Übersetzung für "Nachzuarbeiten" in Englisch

Ich werde dich in der Frühschicht brauchen, um die Stunden nachzuarbeiten.
I'm gonna need you in early to make up for lost hours.
OpenSubtitles v2018

Sie geben an, ob das Gewinde oder die Anlageschulter nachzuarbeiten ist.
They determine as to whether the threading or the contact shoulder is to be further worked.
EuroPat v2

In den Fällen 4, 6 und 8 ist die Anlageschulter 36 nachzuarbeiten.
In cases 4, 6 and 8 the contct shoulder 36 must be reworked.
EuroPat v2

Diese Justierarbeiten erforderten vielfache Montagen und Demontagen der Prismen um die Auflageflächen nachzuarbeiten.
This adjustment work requires many assemblies and disassemblies of the prisms for the purpose of reworking the bearing surfaces.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist es häufig erforderlich, die Schichtkanten nachzuarbeiten.
In addition, it is often necessary to rework the edges of the layers.
EuroPat v2

Ist der gemessene Abstand kleiner als der Sollwert, dann ist die Schulter nachzuarbeiten.
When the measured distance is smaller than the reference value than the shoulder must be reworked.
EuroPat v2

Nach Shen Yun hatte ich im September 2009 somit 100 zusätzliche Stunden zu meiner Vollzeitarbeit nachzuarbeiten.
In September 2009, therefore, after the Geneva Shen Yun, I had 100 hours to make up in addition to my full-time work.
ParaCrawl v7.1

Allerdings kann es im Laufe der Jahre erforderlich sein, eine solche Mauer nachzuarbeiten.
However, it may be necessary to rework such walls over the years.
ParaCrawl v7.1

Es wird für Sie leicht nachzuarbeiten sein und Sie können sich viele Jahre daran erfreuen.
It will be easy for you to make it and admire it for many years.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls ist es häufig notwendig, die Oberfläche zum Verschließen dort angeordneter Mikroporen nachzuarbeiten.
It is also frequently necessary to post-work the surface to close micropores arranged there.
EuroPat v2

Wir haben versucht, das Verfahren mit Eugenol nachzuarbeiten, konnten aber die Umsetzungen nicht bestätigen.
We have attempted to rework the process using eugenol, but have not succeeded in confirming the results of the reactions.
EuroPat v2

Es ist deshalb Aufgabe der vorliegenden Erfindung, ein Verfahren und eine Vorrichtung verfügbar zu machen, um die eingangs beispielhaft aufgezählten Werkzeuge mit metallgebundenen nichtleitenden hochfesten Werkstoffen mit bearbeiteten Wirkflächen herzustellen oder nachzuarbeiten, von denen eine noch höhere Oberflächengüte verlangt wird.
The object of the present invention is therefore a process and device for the manufacture or post-treatment of the aforementioned tools with metal-bonded nonconductive high-strength materials with treated working surfaces which require a still higher surface quality.
EuroPat v2

Erst durch Verwendung des erfindungsgemässen Isoliermittels ist es in überraschender Weise gelungen, ein in einer Kavität polymerisiertes Composite ohne Zerstörung seiner Feingestalt und Oberfläche aus der Kavität zu entfernen und extern auszupolymerisieren und nachzuarbeiten.
By using the separating substance of the invention, it is now possible, surprisingly, to remove from a cavity a composite polymerized in the caity without destroying the precise shape and surface of the composite, and to externally polymerize to completion and post-process the composite.
EuroPat v2

Die thermischen Spritzschichten sollen möglichst einfach und kostensparend herzustellen und nachzuarbeiten sein, und sie sollen sich außer zu Überzügen auf Kolbenringen in gekammerter oder überspritzter Form auch zu Überzügen auf ähnlich belasteten Maschinenteilen in Verbrennungskraftmaseninen, wie auf Kolbenböden oder den Feuerstegen der kolben oder auch auf den Reibflächen von Synchronringen eignen.
Another object of the present invention is to provide such a spray powder which produces thermosprayed coatings which are as easy and cost efficiently to produce and rework as possible and are suitable, in addition to use as coatings on piston rings in chambered or sprayed-on form, also for use as coatings on machine parts subjected to similar stresses in internal-combustion engines, such as the bottoms of pistons or the fire lands of the pistons or for the friction faces of synchronizing discs.
EuroPat v2

Die Erfindung schafft mit einfachen Mitteln einen kurzbauenden, gedrungenen und kompakten Querspritzkopf, der leicht und schnell ohne Demontage seiner einzelnen Bauteile zu reinigen ist, schnell und problemlos zu justieren ist und dessen die Verteilung und Ausformung des Extrudatstromes bewirkenden Flächen problemlos nachzuarbeiten sind und die Möglichkeit in sich bergen, leicht ausgetauscht zu werden.
The invention creates with simple means a short, stout and compact cross discharge head which can be cleaned readily and rapidly without disassembling its individual structural parts, can be adjusted rapidly and without problems and whose faces bringing about the distribution and shaping of the stream of extrudate can be reworked without any problem and entail the capability of being readily replaceable.
EuroPat v2

Aus der genannten Druckschrift geht zwar hervor, daß ein derart geschütztes Bild mit seinem Gehäuse in den vorhandenen Bilderrahmen wieder einsetzbar ist, dies ist jedoch nur dann der Fall, wenn zwischen der Außenseite des Bildes und der das Bild aufnehmenden Vertiefung des Bilderrahmens ein genügend großer Abstand vorhanden ist, andernfalls ist es notwendig, den Bilderrahmen zur Aufnahme des Gehäuses nachzuarbeiten, da mindestens die Wandstärke des das Bild aufnehmenden Gehäuses und eventuell zusätzlich die Dicken der das Bild und das Gehäuse positionierenden Filzstreifenzwischenlagen bei dem seitlichen Abstand zwischen der Außenseite des Bildes und der Vertiefung des Bilderrahmens zu berücksichtigen sind.
It does appear from the cited document that such a protected picture with its housing will be capable of fitting in the existing frame again, but this is only so if there is sufficient distance between the outside of the picture and the recess receiving the picture. Otherwise it is necessary to rework the picture frame to receive the housing, since at least the wall thickness of the housing receiving the picture and possibly also the thickness of the picture and the intervening felt strips positioning the housing have to be taken into account in determining the space at the side between the outside of the picture and the recess in the picture frame.
EuroPat v2

Es ist die Aufgabe der Erfindung, mit einfachen Mitteln einen kurzbauenden, gedrungenen und kompakten Querspritzkopf zu schaffen, der leicht und schnell ohne Demontage seiner einzelnen Bauteile zu reinigen ist, schnell und problemlos zu justieren ist und dessen die Verteilung und Ausformung des Extrudatstromes bewirkenden Flächen problemlos nachzuarbeiten sind und die Möglichkeit in sich bergen, bei Extrudatwechsel oder Verschleiß leicht ausgetauscht zu werden.
It is the task of the invention to create with simple means a short, stout and compact cross discharge head which, without disassembly of its individual structural parts, can readily and quickly be cleaned, can be adjusted rapidly and without problems and whose faces bringing about the distribution and shaping of the extrudate flow can be reworked without problems and entail the capability of a ready exchange when changing the extrudate or in the event abrasions occur.
EuroPat v2

Weiterhin ist es nicht erforderlich, das Umformwerkzeug ständig auf Verschleiß zu überprüfen und/oder in kurzen Intervallen nachzuarbeiten.
Furthermore, it is not necessary that the forming tool be permanently inspected for wear and/or reworked at short intervals.
EuroPat v2

Dabei weiß der Fachmann, was er nachzuarbeiten versucht, nämlich den im Patent beanspruchten und durch das Patent zu schützenden Gegenstand und die in der Beschreibung des Patents offenbarte Erfindung.
In this context, the skilled person knows what it is that he is trying to reproduce: namely, the subject-matter which is claimed in the patent and which is therefore to be protected by the patent, and the invention which has been disclosed in the description of the patent.
ParaCrawl v7.1

Enthält dasselbe Dokument zu einem oder mehreren Bestandteilen Angaben über bestimmte Konzentrationen, Anteile oder Größen, so wird es dem Fachmann nicht schwerfallen, bei dem Versuch, ein jeweils in der Gesamtoffenbarung enthaltenes Mittel oder Verfahren nachzuarbeiten, einen oder mehrere bestimmte Zahlenwerte auszuwählen.
If the same document contains instructions as to certain concentrations, proportions and sizes in respect of one or more constituents, it would be within the ordinary skill of the person to select exactly one or more of these numerical values when trying to reproduce an article or process falling within the scope of a general disclosure.
ParaCrawl v7.1

Denn das örtliche Elektrotechnik-Unternehmen liefert die Schaltpläne bisher handgezeichnet auf Papier und so gilt es, diese Pläne in EPLAN 5 nachzuarbeiten.
The local electrical engineering company has always supplied hand-drawn circuit diagrams on paper, and these diagrams must now be reworked in EPLAN 5.
ParaCrawl v7.1