Übersetzung für "Nachvollzug" in Englisch
																						Es
																											wird
																											jetzt
																											nicht
																											mehr
																											möglich
																											sein,
																											mittels
																											internationaler
																											Verträge
																											blinden
																											Nachvollzug
																											mit
																											Handelspartnern
																											auszumachen,
																											der
																											die
																											europäische
																											Gesetzgebung
																											dann
																											für
																											die
																											Zukunft
																											beeinflusst.
																		
			
				
																						It
																											is
																											no
																											longer
																											possible
																											to
																											use
																											international
																											treaties
																											to
																											make
																											blind
																											agreements
																											with
																											trade
																											partners
																											that
																											will
																											then
																											affect
																											European
																											legislation
																											down
																											the
																											line.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											heißt,
																											blinder
																											Nachvollzug
																											endet
																											genauso
																											wie
																											Intransparenz
																											und
																											Geheimniskrämerei
																											vor
																											den
																											Türen
																											des
																											Europäischen
																											Parlaments.
																		
			
				
																						That
																											means
																											that
																											blind
																											agreements,
																											as
																											well
																											as
																											the
																											secretiveness
																											and
																											the
																											lack
																											of
																											transparency,
																											must
																											stop
																											at
																											the
																											doors
																											of
																											the
																											European
																											Parliament.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Ausdruckqualität
																											der
																											jeweiligen
																											Musik,
																											aber
																											auch
																											die
																											Virtuosität,
																											die
																											dem
																											Musiker
																											abverlangt
																											wird,
																											werden
																											durch
																											den
																											visuellen
																											Nachvollzug
																											der
																											instrumentalen
																											Darbietung
																											transparenter
																											und
																											liefern
																											Material,
																											das
																											in
																											die
																											ästhetische
																											Erfahrung
																											und
																											Bewertung
																											von
																											Musik
																											einbezogen
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											expressive
																											quality
																											of
																											the
																											music—but
																											also
																											the
																											virtuosity
																											demanded
																											of
																											the
																											musician—become
																											more
																											transparent
																											through
																											the
																											visual
																											comprehension
																											of
																											the
																											instrumental
																											performance
																											and
																											supply
																											material
																											that
																											is
																											included
																											in
																											the
																											aesthetic
																											experience
																											and
																											evaluation
																											of
																											music.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Großteil
																											der
																											Studien-Zeit
																											wird
																											aber
																											wohl
																											in
																											die
																											Vorbereitung
																											der
																											Seminare
																											fließen
																											und
																											damit
																											in
																											die
																											gründliche
																											Lektüre
																											von
																											Texten,
																											den
																											Nachvollzug
																											und
																											die
																											Rekonstruktion
																											von
																											Argumenten
																											–
																											und
																											in
																											deren
																											Prüfung
																											und
																											eventuell
																											auch
																											deren
																											Kritik.
																		
			
				
																						Most
																											of
																											a
																											philosophy
																											student's
																											time
																											will
																											probably
																											be
																											dedicated
																											to
																											preparation
																											for
																											the
																											seminars
																											in
																											the
																											form
																											of
																											close
																											reading
																											of
																											texts,
																											comprehension
																											and
																											reconstruction
																											of
																											arguments,
																											verification
																											of
																											those
																											arguments
																											and
																											where
																											necessary
																											criticism
																											of
																											them.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zum
																											Nachvollzug
																											der
																											Umrechnung
																											der
																											in
																											den
																											Tabellen
																											angegebenen
																											Mengen
																											an
																											disproportionierter
																											Abietinsäure
																											(HS)
																											auf
																											der
																											Basis
																											der
																											eingesetzten
																											Mengen
																											an
																											Dresinate
																											835®
																											sei
																											folgende
																											Tabelle
																											angefügt:
																		
			
				
																						For
																											comprehension
																											of
																											the
																											conversion
																											of
																											the
																											amounts,
																											indicated
																											in
																											the
																											table,
																											of
																											disproportionated
																											abietic
																											acid
																											(RA)
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											amounts
																											of
																											Dresinate
																											835®
																											used,
																											the
																											following
																											table
																											is
																											appended:
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											vergleichende
																											Betrachtung
																											von
																											jeweils
																											zwei
																											Projekten
																											entlang
																											der
																											in
																											der
																											Publikation
																											aufgeworfenen
																											Fragestellungen
																											ermöglicht,
																											so
																											die
																											Hoffnung
																											der
																											Autorin,
																											einen
																											besonders
																											guten
																											Nachvollzug
																											eben
																											jener
																											Faktoren
																											und
																											Unterschiede,
																											die
																											bei
																											einer
																											qualitativen
																											Einordnung
																											von
																											Vermittlung
																											zu
																											berücksichtigen
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											analyses
																											also
																											address
																											the
																											contexts
																											in
																											which
																											each
																											of
																											the
																											projects
																											should
																											be
																											viewed.
																											By
																											providing
																											a
																											comparative
																											analysis
																											of
																											two
																											projects
																											in
																											each
																											case
																											study
																											in
																											the
																											light
																											of
																											the
																											issues
																											discussed
																											in
																											the
																											main
																											part
																											of
																											the
																											publication,
																											the
																											authors
																											hope
																											to
																											enable
																											the
																											reader
																											to
																											arrive
																											at
																											a
																											clear
																											understanding
																											of
																											the
																											factors
																											and
																											differences
																											which
																											should
																											be
																											considered
																											when
																											attempting
																											a
																											qualitative
																											evaluation
																											of
																											cultural
																											mediation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1