen
und
Nachttischlampen
eingerichtet.
From
the
kitchen
into
the
dining
room
where
tables,
chairs
and
a
refrigerator
and
on
the
other
side
is
a
bedroom
furnished
with
two
beds,
bedside
and
bedside
lamps.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
vielfältig
ist
sein
Portfolio:
ein
Dachstuhl
mitten
im
Rhein
als
Kunstinstallation
von
Ronja
Svaneborg
ist
ebenso
sein
Metier
wie
Betten,
Nachtkästchen
und
andere
alltägliche
Gegenstände.
He's
crafted
a
roof
truss
in
the
middle
of
the
Rhine
river
as
an
art
installation
for
Ronja
Svaneborg
with
the
same
skills
needed
to
make
beds,
nightstands
and
other
objects
for
everyday
use.
ParaCrawl v7.1
Für
ihn
und
seine
Gemahlin
Marie-Louise
wurden
1812
hier
das
aus
dem
Mobiliar
der
Toskanazimmer
stammende
klassizistische
Doppelbett
und
die
zugehörigen
Nachtkästchen
aufgestellt.
The
neoclassical
double
bed
and
bedside
tables
from
the
Tuscany
Rooms
were
installed
here
for
him
and
his
wife
Marie-Louise
in
1812.
ParaCrawl v7.1