Übersetzung für "Nachtseite" in Englisch

Wir nähern uns von der Nachtseite.
We approach from the night side.
OpenSubtitles v2018

Wegen der hohen Temperaturen leben die Remaner auf der Nachtseite.
Due to the extreme temperatures on that half of their world, the Remans live on the dark side of the planet.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich landete Trip auf der Nachtseite.
We better hope Trip landed on the night side.
OpenSubtitles v2018

Die Minen liegen zwischen Tag- und Nachtseite, liegen aber lange still.
The mines line the temperate zone between the day and night sides, but they are deserted.
OpenSubtitles v2018

Auf der Nachtseite bleiben die Temperaturen indes unter der Sublimationstemperatur zurück.
On the nightside, the temperatures remain below the sublimation temperature, however.
ParaCrawl v7.1

Solltest du nur Schwarz sehen, wirst du auf der Nachtseite sein.
Should you see only black, you likely are on the night side.
ParaCrawl v7.1

Seine dunkle Nachtseite ist der Erde zugekehrt.
Its dark night side is turned to earth.
ParaCrawl v7.1

Die Unterschiede zwischen Tag- und Nachtseite sind wahrscheinlich nur gering.
The differences between its day and night sides are probably only slight.
ParaCrawl v7.1

Teilen: Die Internationale Raumstation ISS schwebt über der Nachtseite Erde.
Share: The International Space Station ISS floats above the Earth's night side.
ParaCrawl v7.1

Der Temperaturunterschied zwischen Tag- und Nachtseite beträgt 1400 Grad.
The temperature difference of the day and the night side is 1400 Kelvin.
ParaCrawl v7.1

Die Internationale Raumstation ISS schwebt über der Nachtseite Erde.
The International Space Station ISS floats above the Earth's night side.
ParaCrawl v7.1

Und vielleicht, hoffe ich, vielleicht begrüßen uns auf seiner Nachtseite Galaxien funkelnder Städte.
And perhaps, I do hope, perhaps her night side might greet us with galaxies of glittering cities and towns.
ParaCrawl v7.1

Auf seiner Tagseite ist es vermutlich relativ warm, während auf der Nachtseite eisige Kälte herrscht.
On the day side it is probably warm, while on the night side severe cold dominates.
ParaCrawl v7.1

Bei schwachem Sonnenwind hingegen dehnt sich die Ionosphäre in der Übergangsregion zwischen Tag- und Nachtseite aus.
When the solar wind breaks off, however, the ionosphere in the region between the day and night side can expand.
ParaCrawl v7.1

Die Galileo-Raumsonde zeichnete 1997 Gewitter auf dem Jupiter auf, während Beobachtungen der Nachtseite des Planeten.
The Galileo spacecraft recorded lightning storms on Jupiter in 1997 during observations of the planet's nightside.
ParaCrawl v7.1

Solange wir unsere Nachtseite nicht ihrer Sonne zuwenden, wird sie nicht mit Licht erfüllt werden.
So long as we do not turn our nocturnal half toward its sun, why should it be filled with light?
ParaCrawl v7.1

So lassen sich freilich keine chemischen Verbindungen aufspüren, die nur auf der Nachtseite vorkommen.
But this will, naturally, not find chemical compounds that occur only on the night side.
ParaCrawl v7.1

Dies ist dadurch zu begründen, dass, wenn die Venus der Erde am nächsten ist, sie vor der Sonne steht und daher ein Erdbeobachter nur ihre Nachtseite zu sehen bekommt.
The reason for this is that when Venus is closest to Earth, it is between the Earth and the Sun, so we see only its night side.
Wikipedia v1.0

Von der ehrbaren Tagseite der Gesellschaft auf die dubiose Nachtseite zu wechseln, war wie im Krieg die Seiten zu wechseln.
To go from the respectable daylight side of society to the shady, nocturnal side was like changing sides in a war.
OpenSubtitles v2018

Ok, ich hab hier 700 Grad auf der Tagseite... und 300 unter Null auf der Nachtseite.
All right, I make 700 degrees on the day side. 300 below on the night side.
OpenSubtitles v2018

Ihr lernt die sonnenbeschienene Tagseite der Erde und die dunkle Nachtseite mit den Lichtern der vielen Städte kennen.
You will get to know the sunlit day side of the earth and the dark night side with the lights of many cities.
ParaCrawl v7.1

Hotel Formentor hat eine große Anzahl von Sport-und Freizeiteinrichtungen: zwei Swimmingpools (einer ist bei kühlerem Wetter beheizt), ein Swimmingpool mit Kinderbecken, fünf Tennisplätze (zwei brenn Nachtseite), ein Reitzentrum in der Nähe, ein Mini-Golf (aber ein Golfplatz mit 18 Löchern liegt 18 km entfernt), Tischtennis.
Hotel Formentor has a large number of sports and leisure facilities: two outdoor swimming pools (one is heated in cooler weather), a swimming pool with children’s paddling pool, five tennis courts (two lit for playing at night), a riding center nearby, a mini-golf (but a golf course with 18 holes located 18 km), a table tennis.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Vorhaben "Die Nachtseite der Vernunft" zu beleuchten, wurden nicht nur der große Anteil von Stammgästen – über 70 Prozent der Besucher –, sondern auch neue Publikumsschichten vom diesjährigen Festspielprogramm überzeugt.
Not just the great majority of regular visitors – over 70% of Festival's visitors return regularly – became convinced of the Festival's programmatic motto "The Nocturnal Side of Reason", but also new audience groups.
ParaCrawl v7.1

Er ist, wenn Sie so wollen, die Nachtseite der europäischen Identität, wie sie sich individuell ausgeprägt hat bei den verschiedenen Völkern.
It is, if you like, the dark side of the European identity, expressing itself differently in each individual nation.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen von Novyj-Svjet will man von Progress aus Sonnensegel entfalten und über Spiegel Punkte der Nachtseite der Erde beleuchten.
In the framework of Novyj-Svjet, solar sails will be deployed and mirror points will light up the dark-side of the Earth.
ParaCrawl v7.1

Somit werden jene auf der Tagesseite finden, es mag so heiß sein wie an einem sehr heißen Sommertag, doch nicht schlimmer, und jene auf der Nachtseite mögen finden, sie müssen die Wolldecke herausholen und den Ofen oder ein Feuer anmachen wie im Winter, aber nicht schlimmer.
Thus, those in the day side will find it may be as hot as a very hot summer day, but no worse, and those in the night side may find they need to break out the blankets and turn on the furnace or start a fire, as in winter, but no worse than this.
ParaCrawl v7.1

In beiden Fällen wäre der Nachweis von chemischen Verbindungen, die nur auf der Nachtseite vorkommen, wesentlich schwieriger als bei Verbindungen, die sich gleichmäßig in der Atmosphäre verteilen.
In both cases, detection of chemical compounds that are confined to the night regions would be considerably more difficult than for compounds that are distributed evenly in the atmosphere.Â
ParaCrawl v7.1