Übersetzung für "Nachzuarbeiten" in Englisch
Ich
werde
dich
in
der
Frühschicht
brauchen,
um
die
Stunden
nachzuarbeiten.
I'm
gonna
need
you
in
early
to
make
up
for
lost
hours.
OpenSubtitles v2018
Sie
geben
an,
ob
das
Gewinde
oder
die
Anlageschulter
nachzuarbeiten
ist.
They
determine
as
to
whether
the
threading
or
the
contact
shoulder
is
to
be
further
worked.
EuroPat v2
In
den
Fällen
4,
6
und
8
ist
die
Anlageschulter
36
nachzuarbeiten.
In
cases
4,
6
and
8
the
contct
shoulder
36
must
be
reworked.
EuroPat v2
Diese
Justierarbeiten
erforderten
vielfache
Montagen
und
Demontagen
der
Prismen
um
die
Auflageflächen
nachzuarbeiten.
This
adjustment
work
requires
many
assemblies
and
disassemblies
of
the
prisms
for
the
purpose
of
reworking
the
bearing
surfaces.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
es
häufig
erforderlich,
die
Schichtkanten
nachzuarbeiten.
In
addition,
it
is
often
necessary
to
rework
the
edges
of
the
layers.
EuroPat v2
Ist
der
gemessene
Abstand
kleiner
als
der
Sollwert,
dann
ist
die
Schulter
nachzuarbeiten.
When
the
measured
distance
is
smaller
than
the
reference
value
than
the
shoulder
must
be
reworked.
EuroPat v2
Nach
Shen
Yun
hatte
ich
im
September
2009
somit
100
zusätzliche
Stunden
zu
meiner
Vollzeitarbeit
nachzuarbeiten.
In
September
2009,
therefore,
after
the
Geneva
Shen
Yun,
I
had
100
hours
to
make
up
in
addition
to
my
full-time
work.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
kann
es
im
Laufe
der
Jahre
erforderlich
sein,
eine
solche
Mauer
nachzuarbeiten.
However,
it
may
be
necessary
to
rework
such
walls
over
the
years.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
für
Sie
leicht
nachzuarbeiten
sein
und
Sie
können
sich
viele
Jahre
daran
erfreuen.
It
will
be
easy
for
you
to
make
it
and
admire
it
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
ist
es
häufig
notwendig,
die
Oberfläche
zum
Verschließen
dort
angeordneter
Mikroporen
nachzuarbeiten.
It
is
also
frequently
necessary
to
post-work
the
surface
to
close
micropores
arranged
there.
EuroPat v2
Wir
haben
versucht,
das
Verfahren
mit
Eugenol
nachzuarbeiten,
konnten
aber
die
Umsetzungen
nicht
bestätigen.
We
have
attempted
to
rework
the
process
using
eugenol,
but
have
not
succeeded
in
confirming
the
results
of
the
reactions.
EuroPat v2
Es
ist
deshalb
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
ein
Verfahren
und
eine
Vorrichtung
verfügbar
zu
machen,
um
die
eingangs
beispielhaft
aufgezählten
Werkzeuge
mit
metallgebundenen
nichtleitenden
hochfesten
Werkstoffen
mit
bearbeiteten
Wirkflächen
herzustellen
oder
nachzuarbeiten,
von
denen
eine
noch
höhere
Oberflächengüte
verlangt
wird.
The
object
of
the
present
invention
is
therefore
a
process
and
device
for
the
manufacture
or
post-treatment
of
the
aforementioned
tools
with
metal-bonded
nonconductive
high-strength
materials
with
treated
working
surfaces
which
require
a
still
higher
surface
quality.
EuroPat v2
Erst
durch
Verwendung
des
erfindungsgemässen
Isoliermittels
ist
es
in
überraschender
Weise
gelungen,
ein
in
einer
Kavität
polymerisiertes
Composite
ohne
Zerstörung
seiner
Feingestalt
und
Oberfläche
aus
der
Kavität
zu
entfernen
und
extern
auszupolymerisieren
und
nachzuarbeiten.
By
using
the
separating
substance
of
the
invention,
it
is
now
possible,
surprisingly,
to
remove
from
a
cavity
a
composite
polymerized
in
the
caity
without
destroying
the
precise
shape
and
surface
of
the
composite,
and
to
externally
polymerize
to
completion
and
post-process
the
composite.
EuroPat v2
Die
thermischen
Spritzschichten
sollen
möglichst
einfach
und
kostensparend
herzustellen
und
nachzuarbeiten
sein,
und
sie
sollen
sich
außer
zu
Überzügen
auf
Kolbenringen
in
gekammerter
oder
überspritzter
Form
auch
zu
Überzügen
auf
ähnlich
belasteten
Maschinenteilen
in
Verbrennungskraftmaseninen,
wie
auf
Kolbenböden
oder
den
Feuerstegen
der
kolben
oder
auch
auf
den
Reibflächen
von
Synchronringen
eignen.
Another
object
of
the
present
invention
is
to
provide
such
a
spray
powder
which
produces
thermosprayed
coatings
which
are
as
easy
and
cost
efficiently
to
produce
and
rework
as
possible
and
are
suitable,
in
addition
to
use
as
coatings
on
piston
rings
in
chambered
or
sprayed-on
form,
also
for
use
as
coatings
on
machine
parts
subjected
to
similar
stresses
in
internal-combustion
engines,
such
as
the
bottoms
of
pistons
or
the
fire
lands
of
the
pistons
or
for
the
friction
faces
of
synchronizing
discs.
EuroPat v2
Die
Erfindung
schafft
mit
einfachen
Mitteln
einen
kurzbauenden,
gedrungenen
und
kompakten
Querspritzkopf,
der
leicht
und
schnell
ohne
Demontage
seiner
einzelnen
Bauteile
zu
reinigen
ist,
schnell
und
problemlos
zu
justieren
ist
und
dessen
die
Verteilung
und
Ausformung
des
Extrudatstromes
bewirkenden
Flächen
problemlos
nachzuarbeiten
sind
und
die
Möglichkeit
in
sich
bergen,
leicht
ausgetauscht
zu
werden.
The
invention
creates
with
simple
means
a
short,
stout
and
compact
cross
discharge
head
which
can
be
cleaned
readily
and
rapidly
without
disassembling
its
individual
structural
parts,
can
be
adjusted
rapidly
and
without
problems
and
whose
faces
bringing
about
the
distribution
and
shaping
of
the
stream
of
extrudate
can
be
reworked
without
any
problem
and
entail
the
capability
of
being
readily
replaceable.
EuroPat v2
Aus
der
genannten
Druckschrift
geht
zwar
hervor,
daß
ein
derart
geschütztes
Bild
mit
seinem
Gehäuse
in
den
vorhandenen
Bilderrahmen
wieder
einsetzbar
ist,
dies
ist
jedoch
nur
dann
der
Fall,
wenn
zwischen
der
Außenseite
des
Bildes
und
der
das
Bild
aufnehmenden
Vertiefung
des
Bilderrahmens
ein
genügend
großer
Abstand
vorhanden
ist,
andernfalls
ist
es
notwendig,
den
Bilderrahmen
zur
Aufnahme
des
Gehäuses
nachzuarbeiten,
da
mindestens
die
Wandstärke
des
das
Bild
aufnehmenden
Gehäuses
und
eventuell
zusätzlich
die
Dicken
der
das
Bild
und
das
Gehäuse
positionierenden
Filzstreifenzwischenlagen
bei
dem
seitlichen
Abstand
zwischen
der
Außenseite
des
Bildes
und
der
Vertiefung
des
Bilderrahmens
zu
berücksichtigen
sind.
It
does
appear
from
the
cited
document
that
such
a
protected
picture
with
its
housing
will
be
capable
of
fitting
in
the
existing
frame
again,
but
this
is
only
so
if
there
is
sufficient
distance
between
the
outside
of
the
picture
and
the
recess
receiving
the
picture.
Otherwise
it
is
necessary
to
rework
the
picture
frame
to
receive
the
housing,
since
at
least
the
wall
thickness
of
the
housing
receiving
the
picture
and
possibly
also
the
thickness
of
the
picture
and
the
intervening
felt
strips
positioning
the
housing
have
to
be
taken
into
account
in
determining
the
space
at
the
side
between
the
outside
of
the
picture
and
the
recess
in
the
picture
frame.
EuroPat v2
Es
ist
die
Aufgabe
der
Erfindung,
mit
einfachen
Mitteln
einen
kurzbauenden,
gedrungenen
und
kompakten
Querspritzkopf
zu
schaffen,
der
leicht
und
schnell
ohne
Demontage
seiner
einzelnen
Bauteile
zu
reinigen
ist,
schnell
und
problemlos
zu
justieren
ist
und
dessen
die
Verteilung
und
Ausformung
des
Extrudatstromes
bewirkenden
Flächen
problemlos
nachzuarbeiten
sind
und
die
Möglichkeit
in
sich
bergen,
bei
Extrudatwechsel
oder
Verschleiß
leicht
ausgetauscht
zu
werden.
It
is
the
task
of
the
invention
to
create
with
simple
means
a
short,
stout
and
compact
cross
discharge
head
which,
without
disassembly
of
its
individual
structural
parts,
can
readily
and
quickly
be
cleaned,
can
be
adjusted
rapidly
and
without
problems
and
whose
faces
bringing
about
the
distribution
and
shaping
of
the
extrudate
flow
can
be
reworked
without
problems
and
entail
the
capability
of
a
ready
exchange
when
changing
the
extrudate
or
in
the
event
abrasions
occur.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
nicht
erforderlich,
das
Umformwerkzeug
ständig
auf
Verschleiß
zu
überprüfen
und/oder
in
kurzen
Intervallen
nachzuarbeiten.
Furthermore,
it
is
not
necessary
that
the
forming
tool
be
permanently
inspected
for
wear
and/or
reworked
at
short
intervals.
EuroPat v2
Dabei
weiß
der
Fachmann,
was
er
nachzuarbeiten
versucht,
nämlich
den
im
Patent
beanspruchten
und
durch
das
Patent
zu
schützenden
Gegenstand
und
die
in
der
Beschreibung
des
Patents
offenbarte
Erfindung.
In
this
context,
the
skilled
person
knows
what
it
is
that
he
is
trying
to
reproduce:
namely,
the
subject-matter
which
is
claimed
in
the
patent
and
which
is
therefore
to
be
protected
by
the
patent,
and
the
invention
which
has
been
disclosed
in
the
description
of
the
patent.
ParaCrawl v7.1
Enthält
dasselbe
Dokument
zu
einem
oder
mehreren
Bestandteilen
Angaben
über
bestimmte
Konzentrationen,
Anteile
oder
Größen,
so
wird
es
dem
Fachmann
nicht
schwerfallen,
bei
dem
Versuch,
ein
jeweils
in
der
Gesamtoffenbarung
enthaltenes
Mittel
oder
Verfahren
nachzuarbeiten,
einen
oder
mehrere
bestimmte
Zahlenwerte
auszuwählen.
If
the
same
document
contains
instructions
as
to
certain
concentrations,
proportions
and
sizes
in
respect
of
one
or
more
constituents,
it
would
be
within
the
ordinary
skill
of
the
person
to
select
exactly
one
or
more
of
these
numerical
values
when
trying
to
reproduce
an
article
or
process
falling
within
the
scope
of
a
general
disclosure.
ParaCrawl v7.1
Denn
das
örtliche
Elektrotechnik-Unternehmen
liefert
die
Schaltpläne
bisher
handgezeichnet
auf
Papier
und
so
gilt
es,
diese
Pläne
in
EPLAN
5
nachzuarbeiten.
The
local
electrical
engineering
company
has
always
supplied
hand-drawn
circuit
diagrams
on
paper,
and
these
diagrams
must
now
be
reworked
in
EPLAN
5.
ParaCrawl v7.1